This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0234
2011/234/EU: Commission Implementing Decision of 11 April 2011 concerning the non-inclusion of dichlobenil in Annex I to Council Directive 91/414/EEC (notified under document C(2011) 2437) Text with EEA relevance
2011/234/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 11. apríla 2011 o nezaradení dichlobenilu do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS [oznámené pod číslom K(2011) 2437] Text s významom pre EHP
2011/234/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 11. apríla 2011 o nezaradení dichlobenilu do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS [oznámené pod číslom K(2011) 2437] Text s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 98, 13.4.2011, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32008D0754 |
13.4.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 98/14 |
VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
z 11. apríla 2011
o nezaradení dichlobenilu do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS
[oznámené pod číslom K(2011) 2437]
(Text s významom pre EHP)
(2011/234/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (1), a najmä na jej článok 6 ods. 1,
keďže:
(1) |
V nariadeniach Komisie (ES) č. 451/2000 (2) a (ES) č. 1490/2002 (3) sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania druhej a tretej etapy pracovného programu uvedeného v článku 8 ods. 2 smernice 91/414/EHS a stanovuje sa zoznam účinných látok, ktoré sa majú posúdiť vzhľadom na ich možné zaradenie do prílohy I k smernici 91/414/EHS. Uvedený zoznam zahŕňal dichlobenil. |
(2) |
V súlade s článkom 11f nariadenia (ES) č. 1490/2002 a článkom 12 ods. 1 písm. a) a článkom 12 ods. 2 písm. b) uvedeného nariadenia sa prijalo rozhodnutie Komisie 2008/754/ES z 18. septembra 2008 o nezaradení dichlobenilu do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS a odobratí povolení pre prípravky na ochranu rastlín obsahujúce túto látku (4). |
(3) |
V súlade s článkom 6 ods. 2 smernice 91/414/EHS pôvodný oznamovateľ (ďalej len „žiadateľ“) predložil novú žiadosť o uplatnenie skráteného konania podľa článkov 14 až 19 nariadenia Komisie (ES) č. 33/2008 zo 17. januára 2008, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie smernice Rady 91/414/EHS, pokiaľ ide o riadne a skrátené konanie pre hodnotenie účinných látok, ktoré boli súčasťou pracovného programu uvedeného v článku 8 ods. 2 uvedenej smernice, ale neboli zaradené do prílohy I k uvedenej smernici (5). |
(4) |
Žiadosť bola predložená Spojenému kráľovstvu, ktoré bolo nariadením (ES) č. 1490/2002 určené za spravodajský členský štát. Časová lehota na skrátené konanie bola dodržaná. Špecifikácia účinnej látky a odporúčané spôsoby použitia sa zhodujú s tými, ktoré boli predmetom rozhodnutia 2008/754/ES. Uvedená žiadosť tiež spĺňa ostatné formálne a procedurálne požiadavky uvedené v článku 15 nariadenia (ES) č. 33/2008. |
(5) |
Spojené kráľovstvo vyhodnotilo doplňujúce údaje predložené žiadateľom a vypracovalo doplňujúcu správu. 7. októbra 2009 so správou oboznámilo Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) a Komisiu. Úrad postúpil doplňujúcu správu na pripomienkovanie ostatným členským štátom a žiadateľovi a prijaté pripomienky zaslal Komisii. V súlade s článkom 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 33/2008 a na žiadosť Komisie úrad 29. júla 2010 predložil Komisii svoj záver v súvislosti s dichlobenilom (6). Členské štáty a Komisia preskúmali návrh hodnotiacej správy, doplňujúcu správu a záver úradu v rámci Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a 11. marca 2011 ju finalizovali vo forme revíznej správy Komisie týkajúcej sa dichlobenilu. |
