Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013A1218(01)

    Stanovisko Rady z  10. decembra 2013 k programu ekonomického partnerstva Malty

    Ú. v. EÚ C 371, 18.12.2013, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    18.12.2013   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    C 371/1


    STANOVISKO RADY

    z 10. decembra 2013

    k programu ekonomického partnerstva Malty

    (2013/C 371/01)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 473/2013 z 21. mája 2013 o spoločných ustanoveniach o monitorovaní a posudzovaní návrhov rozpočtových plánov a zabezpečení nápravy nadmerného deficitu členských štátov v eurozóne (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 4,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    keďže:

    (1)

    Pakt stability a rastu je zameraný na zabezpečenie rozpočtovej disciplíny v celej Únii a stanovuje rámec na predchádzanie a nápravu nadmerného deficitu verejných financií. Jeho cieľom sú zdravé verejné financie ako prostriedok posilňovania podmienok pre cenovú stabilitu a pevný udržateľný rast založený na finančnej stabilite, čím sa podporí dosahovanie cieľov Únie v oblasti udržateľného rastu a tvorby pracovných miest.

    (2)

    V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 473/2013 sa uvádzajú ustanovenia o posilnenom monitorovaní rozpočtových politík v eurozóne a zabezpečuje sa, aby národné rozpočty boli v súlade s usmerneniami hospodárskej politiky vydanými v kontexte Paktu stability a rastu a európskeho semestra. Keďže čisto rozpočtové opatrenia by nemuseli postačovať na zabezpečenie trvalej nápravy nadmerného deficitu, môžu byť potrebné ďalšie politické opatrenia a štrukturálne reformy.

    (3)

    V článku 9 nariadenia (EÚ) č. 473/2013 sa stanovujú podrobné údaje o programoch ekonomického partnerstva, ktoré majú členské štáty, ktorých menou je euro, predkladať v rámci postupu pri nadmernom deficite. V programe ekonomického partnerstva je stanovený plán opatrení, ktoré majú prispieť k účinnej a trvalej náprave nadmerného deficitu, a mali by tu byť uvedené podrobnosti najmä o hlavných fiškálno-štrukturálnych reformách, reformách týkajúcich sa systémov zdaňovania, dôchodkových systémov, systémov zdravotnej starostlivosti a rozpočtových rámcov.

    (4)

    Rada 21. júna 2013 prijala rozhodnutie 2013/319/EÚ (2), ktorým sa na Malte začal postup pri nadmernom deficite. V tejto súvislosti bola Malta požiadaná, aby predložila program ekonomického partnerstva do 1. októbra 2013.

    (5)

    Dňa 1. októbra 2013, teda v časovom rámci stanovenom v nariadení (EÚ) č. 473/2013, Malta predložila Komisii a Rade program ekonomického partnerstva, v ktorom sú stanovené štrukturálne reformy zamerané na posilnenie verejných financií a vo všeobecnosti na splnenie odporúčaní pre jednotlivé krajiny na rok 2013, ktoré boli adresované Malte v rámci odporúčania Rady z 9. júla 2013 (3) (ďalej len „odporúčanie Rady z 9. júla 2013“) a to: i) zaistenie udržateľnosti verejných financií (odporúčania 1, 2 a 4), ii) zvýšenie efektívnosti verejnej správy (odporúčania 2 a 5), iii) zvýšenie potenciálnej produkcie zároveň so zvyšovaním konkurencieschopnosti a podporovaním diverzifikovanej a vyrovnanej ekonomiky (odporúčania 2, 3 a 4) a iv) zabezpečenie finančnej stability (odporúčanie 5).

    (6)

    Fiškálno-štrukturálne opatrenia, ktoré Malta plánuje vykonať, sú tieto: i) reforma fiškálneho rámca, ii) preskúmanie výdavkov na úrovni ministerstiev, iii) ďalšie napredovanie dôchodkovej reformy prostredníctvom zavedenia tretieho dôchodkového piliera, iv) opatrenia na zlepšenie poskytovania služieb v sektore zdravotníctva, v) reštrukturalizácia podnikov vo vlastníctve štátu, vi) zvýšenie efektívnosti verejnej správy a vii) postupné presunutie daňovej záťaže z priamych na nepriame dane. Súbor opatrení je vo všeobecnosti primeraný a dá sa očakávať, že prispeje k posilneniu verejných financií. Napriek tomu sa však zdá, že v niektorých oblastiach, ako napríklad pri zabezpečovaní udržateľnosti verejných financií, bude nevyhnutné ďalšie úsilie.

    (7)

    Reforma fiškálneho rámca je primeraná a dá sa očakávať posilnenie fiškálneho riadenia a pomoc pri zvládaní fiškálnych sklzov. Možno očakávať, že vymenovanie nezávislej fiškálnej rady prispeje k zvýšenému monitorovaniu a plánovaniu verejných financií na Malte. Reforma však ešte nebola prijatá parlamentom.

    (8)

    Výsledkom prebiehajúceho skúmania výdavkov zameraného na identifikáciu úspor vo výdavkoch a na zlepšenie efektívnosti verejných výdavkov môže byť na jednej strane nižší rast výdavkov a na strane druhej verejné výdavky, ktoré budú vo väčšej miere podporovať rast.

