This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0130
Commission Regulation (EC) No 130/2009 of 13 February 2009 excluding ICES Subdivisions 27 and 28.2 from certain fishing effort limitations and recording obligations for 2009, pursuant to Council Regulation (EC) No 1098/2007 establishing a multiannual plan for the cod stocks in the Baltic Sea and the fisheries exploiting those stocks
Nariadenie Komisie (ES) č. 130/2009 z 13. februára 2009 , ktorým sa podoblasti ICES 27 a 28.2 vynímajú z niektorých obmedzení rybolovného úsilia a povinností zaznamenávania údajov na rok 2009 podľa nariadenia Rady (ES) č. 1098/2007, ktorým sa ustanovuje viacročný plán pre populácie tresky v Baltskom mori a rybolov využívajúci tieto populácie
Nariadenie Komisie (ES) č. 130/2009 z 13. februára 2009 , ktorým sa podoblasti ICES 27 a 28.2 vynímajú z niektorých obmedzení rybolovného úsilia a povinností zaznamenávania údajov na rok 2009 podľa nariadenia Rady (ES) č. 1098/2007, ktorým sa ustanovuje viacročný plán pre populácie tresky v Baltskom mori a rybolov využívajúci tieto populácie
Ú. v. EÚ L 44, 14.2.2009, p. 4–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.2.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 44/4 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 130/2009
z 13. februára 2009,
ktorým sa podoblasti ICES 27 a 28.2 vynímajú z niektorých obmedzení rybolovného úsilia a povinností zaznamenávania údajov na rok 2009 podľa nariadenia Rady (ES) č. 1098/2007, ktorým sa ustanovuje viacročný plán pre populácie tresky v Baltskom mori a rybolov využívajúci tieto populácie
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1098/2007 z 18. septembra 2007, ktorým sa ustanovuje viacročný plán pre populácie tresky v Baltskom mori a rybolov využívajúci tieto populácie a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2847/93 a zrušuje nariadenie (ES) č. 779/97 (1), a najmä na jeho článok 29 ods. 2,
so zreteľom na správy predložené Dánskom, Nemeckom, Estónskom, Lotyšskom, Litvou, Poľskom, Fínskom a Švédskom,
so zreteľom na stanovisko Vedeckého, technického a hospodárskeho výboru pre rybné hospodárstvo (STECF),
keďže:
(1) |
V nariadení (ES) č. 1098/2007 sa ustanovujú obmedzenia rybolovného úsilia v prípade populácie tresky v Baltskom mori a zaznamenávanie údajov o príslušnom rybolovnom úsilí. |
(2) |
Na základe nariadenia (ES) č. 1098/2007 sa v prílohe II k nariadeniu Rady (ES) č. 1322/2008 (2) určujú obmedzenia rybolovného úsilia na rok 2009 v Baltskom mori. |
(3) |
V súlade s článkom 29 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1098/2007 môže Komisia vyňať podoblasti 27 a 28.2 z pôsobnosti niektorých obmedzení rybolovného úsilia a povinností zaznamenávania údajov, ak v poslednom vykazovanom období bol výlov tresky pod určitou hranicou. |
(4) |
Vzhľadom na správy predložené členskými štátmi a odporúčanie STECF by sa podoblasti 27 a 28.2 mali vyňať z pôsobnosti uvedených obmedzení rybolovného úsilia a povinností zaznamenávania údajov na rok 2009. |
(5) |
S cieľom zaistiť zohľadnenie posledných informácií poskytnutých členskými štátmi a umožniť, aby sa vedecké odporúčanie zakladalo na čo najpresnejších informáciách, nebolo možné dodržať lehotu stanovenú v článku 29 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1098/2007 na konečné rozhodnutie o potrebe vyňať príslušné podoblasti. |
(6) |
Nariadenie (ES) č. 1322/2008 sa uplatňuje od 1. januára 2009. Aby sa zabezpečil súlad s uvedeným nariadením, toto nariadenie by sa malo uplatňovať so spätnou platnosťou od uvedeného dňa. |
(7) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rybolov a akvakultúru, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Článok 8 ods. 1 písm. b), článok 8 ods. 3, 4 a 5 a článok 13 nariadenia (ES) č. 1098/2007 sa neuplatňujú na podoblasti ICES 27 a 28.2.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2009.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 13. februára 2009
Za Komisiu
Joe BORG
člen Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 248, 22.9.2007, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 345, 23.12.2008, s. 1.