Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1128

    Nariadenie Rady (ES) č. 1128/2009 z  20. novembra 2009 , ktorým sa zrušujú určité obsolentné právne akty Rady v oblasti spoločnej poľnohospodárskej politiky

    Ú. v. EÚ L 310, 25.11.2009, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1128/oj

    25.11.2009   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 310/1


    NARIADENIE RADY (ES) č. 1128/2009

    z 20. novembra 2009,

    ktorým sa zrušujú určité obsolentné právne akty Rady v oblasti spoločnej poľnohospodárskej politiky

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 36 a 37,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),

    keďže:

    (1)

    Zlepšenie transparentnosti práva Spoločenstva je podstatnou súčasťou stratégie lepšej tvorby práva, ktorú realizujú inštitúcie Spoločenstva. V tejto súvislosti je vhodné odstrániť z platných právnych predpisov tie právne akty, ktoré už nemajú žiadny skutočný účinok.

    (2)

    Obsah nariadenia Rady (EHS) č. 2602/69 z 18. decembra 1969 o zachovaní postupu riadiaceho výboru (2) sa prevzal do následných právnych aktov a v dôsledku toho sa vyčerpali jeho právne účinky.

    (3)

    Rozhodnutie Rady 85/360/EHS zo 16. júla 1985 o reštrukturalizácii systému poľnohospodárskeho zisťovania v Grécku (3) sa vzťahovalo len na obdobie rokov 1986 až 1996 a v dôsledku toho sa vyčerpali jeho právne účinky.

    (4)

    Nariadenie Rady (EHS) č. 3570/90 zo 4. decembra 1990 o výnimkách, pokiaľ ide o poľnohospodárske štatistické zisťovania v Nemecku v súvislosti so zjednotením Nemecka (4), bolo určené na prechodné obdobie po zjednotení Nemecka a v dôsledku toho sa vyčerpali jeho právne účinky.

    (5)

    Nariadenie Rady (ES) č. 2611/95 z 25. októbra 1995, ktorým sa zavádza možnosť poskytovať vnútroštátnu pomoc na kompenzáciu strát príjmov v poľnohospodárstve spôsobených kurzovými pohybmi v iných členských štátoch (5), sa týkalo možnosti poskytovať trojročnú pomoc, ktorú bolo potrebné oznámiť do 30. júna 1996, a v dôsledku toho sa vyčerpali jeho právne účinky.

    (6)

    Nariadenie Rady (ES) č. 1107/2007 z 26. septembra 2007 odchyľujúce sa od nariadenia (ES) č. 1782/2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, pokiaľ ide o vyňatie pôdy z produkcie stanovené na rok 2008 (6), sa vzťahovalo len na rok 2008 a v dôsledku toho sa vyčerpali jeho právne účinky.

    (7)

    Z dôvodu právnej istoty a jednoznačnosti by sa tieto obsolentné nariadenia a rozhodnutie mali zrušiť,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    1.   Nariadenia (EHS) č. 2602/69, (EHS) č. 3570/90, (ES) č. 2611/95 a (ES) č. 1107/2007 a rozhodnutie 85/360/EHS sa zrušujú.

    2.   Zrušením nariadení a rozhodnutí uvedených v odseku 1 nie je dotknuté zachovanie platnosti právnych aktov Spoločenstva prijatých na základe týchto nariadení a rozhodnutí.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 20. novembra 2009

    Za Radu

    predseda

    E. ERLANDSSON


    (1)  Stanovisko z … (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).

    (2)  Ú. v. ES L 324, 27.12.1969, s. 23.

    (3)  Ú. v. ES L 191, 23.7.1985, s. 53.

    (4)  Ú. v. ES L 353, 17.12.1990, s. 8.

    (5)  Ú. v. ES L 268, 10.11.1995, s. 3.

    (6)  Ú. v. EÚ L 253, 28.9.2007, s. 1.


    Top