    (9)

    Zavedením tretieho piliera by sa mohla zlepšiť primeranosť dôchodkového systému, neprispelo by to však k zlepšeniu jeho udržateľnosti. Zdá sa, že sa neuvažuje o nijakých iných opatreniach adresovaných Malte v rámci odporúčania 2, najmä v súvislosti so zrýchlením zvyšovania zákonného veku odchodu do dôchodku a zvyšovania skutočného veku odchodu do dôchodku.

    (10)

    Plánovanými opatreniami na zlepšenie poskytovania služieb v sektore zdravotníctva sa podľa očakávaní môže zlepšiť efektívnosť a primeranosť systému. Súčasne sa môže prispieť k vyššiemu dopytu po štátom financovaných službách zdravotnej starostlivosti a k ich zavedeniu. Z dôvodu absencie podrobnejších informácií o opatreniach nie je možné určiť, do akej miery sa v dôsledku reformy môže znížiť tlak na verejné výdavky v dlhodobom horizonte.

    (11)

    Reštrukturalizáciou podnikov vo vlastníctve štátu, napríklad národnej leteckej spoločnosti Air Malta a energetickej spoločnosti Enemalta by sa mohli zlepšiť ich finančné výsledky a spätne znížiť podmienené záväzky týkajúce sa verejných financií. Politické úsilie je zvlášť významné v sektore energetiky, pretože hlavný poskytovateľ energetických služieb Enemalta má dlh so štátnou zárukou vo výške približne 10 % HDP. Okrem toho sa dá v budúcnosti očakávať zníženie potreby štátnych dotácií.

    (12)

    Orgány predstavujú kombináciu prebiehajúcich a nových opatrení, v prípade ktorých možno očakávať zvýšenie kapacity verejnej správy s cieľom posilniť daňovú disciplínu a znížiť daňové úniky. Program ekonomického partnerstva okrem toho obsahuje opatrenia, ktorými by sa skrátili postupy verejného obstarávania a zvýšila by sa ich efektívnosť.

    (13)

    Naznačený postupný posun od priameho zdaňovania k nepriamemu by mohol stimulovať vytváranie pracovných miest a zlepšiť daňový systém, ktorý bude podporovať rast. Posun sa však opisuje iba veľmi všeobecne a bez poskytnutia podrobných informácií. Okrem toho stále chýbajú plány na zníženie zvýhodňovania dlhu v prípade zdanenia právnických osôb.

    (14)

    Program ekonomického partnerstva obsahuje aj škálu nefiškálnych štrukturálnych opatrení, ktoré sa vo všeobecnosti zameriavajú na dodržiavanie odporúčaní pre jednotlivé krajiny na rok 2013. Politické plány zahŕňajú komplexné reformy systému súdnictva a diverzifikáciu energetických zdrojov. Zdá sa, že opatrenia majú správny trend, a dá sa očakávať, že prispejú k tvorbe rastu a pracovných miest na Malte, pričom takisto zabezpečia finančnú stabilitu. Napriek tomu, že vo všeobecnosti stále prebiehajú, poskytované informácie sú často obmedzené. Preto bude potrebná ďalšia analýza vplyvu politických plánov a ich prínosu k riešeniu výziev určených v odporúčaniach pre jednotlivé krajiny na rok 2013, keď budú politické plány konkrétnejšie a pokročí sa s ich vykonávaním,

    PRIJALA TOTO STANOVISKO:

    Program ekonomického partnerstva, ktorý Malta predložila Komisii a Rade 1. októbra 2013, zahŕňa súbor fiškálno-štrukturálnych reforiem, ktoré sú čiastočne primerané na podporu dosahovania zdravej fiškálnej pozície. V programe ekonomického partnerstva sa konkrétne ďalej posilňuje program fiškálnych a nefiškálnych reforiem zahrnutý do národného programu reforiem a do programu stability na rok 2013 a dopĺňajú sa politické plány zamerané na zlepšenie efektívnosti verejných výdavkov, posilnenie verejnej správy a reštrukturalizáciu podnikov vo vlastníctve štátu. Vo všeobecnosti však všetky reformy prebiehajú a ich prijatie a vykonávanie so sebou naďalej nesie riziká. Okrem toho treba ešte v plnej miere doriešiť niektoré odporúčania pre jednotlivé krajiny, najmä zvýhodňovanie dlhu v prípade zdanenia právnických osôb v rámci odporúčania 1 a dlhodobú udržateľnosť verejných financií v rámci odporúčania 2. Malta sa preto vyzýva, aby v nadchádzajúcom národnom programe reforiem a programe stability poskytla ďalšie informácie o plánovaných reformách a aby zvážila ďalšie opatrenia, ktoré by boli nápomocné pri zabezpečovaní dlhodobej udržateľnosti verejných financií. Komisia a Rada budú vykonávanie reforiem monitorovať v kontexte európskeho semestra.

    V Bruseli 10. decembra 2013

    Za Radu

    predseda

    R. ŠADŽIUS


    (1)  Ú. v. EÚ L 140, 27.5.2013, s. 11.

    (2)  Rozhodnutie Rady 2013/319/EÚ z 21. júna 2013 o existencii nadmerného deficitu na Malte (Ú. v. EÚ L 173, 26.6.2013, s. 52).

    (3)  Odporúčanie Rady 2013/C 217/15 z 9. júla 2013, ktoré sa týka národného programu reforiem Malty na rok 2013 a ktorým sa predkladá stanovisko Rady k programu stability Malty na roky 2012 – 2016 (Ú. v. EÚ C 217, 30.7.2013, s. 59).


    Top