Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0119

    Rozhodnutie Rady 2011/119/SZBP z  21. februára 2011 , ktorým sa predlžuje mandát osobitného zástupcu Európskej únie v Kosove

    Ú. v. EÚ L 47, 22.2.2011, p. 18–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2011

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/119(1)/oj

    22.2.2011   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 47/18


    ROZHODNUTIE RADY 2011/119/SZBP

    z 21. februára 2011,

    ktorým sa predlžuje mandát osobitného zástupcu Európskej únie v Kosove (1)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 28, článok 31 ods. 2 a článok 33,

    so zreteľom na návrh vysokého predstaviteľa Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku,

    keďže:

    (1)

    Rada 4. februára 2008 prijala jednotnú akciu 2008/124/SZBP o misii Európskej únie na podporu právneho štátu v Kosove, EULEX KOSOVO (2) a jednotnú akciu 2008/123/SZBP (3), ktorou sa Pieter FEITH vymenúva za osobitného zástupcu Európskej únie (OZEÚ) v Kosove.

    (2)

    Rada 11. augusta 2010 prijala rozhodnutie 2010/446/SZBP (4), ktorým sa mandát OZEÚ predlžuje do 28. februára 2011.

    (3)

    Mandát OZEÚ by sa mal predĺžiť do 30. apríla 2011.

    (4)

    OZEÚ bude svoj mandát vykonávať v situácii, ktorá sa môže zhoršiť a mohla by brániť dosiahnutiu cieľov vonkajšej činnosti Únie uvedených v článku 21 zmluvy,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Rozhodnutie 2010/446/SZBP sa týmto mení a dopĺňa takto:

    1.

    Článok 1 sa nahrádza takto:

    „Článok 1

    Osobitný zástupca Európskej únie

    Mandát pána Pietera FEITHA ako OZEÚ v Kosove sa týmto predlžuje do 30. apríla 2011.“.

    2.

    Článok 5 ods. 1 sa nahrádza takto:

    „1.   Referenčná suma určená na úhradu výdavkov spojených s mandátom OZEÚ v období od 1. septembra 2010 do 30. apríla 2011 je 1 230 000 EUR.“.

    3.

    Článok 6 sa nahrádza takto:

    „Článok 6

    Vytvorenie a zloženie tímu

    1.   Na pomoc OZEÚ pri vykonávaní jeho mandátu a na prispievanie k súdržnosti, viditeľnosti a účinnosti celkovej činnosti Únie v Kosove sa prideľuje osobitný personál. OZEÚ v rámci svojho mandátu a zodpovedajúcich dostupných finančných prostriedkov zodpovedá za vytvorenie svojho tímu. Tím má odborné znalosti o osobitných politických otázkach vyplývajúcich z mandátu. OZEÚ o zložení svojho tímu bezodkladne informuje Radu a Komisiu.

    2.   Členské štáty, inštitúcie Únie a Európska služba pre vonkajšiu činnosť (ESVČ) môžu navrhnúť vyslanie personálu na prácu pre OZEÚ. Plat členov vyslaného personálu hradí dotknutý členský štát, inštitúcia Únie alebo ESVČ. K OZEÚ sa tiež môžu prideliť experti, ktorých do inštitúcií Únie alebo do ESVČ vyslali členské štáty. Členovia medzinárodného zmluvného personálu musia byť štátnymi príslušníkmi niektorého členského štátu.

    3.   Všetok vyslaný personál naďalej administratívne podlieha vysielajúcemu členskému štátu, inštitúcii Únie alebo ESVČ, vykonáva svoje povinnosti a koná v záujme mandátu OZEÚ.“.

    Článok 2

    Nadobudnutie účinnosti

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

    V Bruseli 21. februára 2011

    Za Radu

    predsedníčka

    C. ASHTON


    (1)  Podľa rezolúcie Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov 1244 (1999).

    (2)  Ú. v. EÚ L 42, 16.2.2008, s. 92.

    (3)  Ú. v. EÚ L 42, 16.2.2008, s. 88.

    (4)  Ú. v. EÚ L 211, 12.8.2010, s. 36.


    Top