Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0194

    2010/194/: Rozhodnutie Komisie z  31. marca 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2009/1/ES, ktorým sa udeľuje výnimka požadovaná Bulharskou republikou podľa rozhodnutia 2008/477/ES o harmonizácii frekvenčného pásma 2500  MHz –  2690  MHz využívaného v rámci pozemských systémov, ktorými sa zabezpečuje poskytovanie služieb elektronickej komunikácie v Spoločenstve [oznámené pod číslom K(2010) 1987]

    Ú. v. EÚ L 86, 1.4.2010, p. 48–49 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/194/oj

    1.4.2010   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 86/48


    ROZHODNUTIE KOMISIE

    z 31. marca 2010,

    ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2009/1/ES, ktorým sa udeľuje výnimka požadovaná Bulharskou republikou podľa rozhodnutia 2008/477/ES o harmonizácii frekvenčného pásma 2 500 MHz – 2 690 MHz využívaného v rámci pozemských systémov, ktorými sa zabezpečuje poskytovanie služieb elektronickej komunikácie v Spoločenstve

    [oznámené pod číslom K(2010) 1987]

    (Iba bulharské znenie je autentické)

    (2010/194/EÚ)

    EURÓPSKA KOMISIA,

    so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

    so zreteľom na rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 676/2002/ES zo 7. marca 2002 o regulačnom rámci pre politiku rádiového frekvenčného spektra v Európskom spoločenstve (rozhodnutie o rádiovom frekvenčnom spektre) (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 5,

    so zreteľom na rozhodnutie Komisie 2008/477/ES z 13. júna 2008 o harmonizácii frekvenčného pásma 2 500 MHz – 2 690 MHz využívaného v rámci pozemských systémov, ktorými sa zabezpečuje poskytovanie služieb elektronickej komunikácie v Spoločenstve (2), a najmä na jeho článok 2 ods. 2,

    keďže:

    (1)

    Rozhodnutím Komisie 2009/1/ES (3) sa Bulharská republika oprávnila odložiť vykonanie rozhodnutia 2008/477/ES v severnom Bulharsku do 31. decembra 2009 a v južnom Bulharsku do 31. decembra 2010.

    (2)

    Bulharská republika informovala Komisiu, že pre nepredvídané zníženie rozpočtových príjmov v roku 2009 v dôsledku hospodárskej krízy nemala k dispozícii finančné zdroje potrebné na uvoľnenie pásma 2 500 MHz – 2 690 MHz s cieľom jeho vymedzenia a následného sprístupnenia na nevýlučnom základe pre pozemské systémy schopné poskytovať elektronické komunikačné služby v lehote stanovenej v rozhodnutí 2009/1/ES. Preto je toto pásmo ešte stále obsadené na výlučnom základe zariadeniami mobilnej elektronickej komunikácie využívanými pre potreby národnej bezpečnosti v Bulharsku.

    (3)

    Listom z 25. novembra 2009 preto Bulharská republika požiadala o predĺženie prechodnej výnimky, ktorá sa jej udelila v rozhodnutí 2009/1/ES, o jeden rok. Bulharsko predložilo aj priebežnú správu o vykonávaní rozhodnutia 2008/477/ES.

    (4)

    Bulharsko predložilo dostatočné zdôvodnenie svojej žiadosti o predĺženie prechodnej výnimky. Bulharsko informovalo Komisiu, že v roku 2009 prijalo potrebné nefinančné prípravné opatrenia zamerané na pridelenie nových frekvencií národnej bezpečnostnej službe s cieľom nahradiť pásmo 2 500 MHz – 2 690 MHz a že potrebné finančné zdroje na zavedenie nového mobilného rádiového komunikačného systému pre potreby národnej bezpečnosti budú k dispozícii v roku 2010.

    (5)

    Členovia Výboru pre rádiové frekvenčné spektrum na svojom stretnutí, ktoré sa konalo 10. a 11. decembra 2009, uviedli, že proti predĺženiu tejto prechodnej výnimky nemajú žiadne námietky.

    (6)

    Požadované predĺženie by nespôsobilo neprimeraný odklad vykonávania rozhodnutia Komisie 2008/477/ES ani by nevytvorilo neprípustné rozdiely medzi členskými štátmi, pokiaľ ide o hospodársku súťaž alebo právnu úpravu. Žiadosť je oprávnená a predĺženie prechodnej výnimky o jeden rok by bolo primerané snahe uľahčiť úplnú implementáciu rozhodnutia Komisie 2008/477/ES,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Rozhodnutie 2009/1/ES sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    V článku 1 sa doterajšie znenie „31. decembra 2009“ nahrádza znením „31. decembra 2010“ a doterajšie znenie „31. decembra 2010“ sa nahrádza znením „31. decembra 2011“.

    2.

    V článku 3 sa doterajšie znenie „16. januára 2010“ nahrádza znením „16. januára 2011“ a doterajšie znenie „16. januára 2011“ sa nahrádza znením „16. januára 2012“.

    Článok 2

    Toto rozhodnutie je určené Bulharskej republike.

    V Bruseli 31. marca 2010

    Za Komisiu

    Neelie KROES

    podpredsedníčka


    (1)  Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ L 163, 24.6.2008, s. 37.

    (3)  Ú. v. EÚ L 2, 6.1.2009, s. 6.


    Top