Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0706

    Nariadenie Komisie (EÚ) č. 706/2010 z  5. augusta 2010 , ktorým sa opravuje francúzske, portugalské, rumunské a španielske znenie nariadenia (ES) č. 891/2009, ktorým sa otvárajú colné kvóty Spoločenstva v sektore cukru a zabezpečuje ich správa

    Ú. v. EÚ L 205, 6.8.2010, p. 2–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Nepriamo zrušil 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/706/oj

    6.8.2010   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 205/2


    NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 706/2010

    z 5. augusta 2010,

    ktorým sa opravuje francúzske, portugalské, rumunské a španielske znenie nariadenia (ES) č. 891/2009, ktorým sa otvárajú colné kvóty Spoločenstva v sektore cukru a zabezpečuje ich správa

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho články 143, 144 ods. 1, 148, 156 a 188 ods. 2 v spojení s článkom 4,

    keďže:

    (1)

    Vo francúzskom, v rumunskom a španielskom jazykovom znení textu článku 13 ods. 4 nariadenia Komisie (ES) č. 891/2009 (2) sa objavuje chyba. Ďalšia chyba sa navyše objavuje v portugalskom znení v časti I prílohy I k uvedenému nariadeniu.

    (2)

    Nariadenie (ES) č. 891/2009 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom opraviť.

    (3)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Týka sa iba francúzskeho, portugalského, rumunského a španielskeho znenia.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 5. augusta 2010

    Za Komisiu

    predseda

    José Manuel BARROSO


    (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ L 254, 26.9.2009, s. 82.


    Top