This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0868
Commission Regulation (EC) No 868/2009 of 21 September 2009 amending Regulation (EC) No 748/2008 on the opening and administration of an import tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 02062991 and Regulation (EC) No 810/2008 opening and providing for the administration of tariff quotas for high-quality fresh, chilled and frozen beef and for frozen buffalo meat
Nariadenie Komisie (ES) č. 868/2009 z 21. septembra 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 748/2008, ktorým sa otvára a stanovuje správa dovoznej colnej kvóty pre mrazené tenké bránice hovädzieho dobytka patriace pod číselný znak KN 02062991 a nariadenie (ES) č. 810/2008, ktorým sa otvárajú colné kvóty pre čerstvé, chladené alebo mrazené hovädzie mäso vysokej kvality a mrazené byvolie mäso a ustanovuje sa ich správa
Nariadenie Komisie (ES) č. 868/2009 z 21. septembra 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 748/2008, ktorým sa otvára a stanovuje správa dovoznej colnej kvóty pre mrazené tenké bránice hovädzieho dobytka patriace pod číselný znak KN 02062991 a nariadenie (ES) č. 810/2008, ktorým sa otvárajú colné kvóty pre čerstvé, chladené alebo mrazené hovädzie mäso vysokej kvality a mrazené byvolie mäso a ustanovuje sa ich správa
Ú. v. EÚ L 248, 22.9.2009, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Nepriamo zrušil 32020R0760
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R0748 | Nahradenie | príloha 3 | 22/07/2009 | |
Modifies | 32008R0810 | Zmena | príloha 2 | 22/07/2009 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32013R0593 | Čiastočné odvolanie | |||
Implicitly repealed by | 32020R0760 | 01/01/2021 |
22.9.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 248/21 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 868/2009
z 21. septembra 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 748/2008, ktorým sa otvára a stanovuje správa dovoznej colnej kvóty pre mrazené tenké bránice hovädzieho dobytka patriace pod číselný znak KN 0206 29 91 a nariadenie (ES) č. 810/2008, ktorým sa otvárajú colné kvóty pre čerstvé, chladené alebo mrazené hovädzie mäso vysokej kvality a mrazené byvolie mäso a ustanovuje sa ich správa
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1095/96 z 18. júna 1996 o implementácii koncesií stanovených v zozname CXL vypracovanom bezprostredne po záveroch rokovaní podľa článku XXIV.6 GATT (1), a najmä na jeho článok 1 ods. 1,
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 748/2008 (2) sa ustanovuje, že certifikáty pravosti na mäso z Argentíny sa majú vystaviť pred dovozom hovädzieho a teľacieho mäsa do Spoločenstva. Zoznam orgánov, ktoré sú splnomocnené vystavovať tieto certifikáty v Argentíne, je uvedený v prílohe III k danému nariadeniu. |
(2) |
Nariadením Komisie (ES) č. 810/2008 (3) sa ustanovuje, že certifikáty pravosti sa majú vystaviť pred dovozom hovädzieho a teľacieho mäsa do Spoločenstva. Zoznam orgánov, ktoré sú splnomocnené vystavovať tieto certifikáty, je uvedený v prílohe II k danému nariadeniu. |
(3) |
Argentína zmenila názov orgánu vystavujúceho certifikáty pravosti podľa nariadenia (ES) č. 748/2008 a (ES) č. 810/2008. |
(4) |
Nariadenia (ES) č. 748/2008 a (ES) č. 810/2008 by sa mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(5) |
Aby sa zabránilo tomu, že by sa názov orgánu uvedený na nedávno vystavených certifikátoch pravosti nezhodoval s názvom orgánu uvedeným v nariadeniach (ES) č. 748/2008 a (ES) č. 810/2008, malo by sa toto nariadenie uplatňovať od 22. júla 2009, teda od dátumu, kedy Argentína oznámila Komisii nový názov orgánu. |
(6) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha III k nariadeniu (ES) č. 748/2008 sa nahrádza znením v prílohe I k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Príloha II k nariadeniu (ES) č. 810/2008 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 22. júla 2009.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. septembra 2009
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 146, 20.6.1996, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 202, 31.7.2008, s. 28.
(3) Ú. v. EÚ L 219, 14.8.2008, s. 3.
PRÍLOHA I
Príloha III k nariadeniu (ES) č. 748/2008 sa nahrádza takto:
„PRÍLOHA III
Zoznam orgánov, ktoré sú splnomocnené vystavovať certifikáty pravosti v Argentíne
Oficina Nacional de Control Comercial Agropecuario (ONCCA):
na tenké bránice s pôvodom v Argentíne uvedené v článku 1 ods. 3 písm. a).“
PRÍLOHA II
V prílohe II k nariadeniu (ES) č. 810/2008 sa prvá zarážka nahrádza takto:
„— |
Oficina Nacional de Control Comercial Agropecuario (ONCCA): pre mäso s pôvodom v Argentíne, ktoré zodpovedá definícii uvedenej v článku 2 písm. a).“ |