Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0649

    2013/649/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie zo 6. novembra 2013 , ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 povoľuje uvádzať na trh peľ vyprodukovaný z kukurice MON 810 (MON-ØØ81Ø-6) [oznámené pod číslom C(2013) 4743] Text s významom pre EHP

    Ú. v. EÚ L 302, 13.11.2013, p. 44–46 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 16/02/2021

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/649/oj

    13.11.2013   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 302/44


    VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

    zo 6. novembra 2013,

    ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 povoľuje uvádzať na trh peľ vyprodukovaný z kukurice MON 810 (MON-ØØ81Ø-6)

    [oznámené pod číslom C(2013) 4743]

    (Iba holandské a francúzske znenie je autentické)

    (Text s významom pre EHP)

    (2013/649/EÚ)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 z 22. septembra 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 3,

    keďže:

    (1)

    Spoločnosť Monsanto Europe S.A. predložila 12. marca 2012 v súlade s článkom 5 nariadenia (ES) č. 1829/2003 príslušnému orgánu Holandska žiadosť o umiestnenie potravín a zložiek potravín, ktoré obsahujú peľ vyprodukovaný z kukurice MON 810, na trh (ďalej len „žiadosť“).

    (2)

    Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „EFSA“) vydal 19. decembra 2012 priaznivé stanovisko v súlade s článkom 6 nariadenia (ES) č. 1829/2003. Dospel k záveru, že ak by peľ z kukurice MON 810 nahradil v potravinách alebo zložkách potravín peľ z geneticky nemodifikovanej kukurice, genetická modifikácia v kukurici MON 810 nepredstavuje dodatočné zdravotné riziko.

    (3)

    Úrad EFSA vo svojom stanovisku zvážil všetky špecifické otázky a pripomienky, ktoré členské štáty vzniesli v rámci konzultácie s príslušnými vnútroštátnymi orgánmi.

    (4)

    Vzhľadom na uvedené skutočnosti by sa potravinám a zložkám potravín, ktoré obsahujú peľ vyprodukovaný z kukurice MON 810, malo udeliť povolenie.

    (5)

    Podľa nariadenia Komisie (ES) č. 65/2004 zo 14. januára 2004, ktoré zavádza systém vypracovania a prideľovania jednoznačných identifikátorov pre geneticky modifikované organizmy, by sa mal každému geneticky modifikovanému organizmu (ďalej len „GMO“) (2) prideliť jednoznačný identifikátor.

    (6)

    Podľa stanoviska úradu EFSA sa zdá, že v prípade potravín a zložiek potravín, ktoré obsahujú peľ vyprodukovaný z kukurice MON 810, nie sú potrebné žiadne iné špecifické požiadavky na označovanie ako tie, ktoré sú stanovené v článku 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1829/2003.

    (7)

    V článku 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1830/2003 z 22. septembra 2003 o sledovateľnosti a označovaní geneticky modifikovaných organizmov a sledovateľnosti potravín a krmív vyrobených z geneticky modifikovaných organizmov a ktorým sa mení a dopĺňa smernica 2001/18/ES (3), sa stanovujú požiadavky na označovanie produktov v prípade potravín, ktoré obsahujú GMO alebo sú z nich zložené. Všetky relevantné informácie o povolení týchto produktov by sa v súlade s nariadením (ES) č. 1829/2003 mali zapísať do registra Spoločenstva pre geneticky modifikované potraviny a krmivá.

    (8)

    So žiadateľom sa konzultovalo o opatreniach stanovených v tomto rozhodnutí.

    (9)

    Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat nevypracoval stanovisko v lehote, ktorú stanovil jej predseda. Vykonávací akt sa považoval za nevyhnutný a predseda predložil návrh vykonávacieho aktu odvolaciemu výboru na ďalšie prerokovanie. Odvolací výbor stanovisko nevypracoval,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Geneticky modifikovaný organizmus a jednoznačný identifikátor

    Geneticky modifikovanej kukurici (Zea mays L.) MON 810, vymedzenej v písmene b) prílohy k tomuto rozhodnutiu, sa v súlade s nariadením (ES) č. 65/2004 prideľuje jednoznačný identifikátor MON-ØØ81Ø-6.

    Článok 2

    Povolenie

    Peľ vyprodukovaný z kukurice MON 810 na použitie v potravinách alebo zložkách potravín sa povoľuje na účely podľa článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1829/2003 v súlade s podmienkami stanovenými v tomto rozhodnutí.

