This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0404R(03)
Korigendum k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 404/2011 z 8. apríla 2011 , ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky rybného hospodárstva ( Ú. v. EÚ L 112, 30.4.2011 )
Korigendum k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 404/2011 z 8. apríla 2011 , ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky rybného hospodárstva ( Ú. v. EÚ L 112, 30.4.2011 )
Ú. v. EÚ L 125, 12.5.2012, p. 54–54
(DE, FR, IT, HU, NL, PL, SK, SL)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/404/corrigendum/2012-05-12/2/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrigendum to | 32011R0404 | (SL, PL, SK, FR, HU, NL, IT, DE) |
12.5.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 125/54 |
Korigendum k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 404/2011 z 8. apríla 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky rybného hospodárstva
( Úradný vestník Európskej únie L 112 z 30. apríla 2011 )
1. |
Na strane 5 v článku 2 bode 14, na strane 30 v článku 101 v názve a ods. 1, na strane 33 v článku 119 ods. 1, na strane 34 v článku 120 ods. 1, 2 a 3, v článku 122 ods. 2 a v článku 123 ods. 1, 2 a 3, na strane 35 v článku 124 ods. 2: |
namiesto:
„… Európska agentúra na kontrolu rybného hospodárstva …“ (vo všetkých gramatických tvaroch)
má byť:
„… Európska agentúra pre kontrolu rybného hospodárstva …“ (v príslušnom gramatickom tvare).
2. |
Na strane 35 v článku 126 ods. 2: |
namiesto:
„Ak sa počas jednej inšpekcie zistia dve alebo viac závažných porušení predpisov týkajúcich sa tej istej fyzickej alebo právnickej osoby, ktorá je držiteľom licencie, pridelia sa držiteľovi licencie na rybolov uvedenému v odseku 1 za každé príslušné závažné porušenie predpisov body až do maximálnej výšky 12 bodov.“
má byť:
„Ak sa počas jednej inšpekcie zistia dve porušenia alebo viac závažných porušení predpisov v prípade tej istej fyzickej alebo právnickej osoby, ktorá je držiteľom licencie, pridelia sa držiteľovi licencie na rybolov uvedenému v odseku 1 za každé závažné porušenie predpisov body, a to až do maximálnej výšky 12 bodov za inšpekciu.“