Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0537

    Rozhodnutie Rady 2011/537/SZBP z  12. septembra 2011 , ktorým sa mení, dopĺňa a predlžuje rozhodnutie 2010/576/SZBP o policajnej misii Európskej únie v rámci reformy sektora bezpečnosti a jeho vzťahu k zložkám justície v Konžskej demokratickej republike (EUPOL RD Congo)

    Ú. v. EÚ L 236, 13.9.2011, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/537/oj

    13.9.2011   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 236/8


    ROZHODNUTIE RADY 2011/537/SZBP

    z 12. septembra 2011,

    ktorým sa mení, dopĺňa a predlžuje rozhodnutie 2010/576/SZBP o policajnej misii Európskej únie v rámci reformy sektora bezpečnosti a jeho vzťahu k zložkám justície v Konžskej demokratickej republike (EUPOL RD Congo)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 28 a článok 43 ods. 2,

    keďže:

    (1)

    Rada 23. septembra 2010 prijala rozhodnutie Rady 2010/576/SZBP o policajnej misii Európskej únie v rámci reformy sektora bezpečnosti a jeho vzťahu k zložkám justície v Konžskej demokratickej republike (EUPOL RD Congo) (1).

    (2)

    Politický a bezpečnostný výbor (PBV) 28. júna 2011 schválil odporúčanie, aby sa misia EUPOL RD Congo predĺžila o ďalší rok.

    (3)

    Misia EUPOL RD Congo by sa preto mala predĺžiť do 30. septembra 2012.

    (4)

    Je tiež potrebné stanoviť finančnú referenčnú sumu určenú na pokrytie výdavkov spojených s misiou EUPOL RD Congo na obdobie od 1. októbra 2011 do 30. septembra 2012.

    (5)

    Misia sa uskutoční v situácii, ktorá sa môže zhoršiť a mohla by poškodiť dosahovanie cieľov vonkajšej činnosti Únie uvedených v článku 21 zmluvy,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Rozhodnutie 2010/576/SZBP sa týmto mení a dopĺňa takto:

    1.

    Článok 1 ods. 1 sa nahrádza takto:

    „Článok 1

    Misia

    Policajná misia Európskej únie v rámci reformy sektora bezpečnosti a jeho vzťahu k zložkám justície v Konžskej demokratickej republike (ďalej len ‚EUPOL RD Congo‘ alebo ‚misia‘), zriadená jednotnou akciou 2007/405/SZBP, sa predlžuje na obdobie od 1. októbra 2010 do 30. septembra 2012.“

    2.

    Článok 2 sa nahrádza takto:

    „Článok 2

    Úlohy misie

    1.   Na účely zlepšenia zrelosti a udržateľnosti procesu reformy konžskej štátnej polície EUPOL RD Congo pomáha konžským orgánom pri vykonávaní policajného akčného plánu, ktorý sa vzťahuje na priority procesu reformy polície na obdobie rokov 2010 – 2012 a vychádza z usmernení strategického rámca. Misia prispeje k úsiliu, ktoré sa na miestnej a medzinárodnej úrovni vynakladá na posilnenie kapacít konžskej štátnej polície, ktoré sú potrebné aj vzhľadom na bezpečnosť nadchádzajúcich volieb. EUPOL RD Congo sa zameriava na konkrétne činnosti a projekty na podporu svojej činnosti na strategickej úrovni procesu reformy, na budovanie kapacít a na posilnenie interakcie medzi konžskou štátnou políciou a systémom trestného súdnictva v širšom zmysle s cieľom lepšie podporiť boj proti sexuálnemu násiliu a beztrestnosti. EUPOL RD Congo úzko koordinuje svoju činnosť a spolupracuje s inými darcami z Únie a medzinárodnými a bilaterálnymi darcami, aby sa predišlo zdvojeniu úsilia.

    2.   Konkrétne ciele misie sú:

    a)

    posilňovať konžskú štátnu políciu a ministerstvo vnútra a bezpečnosti pri dokončovaní koncepcie reformy polície a jej vykonávania poskytovaním operačného poradenstva, čo predstavuje základný pilier mandátu misie;

    b)

    posilňovať operačnú kapacitu konžskej štátnej polície prostredníctvom mentorstva, monitorovania a poskytovania poradenstva, ako aj činností odbornej prípravy, čo predstavuje základný pilier mandátu misie;

    c)

    podporovať boj proti beztrestnosti v oblasti ľudských práv a sexuálneho násilia a posilňovať interakciu medzi políciou a súdnictvom, čo predstavuje horizontálnu prierezovú zložku mandátu, ktorá ovplyvňuje všetky činnosti misie.

    3.   Misia má projektovú jednotku na identifikovanie a vykonávanie projektov. Misia poskytuje poradenstvo členským štátom a tretím štátom a v rámci ich zodpovednosti koordinuje a uľahčuje vykonávanie ich projektov v oblastiach záujmu misie a na podporu jej cieľov.“

    3.

    Článok 3 sa vypúšťa.

    4.

    Článok 5 ods. 6 sa vypúšťa.

    5.

    Článok 6 ods. 7 sa nahrádza takto:

    „7.   Vedúci misie podľa potreby koordinuje činnosti EUPOL RD Congo s ostatnými aktérmi Únie v teréne.“

    6.

    Článok 12 ods. 1 sa nahrádza takto:

    „1.   Veliteľ civilnej operácie riadi v koordinácii s bezpečnostným úradom Európskej služby pre vonkajšiu činnosť plánovanie bezpečnostných opatrení veliteľa misie a v rámci misie EUPOL RD Congo zabezpečuje ich riadne a účinné plnenie v súlade s článkami 5 a 9.“

    7.

    V článku 14 ods. 1 sa dopĺňa druhý pododsek:

    „Finančná referenčná suma určená na pokrytie výdavkov spojených s misiou na obdobie od 1. októbra 2011 do 30. septembra 2012 je 7 150 000 EUR.“

    8.

    V článku 18 sa druhý odsek nahrádza takto:

    „Uplatňuje sa od 1. októbra 2010 do 30. septembra 2012.“

    Článok 2

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

    V Bruseli 12. septembra 2011

    Za Radu

    predseda

    M. DOWGIELEWICZ


    (1)  Ú. v. EÚ L 254, 29.9.2010, s. 33.


    Top