Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0385

    Nariadenie Komisie (ES) č. 385/2008 z  29. apríla 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 194/2008, ktorým sa obnovujú a posilňujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 817/2006

    Ú. v. EÚ L 116, 30.4.2008, p. 5–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/05/2013; Zrušil 32013R0401

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/385/oj

    30.4.2008   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 116/5


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 385/2008

    z 29. apríla 2008,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 194/2008, ktorým sa obnovujú a posilňujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 817/2006

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 194/2008, ktorým sa obnovujú a posilňujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 817/2006 (1), a najmä na jeho článok 18 ods. 1 písm. b),

    keďže:

    (1)

    V prílohe I k nariadeniu (ES) č. 194/2008 sú uvedené osoby, skupiny a subjekty, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov podľa uvedeného nariadenia.

    (2)

    V prílohe VII k nariadeniu (ES) č. 194/2008 sú uvedené podniky, ktoré vlastní alebo kontroluje vláda Barmy/Mjanmarska alebo jej členovia alebo osoby s nimi spojené a na ktoré sa vzťahujú obmedzenia týkajúce sa investícií stanovené v uvedenom nariadení.

    (3)

    Spoločnou pozíciou 2008/349/SZBP z 29. apríla 2008 (2) sa mení a dopĺňa príloha II a príloha III k spoločnej pozícii Rady 2006/318/SZBP z 27. apríla 2006. Prílohy VI a VII k nariadeniu (ES) č. 817/2006 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (4)

    S cieľom zabezpečiť, aby boli opatrenia ustanovené v tomto nariadení účinné, malo by toto nariadenie nadobudnúť účinnosť okamžite,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    1.   Príloha VI k nariadeniu (ES) č. 194/2008 sa týmto mení a dopĺňa tak, ako je stanovené v prílohe I k tomuto nariadeniu.

    2.   Príloha VII k nariadeniu (ES) č. 194/2008 sa týmto mení a dopĺňa tak, ako je stanovené v prílohe II k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 29. apríla 2008

    Za Komisiu

    Eneko LANDÁBURU

    generálny riaditeľ pre vonkajšie vzťahy


    (1)  Ú. v. EÚ L 66, 10.3.2008, s. 1.

    (2)  Pozri stranu 57 Ú. v. EÚ.


    PRÍLOHA I

    Príloha VI k nariadeniu (ES) č. 194/2008 sa mení a dopĺňa takto:

    (1)

    Do poznámok k tabuľke sa dopĺňajú tieto poznámky:

    „4.

    Pokiaľ nie je uvedené inak, sú všetky pasy a preukazy totožnosti barmské/mjanmarské.“

    „5.

    Čísla v ľavom stĺpci slúžia na jednoduchšiu orientáciu.“

    (2)

    V časti „A. ŠTÁTNA RADA PRE MIER A ROZVOJ (SPDC)“

    č.

    Meno (a prípadné prezývky)

    Identifikačné údaje (funkcia/titul, dátum a miesto narodenia (nar. a m. nar.), číslo pasu/preukazu totožnosti, manžel/-ka alebo syn/dcéra…)

    Pohlavie (M/Ž)

    a)

    sa položky A1h, A3c, A3e, A7a, A8a nahrádzajú takto (zmeny sú vyznačené tučným písmom):

    „A1h

    Kyaing San Shwe

    syn vysokého generála Thana Shweho, majiteľ J's Donuts

    M

    A3c

    Aung Thet Mann alias Shwe Mann Ko Ko

    syn generála Thuru Shweho Manna; Ayeya Shwe War (Wah) Company; nar. 19.6.1977; č. pasu CM102233

    M

    A3e

    Toe Naing Mann

    syn generála Thuru Shweho Manna; nar. 29.6.1978

    M

    A7a

    generálporučík Kyaw Win

    náčelník 2. úradu pre špeciálne operácie (štáty Kaja, Šan), člen Union Solidarity and Development Association (USDA), nar. 3.1.1944

