Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0466

    2011/466/EÚ: Rozhodnutie Rady z  19. júla 2011 o uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Kanadou o bezpečnosti civilného letectva

    Ú. v. EÚ L 195, 27.7.2011, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/466/oj

    27.7.2011   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 195/5


    ROZHODNUTIE RADY

    z 19. júla 2011

    o uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Kanadou o bezpečnosti civilného letectva

    (2011/466/EÚ)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 100 ods. 2 a článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s článkom 218 ods. 6 písm. a) a ods. 7 a článkom 218 ods. 8 prvým pododsekom,

    so zreteľom na návrh Európskej komisie,

    so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu (1),

    keďže:

    (1)

    Komisia rokovala v mene Únie o Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Kanadou o bezpečnosti civilného letectva (2) (ďalej len „dohoda“) v súlade s rozhodnutím Rady, ktorým sa Komisii povoľuje začať rokovania.

    (2)

    Dohoda bola podpísaná 6. mája 2009 v mene Únie s výhradou jej možného uzavretia v neskoršom termíne v súlade s rozhodnutím Rady 2009/469/ES (3).

    (3)

    Po nadobudnutí platnosti Lisabonskej zmluvy 1. decembra 2009 by mala Európska únia vydať oznámenie Kanade o tom, že sa Európska únia stala právnym nástupcom Európskeho spoločenstva.

    (4)

    Dohoda by sa mala schváliť.

    (5)

    Je potrebné stanoviť procedurálny postup pre účasť Únie v spoločných orgánoch zriadených dohodou a pre prijatie určitých rozhodnutí týkajúcich sa najmä zmeny a doplnenia dohody a jej príloh, pridania nových príloh, ukončenia platnosti jednotlivých príloh, konzultácií, riešenia sporov a prijatia ochranných opatrení.

    (6)

    Členské štáty by mali prijať potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, že sa ich bilaterálne dohody s Kanadou týkajúce sa toho istého predmetu úpravy ukončia dňom nadobudnutia platnosti tejto dohody,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Týmto sa v mene Únie schvaľuje Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Kanadou o bezpečnosti civilného letectva (ďalej len „dohoda“).

    Text dohody (4) je pripojený k tomuto rozhodnutiu.

    Článok 2

    Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) vydať oznámenie stanovené v článku 16 ods. 1 dohody a vydať toto oznámenie:

    „V dôsledku nadobudnutia platnosti Lisabonskej zmluvy 1. decembra 2009 Európska únia nahradila Európske spoločenstvo a stala sa jeho právnym nástupcom a od tohto dátumu vykonáva všetky práva a preberá všetky povinnosti Európskeho spoločenstva. Odkazy na ‚Európske spoločenstvo‘ v texte dohody sa preto v prípade potreby považujú za odkazy na ‚Európsku úniu‘.“

    Článok 3

    1.   Úniu v spoločnom výbore strán dohody zriadenom v článku 9 dohody zastupuje Európska komisia, ktorej pomáha Európska agentúra pre bezpečnosť letectva a ktorú sprevádzajú letecké úrady ako zástupcovia členských štátov.

    2.   Úniu v spoločnom odvetvovom výbore pre osvedčovanie uvedenom v odseku 2 prílohy A k dohode a v spoločnom odvetvovom výbore pre údržbu uvedenom v odseku 4 prílohy B k dohode zastupuje Európska agentúra pre bezpečnosť letectva, ktorej pomáhajú letecké úrady, ktorých sa priamo týka program každého stretnutia.

    Článok 4

    1.   Komisia po konzultácii s osobitným výborom ustanoveným Radou určí stanovisko, ktoré má prijať Únia v spoločnom výbore strán dohody, pokiaľ ide o tieto záležitosti:

    prijatie alebo zmena a doplnenie rokovacieho poriadku spoločného výboru strán dohody podľa článku 9 ods. 3 dohody.

    2.   Komisia po konzultácii s osobitným výborom uvedeným v odseku 1 a po zohľadnení jeho stanoviska môže prijať tieto opatrenia:

    prijať ochranné opatrenia v súlade s článkom 6 dohody,

    požiadať o konzultácie v súlade s článkom 15 dohody,

    prijať opatrenia na pozastavenie v súlade s článkom 10 dohody,

    zmeniť a doplniť prílohy k dohode v súlade s článkom 16 ods. 5 dohody, pokiaľ sú uvedené zmeny a doplnenia v súlade s príslušnými právnymi aktmi Únie a nevyžadujú žiadnu zmenu uvedených aktov a za predpokladu, že Komisia predložila dôkladné vecné analýzy dôsledkov a uskutočniteľnosti zamýšľaných zmien,

    vypustiť jednotlivé prílohy v súlade s článkom 16 ods. 3 a 5 dohody,

    akékoľvek iné opatrenia, ktoré má strana prijať v zmysle ustanovení dohody, pokiaľ odsek 3 tohto článku a právne predpisy EÚ neustanovujú inak.

    3.   Rada kvalifikovanou väčšinou rozhodne o návrhu Komisie v súlade s ustanoveniami zmluvy, pokiaľ ide o akékoľvek iné zmeny a doplnenia dohody, ktoré nepatria do rozsahu pôsobnosti odseku 2 tohto článku.

    Článok 5

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

    V Bruseli 19. júla 2011

    Za Radu

    predseda

    M. SAWICKI


    (1)  Súhlas z 23. júna 2011.

    (2)  Ú. v. EÚ L 153, 17.6.2009, s. 11.

    (3)  Ú. v. EÚ L 153, 17.6.2009, s. 10.

    (4)  Text dohody bol uverejnený v Ú. v. EÚ L 153, 17.6.2009, s. 11 spolu rozhodnutím o podpise.


    Top