Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009L0118

    Smernica Komisie 2009/118/ES z  9. septembra 2009 , ktorou sa menia a dopĺňajú prílohy II až V k smernici Rady 2000/29/ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva

    Ú. v. EÚ L 239, 10.9.2009, p. 51–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/118/oj

    10.9.2009   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 239/51


    SMERNICA KOMISIE 2009/118/ES

    z 9. septembra 2009,

    ktorou sa menia a dopĺňajú prílohy II až V k smernici Rady 2000/29/ES o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 14 druhý odsek písm. c) a d),

    po porade s príslušnými členskými štátmi,

    keďže:

    (1)

    Smernicou 2000/29/ES sa určité zóny uznávajú za chránené zóny.

    (2)

    V Rakúsku boli určité regióny alebo ich časti dočasne uznané za chránené zóny v súvislosti s Erwinia amylovora (Burr.). Winsl. et al. nariadením Komisie (ES) č. 690/2008 (2). Rakúsko predložilo informácie, ktoré dokazujú, že Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. sa v súčasnosti nachádza na jeho území. Tieto regióny alebo ich časti by už preto nemali byť uznané za chránené zóny.

    (3)

    V Grécku boli v súvislosti s Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. za chránené zóny uznané Kréta a Lesbos. Grécko predložilo informácie, ktorými sa potvrdzuje, že Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. sa v súčasnosti v týchto regiónoch vyskytuje. Kréta a Lesbos by už preto v súvislosti s týmto škodlivým organizmom nemali byť uznané za chránené zóny.

    (4)

    V dôsledku predchádzajúcich zmien a doplnení sa niektoré krížové odkazy a odkaz na chránenú zónu uvedené v prílohe IV k smernici 2000/29/ES stali bezpredmetnými a mali by sa zrušiť.

    (5)

    Nariadením Komisie (ES) č. 1031/2008 (3) sa zmenili a doplnili určité kódy dreva a drevených výrobkov v kombinovanej nomenklatúre. Smernicu 2000/29/ES je potrebné prispôsobiť týmto technickým zmenám.

    (6)

    Prílohy II až V k smernici 2000/29/ES by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (7)

    Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín,

    PRIJALA TÚTO SMERNICU:

    Článok 1

    Prílohy II až V k smernici 2000/29/ES sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tejto smernici.

    Článok 2

    Členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr do 30. novembra 2009 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení a tabuľku zhody medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou.

    Ustanovenia sa uplatňujú od 1. decembra 2009.

    Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.

    Článok 3

    Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom nasledujúcim po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Článok 4

    Táto smernica je určená členským štátom.

    V Bruseli 9. septembra 2009

    Za Komisiu

    Androulla VASSILIOU

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1.

    (2)  Ú. v. EÚ L 193, 22.7.2008, s. 1.

    (3)  Ú. v. EÚ L 291, 31.10.2008, s. 1.


    PRÍLOHA

    Prílohy II až V k smernici 2000/29/ES sa menia a dopĺňajú takto:

    1.

    Časť B prílohy II sa mení a dopĺňa takto:

    a)

    V bode 2 pod nadpisom b) sa v treťom stĺpci „Chránená zóna/chránené zóny“ vypúšťajú slová „A [Burgenland, Korutánsko, Dolné Rakúsko, Tirolsko (okres Lienz), Štajersko a Viedeň]“.

    b)

    V bode 0.1 pod nadpisom c) sa v treťom stĺpci „Chránená zóna/chránené zóny“ vypúšťajú slová „EL (Kréta, Lesbos)“.

    2.

    Časť B prílohy III sa mení a dopĺňa takto:

    a)

    V bode 1 sa v druhom stĺpci „Chránená zóna/chránené zóny“ vypúšťajú slová „A [Burgenland, Korutánsko, Dolné Rakúsko, Tirolsko (okres Lienz), Štajersko a Viedeň]“.

    b)

    V bode 2 sa v druhom stĺpci „Chránená zóna/chránené zóny“ vypúšťajú slová „A [Burgenland, Korutánsko, Dolné Rakúsko, Tirolsko (okres Lienz), Štajersko a Viedeň]“.

    3.

    Príloha IV sa mení a dopĺňa takto:

    a)

    Časť A sa mení a dopĺňa takto:

    i)

    V bode 16.5 oddielu I sa v druhom stĺpci „Osobitné požiadavky“ vypúšťajú v prvej vete slová „prílohe III (B) (2), (3) a“.

    ii)

    V bode 46 oddielu I sa v druhom stĺpci „Osobitné požiadavky“ vypúšťa v prvej vete číslo „(45)“.

    b)

    Časť B sa mení a dopĺňa takto:

    i)

    V bodoch 1, 2, 3, 4, 5 a 6 sa v druhom stĺpci „Osobitné požiadavky“ vypúšťajú v prvej vete slová „prílohe IV (A) (I) (1.1.), (1.2.), (1.3.), (1.4.), (1.5.), (7)“ a nahrádzajú slovami „prílohe IV časti A oddiele I bodoch 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.7“.

    ii)

    V bodoch 6.3 a 14.9. sa v treťom stĺpci „Chránená zóna/chránené zóny“ vypúšťajú slová „EL (Kréta, Lesbos)“.

    iii)

    V bode 14.9. sa v treťom stĺpci „Chránená zóna/chránené zóny“ vypúšťa slovo „DK“.

    iv)

    V bode 21 sa v treťom stĺpci „Chránená zóna/chránené zóny“ vypúšťajú slová „A [Burgenland, Korutánsko, Dolné Rakúsko, Tirolsko (okres Lienz), Štajersko a Viedeň]“.

    v)

    V bode 21.3 sa v treťom stĺpci „Chránená zóna/chránené zóny“ vypúšťajú slová „A [Burgenland, Korutánsko, Dolné Rakúsko, Tirolsko (okres Lienz), Štajersko a Viedeň]“.

    4.

    Príloha V sa mení a dopĺňa takto:

    a)

    V časti A odseku I bode 1.7 písm. b) v prvom stĺpci tabuľky „Kód KN“ sa kód „ex 4401 30 90“ nahrádza kódom „ex 4401 30 80“.

    b)

    V časti B odseku I bode 6 písm. b) sa štvrtá položka

    „4401 30 10

    Piliny“

    nahrádza položkou

    „ex 4401 30 40

    Piliny, neaglomerované do klátov, brikiet, peliet alebo podobných foriem“

    c)

    V časti B odseku I bode 6 písm. b) v prvom stĺpci tabuľky „Kód KN“ sa kód „ex 4401 30 90“ nahrádza kódom „ex 4401 30 80“.


    Top