(6) |
Doplňujúca správa spravodajského členského štátu a záver úradu sa zameriavajú na problémy, ktoré viedli k nezaradeniu tejto látky; išlo najmä o problém spojený s vystavením spotrebiteľov v súvislosti s pitnou vodou a vylúhovaním do podzemnej vody. V revíznej správe týkajúcej sa dichlobenilu sú uvedené ďalšie problémy. |
(7) |
Žiadateľ predložil dodatočné informácie, najmä pokiaľ ide o vylúhovanie do podzemnej vody, vystavenie spotrebiteľov v súvislosti s pitnou vodou, riziko pre vtáky a cicavce a metódy analýzy nečistôt v technickom materiáli a analýzy produktov živočíšneho pôvodu. |
(8) |
Na základe dodatočných informácií predložených žiadateľom však nebolo možné vyriešiť všetky konkrétne problémy, ktoré sa vyskytli v súvislosti s dichlobenilom. |
(9) |
Počas hodnotenia tejto účinnej látky sa zistili viaceré problémy. Zistili sa viaceré neprijateľné účinky na životné prostredie. Konkrétne sa predpokladá, že potenciálna kontaminácia podzemnej vody veľmi perzistentným metabolitom 2,6-dichlórbenzamid (BAM) bude veľmi vysoká, pričom jeho koncentrácia vo všetkých modelovaných scenároch značne presiahne 10 μg/l. Je tu možnosť diaľkového prenosu metabolitu BAM ovzduším. Zistilo sa vysoké akútne riziko pre vtáky a vysoké dlhodobé riziko pre vtáky a cicavce živiace sa dážďovkami. Dostupné údaje neboli dostatočné na to, aby bolo možné riešiť otázku povahy rezíduí metabolitu BAM v spracovávaných komoditách. |
(10) |
Komisia vyzvala žiadateľa, aby predložil svoje pripomienky k záveru úradu. Okrem toho v súlade s článkom 21 ods. 1 nariadenia (ES) č. 33/2008 Komisia vyzvala žiadateľa, aby predložil pripomienky k návrhu revíznej správy. Žiadateľ predložil svoje pripomienky, ktoré boli dôkladne preskúmané. |
(11) |
Napriek argumentom, ktoré žiadateľ predložil, však nebolo možné dané problémy vyriešiť a z posúdení vykonaných na základe informácií, ktoré sa predložili a vyhodnotili počas stretnutí odborníkov úradu, nevyplýva, že za navrhovaných podmienok použitia možno očakávať, že prípravky na ochranu rastlín s obsahom dichlobenilu vo všeobecnosti spĺňajú požiadavky stanovené v článku 5 ods. 1 písm. a) a b) smernice 91/414/EHS. |
(12) |
Dichlobenil by sa preto nemal zaradiť do prílohy I k smernici 91/414/EHS. |
(13) |
V záujme jasnosti je potrebné rozhodnutie 2008/754/ES zrušiť. |
(14) |
Toto rozhodnutie nemá vplyv na predloženie ďalšej žiadosti týkajúcej sa dichlobenilu podľa článku 6 ods. 2 smernice 91/414/EHS a kapitoly II nariadenia (ES) č. 33/2008. |
(15) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Dichlobenil sa nezaraďuje ako účinná látka do prílohy I k smernici 91/414/EHS.
Článok 2
Rozhodnutie Komisie 2008/754/ES sa zrušuje.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 11. apríla 2011
Za Komisiu
John DALLI
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 55, 29.2.2000, s. 25.
(3) Ú. v. ES L 224, 21.8.2002, s. 23.
(4) Ú. v. EÚ L 258, 26.9.2008, s. 70.
(5) Ú. v. EÚ L 15, 18.1.2008, s. 5.
(6) Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (European Food Safety Authority – EFSA); Záver z partnerského preskúmania účinnej látky dichlobenil z hľadiska posúdenia rizika pesticídov. EFSA Journal 2010; 8(8):1705. [68 s]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1705. K dispozícii na internetovej stránke: www.efsa.europa.eu/efsajournal.