This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0385
Commission Regulation (EC) No 385/2008 of 29 April 2008 amending Council Regulation (EC) No 194/2008 renewing and strengthening the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar and repealing Regulation (EC) No 817/2006
Nariadenie Komisie (ES) č. 385/2008 z 29. apríla 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 194/2008, ktorým sa obnovujú a posilňujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 817/2006
Nariadenie Komisie (ES) č. 385/2008 z 29. apríla 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 194/2008, ktorým sa obnovujú a posilňujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 817/2006
Ú. v. EÚ L 116, 30.4.2008, p. 5–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 02/05/2013; Zrušil 32013R0401
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R0194 | Zmena | príloha 7 | 30/04/2008 | |
Modifies | 32008R0194 | Zmena | príloha 6 | 30/04/2008 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32008R0385R(01) | (BG, CS, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV) | |||
Repealed by | 32013R0401 |
30.4.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 116/5 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 385/2008
z 29. apríla 2008,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 194/2008, ktorým sa obnovujú a posilňujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 817/2006
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 194/2008, ktorým sa obnovujú a posilňujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 817/2006 (1), a najmä na jeho článok 18 ods. 1 písm. b),
keďže:
(1) |
V prílohe I k nariadeniu (ES) č. 194/2008 sú uvedené osoby, skupiny a subjekty, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov podľa uvedeného nariadenia. |
(2) |
V prílohe VII k nariadeniu (ES) č. 194/2008 sú uvedené podniky, ktoré vlastní alebo kontroluje vláda Barmy/Mjanmarska alebo jej členovia alebo osoby s nimi spojené a na ktoré sa vzťahujú obmedzenia týkajúce sa investícií stanovené v uvedenom nariadení. |
(3) |
Spoločnou pozíciou 2008/349/SZBP z 29. apríla 2008 (2) sa mení a dopĺňa príloha II a príloha III k spoločnej pozícii Rady 2006/318/SZBP z 27. apríla 2006. Prílohy VI a VII k nariadeniu (ES) č. 817/2006 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(4) |
S cieľom zabezpečiť, aby boli opatrenia ustanovené v tomto nariadení účinné, malo by toto nariadenie nadobudnúť účinnosť okamžite, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Príloha VI k nariadeniu (ES) č. 194/2008 sa týmto mení a dopĺňa tak, ako je stanovené v prílohe I k tomuto nariadeniu.
2. Príloha VII k nariadeniu (ES) č. 194/2008 sa týmto mení a dopĺňa tak, ako je stanovené v prílohe II k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. apríla 2008
Za Komisiu
Eneko LANDÁBURU
generálny riaditeľ pre vonkajšie vzťahy
(1) Ú. v. EÚ L 66, 10.3.2008, s. 1.
(2) Pozri stranu 57 Ú. v. EÚ.
PRÍLOHA I
Príloha VI k nariadeniu (ES) č. 194/2008 sa mení a dopĺňa takto:
(1) |
Do poznámok k tabuľke sa dopĺňajú tieto poznámky:
|
(2) |
V časti „A. ŠTÁTNA RADA PRE MIER A ROZVOJ (SPDC)“
|
(3) |
V časti „B. REGIONÁLNI VELITELIA“
|
(4) |
V časti „C. ZÁSTUPCOVIA REGIONÁLNYCH VELITEĽOV“
|
(5) |
V časti „D. MINISTRI“
|
(6) |
V časti „E. NÁMESTNÍCI MINISTROV“
|
(7) |
V časti „G. VYSOKÍ VOJENSKÍ DÔSTOJNÍCI“
|
(8) |
V časti „H. VOJENSKÍ DÔSTOJNÍCI RIADIACI VÄZNICE A POLÍCIU“ sa v príslušnom číselnom poradí dopĺňajú tieto položky:
|
(9) |
V časti „ODBOROVÉ ZDRUŽENIE SOLIDARITY A ROZVOJA (USDA)“
|
(10) |
Nadpis „J. OSOBY, KTORÉ MAJÚ PROSPECH Z HOSPODÁRSKEJ POLITIKY VLÁDY“ sa nahrádza nadpisom „J. OSOBY, KTORÉ MAJÚ PROSPECH Z HOSPODÁRSKEJ POLITIKY VLÁDY A OSTATNÉ OSOBY SPOJENÉ S REŽIMOM“;
|
PRÍLOHA II
Príloha VII k nariadeniu (ES) č. 194/2008 sa mení a dopĺňa takto:
Názov |
Adresa |
Riaditeľ/majiteľ/ďalšie informácie |
Dátum zápisu do zoznamu |
(1) |
Položka 4 v časti „I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD.“, podpoložke „Spoločné podniky“ – „A. PRIEMYSELNÁ VÝROBA“ sa nahrádza takto (zmeny sú vyznačené tučným písmom):
|
(2) |
Za časť „II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC)“ sa vkladá nová časť „III. OBCHODNÉ PODNIKY VLASTNENÉ VLÁDOU“, ktorá obsahuje tieto položky:
|
(3) |
Časť „III. INÉ“ sa označí ako „IV. INÉ“ a ďalej uvedené položky sa nahrádzajú takto (zmeny sú vyznačené tučným písmom):
|
(4) |
V časti „IV. INÉ“ sa vkladajú tieto položky:
|