    Článok 3

    Označovanie

    Na účely osobitných požiadaviek týkajúcich sa označovania, ktoré sa uvádzajú v článku 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1829/2003, sa pod „názvom organizmu“ rozumie „kukurica“.

    Článok 4

    Register Spoločenstva

    Informácie uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu sa v súlade s článkom 28 nariadenia (ES) č. 1829/2003 zapíšu do registra Spoločenstva pre geneticky modifikované potraviny a krmivá.

    Článok 5

    Držiteľ povolenia

    Držiteľom povolenia je spoločnosť Monsanto Europe S.A., Belgicko, zastupujúca spoločnosť Monsanto Company, Spojené štáty.

    Článok 6

    Platnosť

    Toto rozhodnutie sa uplatňuje počas obdobia 10 rokov od dátumu jeho oznámenia.

    Článok 7

    Adresát

    Toto rozhodnutie je určené spoločnosti Monsanto Europe S.A., Avenue de Tervuren 270-272, 1150 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGÏE.

    V Bruseli 6. novembra 2013

    Za Komisiu

    Tonio BORG

    člen Komisie


    (1)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ L 10, 16.1.2004, s. 5.

    (3)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 24.


    PRÍLOHA

    a)   Žiadateľ a držiteľ povolenia

    Názov

    :

    Monsanto Europe S.A.

    Adresa

    :

    Avenue de Tervuren 270-272, 1150 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGÏE

    v mene spoločnosti Monsanto Company, Spojené štáty.

    b)   Určenie a špecifikácia produktov

    Peľ vyprodukovaný z kukurice MON-ØØ81Ø-6 na použitie v potravinách alebo zložkách potravín.

    Geneticky modifikovaná kukurica MON-ØØ81Ø-6 opísaná v žiadosti vyjadruje proteín Cry1Ab, ktorý jej poskytuje ochranu proti určitým škodcom z radu Lepidoptera.

    c)   Označovanie

    Na účely osobitných požiadaviek týkajúcich sa označovania, ktoré sa uvádzajú v článku 13 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1829/2003, sa pod „názvom organizmu“ rozumie „kukurica“.

    d)   Metóda detekcie

    Metóda na kvantitatívne stanovenie kukurice MON-ØØ81Ø-6, založená na prípadovo špecifickej a v reálnom čase prebiehajúcej PCR.

    Validovaná na základe pomletých kukuričných semienok [osvedčené referenčné materiály (CRM IRMM-413)], obsahujúcich zmes geneticky modifikovanej kukurice MON 810 a konvenčnej kukurice, Spolkovým inštitútom pre hodnotenie rizika (BfR) v spolupráci so združením American Association of Cereal Chemists (AACC), Spoločným výskumným centrom (JRC) Európskej komisie (EK) [Inštitútom pre referenčné materiály a merania (IRMM), Inštitútom pre zdravie a ochranu spotrebiteľa (IHCP)] a spoločnosťou GeneScan, Berlín, uverejnená na tejto stránke

    http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/summaries/Mon810_validation_report.pdf

    Referenčné materiály: ERM-BF413k dostupný prostredníctvom Spoločného výskumného centra (JRC) Európskej komisie, Inštitútu pre referenčné materiály a merania (IRMM) na tejto stránke:

    http://www.irmm.jrc.be/html/reference_materials_catalogue/index.htm

    e)   Jednoznačný identifikátor

    MON-ØØ81Ø-6

    f)   Informácie požadované v zmysle prílohy II ku Kartagenskému protokolu o biologickej bezpečnosti k Dohovoru o biologickej diverzite

    Nevyžadujú sa.

    g)   Podmienky alebo obmedzenia týkajúce sa uvádzania výrobkov na trh, ich používania alebo manipulácie s nimi

    Nevyžadujú sa.

    h)   Plán monitorovania

    Nevyžaduje sa.

    i)   Požiadavky týkajúce sa monitorovania využívania potravín určených na ľudskú spotrebu po ich uvedení na trh

    Nevyžadujú sa.

    Poznámka: je možné, že odkazy na príslušné dokumenty bude potrebné priebežne upravovať. Tieto úpravy budú verejnosti sprístupnené formou aktualizácie registra geneticky modifikovaných potravín a krmív Spoločenstva.


    Top