EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0306
2009/306/EC: Council Decision of 30 March 2009 concerning the extension and amendment of the Agreement for scientific and technological cooperation between the European Community and the Government of the United States of America
2009/306/ES: Rozhodnutie Rady z 30. marca 2009 o predĺžení platnosti a zmene a doplnení Dohody o vedeckej a technickej spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a vládou Spojených štátov amerických
2009/306/ES: Rozhodnutie Rady z 30. marca 2009 o predĺžení platnosti a zmene a doplnení Dohody o vedeckej a technickej spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a vládou Spojených štátov amerických
Ú. v. EÚ L 90, 2.4.2009, p. 20–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Extended validity | 21998A1022(01) | 30/03/2009 | 14/10/2013 |
2.4.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 90/20 |
ROZHODNUTIE RADY
z 30. marca 2009
o predĺžení platnosti a zmene a doplnení Dohody o vedeckej a technickej spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a vládou Spojených štátov amerických
(2009/306/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 170 druhý pododsek v spojení s článkom 300 ods. 2 prvým pododsekom prvou vetou a článkom 300 ods. 3 prvým pododsekom,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),
keďže:
(1) |
Rozhodnutím 98/591/ES (2) Rada schválila uzavretie Dohody o vedeckej a technickej spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a vládou Spojených štátov amerických (ďalej len „dohoda“), ktorá nadobudla platnosť 14. októbra 1998. |
(2) |
V článku 12 písm. b) dohody sa ustanovuje, že dohoda sa môže s možnými zmenami a doplnkami predĺžiť o ďalších päť rokov vzájomnou písomnou dohodou medzi stranami. |
(3) |
Rozhodnutím 2004/756/ES (3) Rada obnovila platnosť dohody na obdobie ďalších piatich rokov s účinnosťou od 14. októbra 2003. |
(4) |
Spojené štáty americké informovali Komisiu, že by privítali predĺženie platnosti uvedenej dohody o ďalšie päťročné obdobie. Rýchle predĺženie jej platnosti by však bolo v záujme oboch strán. |
(5) |
Vecný obsah obnovenej dohody bude zhodný s vecným obsahom súčasnej dohody, ktorej platnosť uplynula 13. októbra 2008, s výnimkou zmien a doplnení technickej povahy, ktoré spočívajú najmä v doplnení výskumu v oblasti bezpečnosti a vesmíru do zoznamu oblastí spolupráce v súlade so siedmym rámcovým programom Spoločenstva pre výskum. |
(6) |
Predĺženie dohody by sa malo schváliť v mene Spoločenstva, |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
Týmto sa v mene Spoločenstva schvaľuje predĺženie platnosti na ďalších päť rokov Dohody o vedeckej a technickej spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a vládou Spojených štátov amerických (ďalej len „dohoda“) zmenenej a doplnenej podľa prílohy k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Predseda Rady v mene Spoločenstva v súlade s článkom 12 dohody oznámi vláde Spojených štátov amerických ukončenie vnútorných postupov potrebných pre nadobudnutie platnosti dohody zo strany Spoločenstva (4).
Článok 3
Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 30. marca 2009
Za Radu
predseda
P. BENDL
(1) Stanovisko z 5. februára 2009 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
(2) Ú. v. ES L 284, 22.10.1998, s. 35.
(3) Ú. v. EÚ L 335, 11.11.2004, s. 5.
(4) Generálny sekretariát Rady uverejní dátum nadobudnutia platnosti dohody v Úradnom vestníku Európskej únie.
PRÍLOHA
Zmenené a doplnené znenie článku 4 Dohody o vedeckej a technickej spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a vládou Spojených štátov amerických
„Článok 4
Oblasti spolupráce
a) |
Oblasti spolupráce môžu zahŕňať tieto oblasti:
|
b) |
Zmluvné strany môžu upraviť tento zoznam na základe odporúčania Spoločnej konzultačnej skupiny podľa článku 6 v súlade s postupmi platnými pre každú stranu. |
c) |
Zmluvné strany môžu spoločne uskutočňovať spoluprácu s tretími stranami.“ |