    M

    A8a

    generálporučík Tin Aye

    náčelník vojenského arzenálu, predseda UMEHL

    M“

    b)

    sa v príslušnom číselnom poradí dopĺňajú tieto položky:

    „A6c

    kapitán Naing Lin Oo

    syn generálporučíka Thihu Thuru Tina Aunga Myinta Ooa

    M

    A6d

    Hnin Yee Mon

    manželka kapitána Nainga Lina Ooa

    Ž

    A14a

    Arnt Maung

    generálny riaditeľ vo výslužbe, riaditeľstvo pre náboženské záležitosti

    M

    A15a

    generálmajor Thar Aye alias Tha Aye

    náčelník 4. úradu pre špeciálne operácie (Karen, Mon, Taninsari), nar. 16.2.1945 (predtým uvedený v B3a)

    M

    A15b

    Wai Wai Khaing alias Wei Wei Khaing

    manželka generálmajora Thara Ayeho (predtým uvedená v B3b)

    Ž“

    c)

    sa vypúšťajú tieto položky:

    „A12a

    generálporučík Maung Bo

    náčelník 4. úradu pre špeciálne operácie (Karen, Mon, Taninsari), nar. 16.2.1945

    M

    A12b

    Khin Lay Myint

    manželka generálporučíka Maunga Boa

    Ž

    A12c

    Kyaw Swa Myint

    syn generálporučíka Maunga Boa, obchodník

    M“

    (3)

    V časti „B. REGIONÁLNI VELITELIA“

    č.

    Meno

    Identifikačné údaje (vrátane veliteľstva)

    Pohlavie (M/Ž)

    a)

    sa položky B2a a B2b nahrádzajú takto (zmeny sú vyznačené tučným písmom):

    „B2a

    generálmajor Thaung Aye

    východné – štát Šan (juh)

    M

    B2b

    Thin Myo Myo Aung

    manželka generálmajora Thaunga Ayeho

    Ž“

    b)

    sa v príslušnom číselnom poradí dopĺňajú tieto položky:

    „B7b

    Kyawt Kyawt San

    manželka brigádneho generála Maunga Sheina

    Ž

    B8a

    brigádny generál Kyaw Swe

    juhozápadné – Iravadijská oblasť

    M

    B13e

    Wai Phyo Aung

    syn brigádneho generála Waia Lwina

    M

    B13f

    Oanmar (Ohnmar) Kyaw Tun

    manželka Waia Phyoa Aunga

    Ž“

    c)

    sa vypúšťajú tieto položky:

    „B3a

    generálmajor Thar Aye alias Tha Aye

    severozápadné – Sagainská oblasť

    M

    B3b

    Wai Wai Khaing alias Wei Wei Khaing

    manželka generálmajora Thara Ayeho

    Ž

    B6a

    generálmajor Khin Zaw

    stredné – Mándalejská oblasť

    M

    B6b

    Khin Pyone Win

    manželka generálmajora Khina Zawa

    Ž

    B6c

    Kyi Tha Khin Zaw

    syn generálmajora Khina Zawa

    M

    B6d

    Su Khin Zaw

    dcéra generálmajora Khina Zawa

    Ž

    B8a

    generálmajor Thura Myint Aung

    juhozápadné – Iravadijská oblasť

    M

    B8b

    Than Than Nwe

    manželka generálmajora Thuru Myinta Aunga

    Ž“

    (4)

    V časti „C. ZÁSTUPCOVIA REGIONÁLNYCH VELITEĽOV“

    č.

    Meno

    Identifikačné údaje (vrátane veliteľstva)

    Pohlavie (M/Ž)

    a)

    sa položky C1a a C9a nahrádzajú takto (zmeny sú vyznačené tučným písmom):

    „C1a

    brigádny generál Kyaw Thu

    Rangún (Jangoun)

    M

    C1b

    Khin May Latt

    manželka brigádneho generála Kyawa Kyawa Tuna

    Ž

    C9a

    brigádny generál Hone Ngaing alias Hon Ngai

    pobrežné

    M“

    b)

    sa v príslušnom číselnom poradí dopĺňajú tieto položky:

    „C12b

    Hla Than Htay

    manželka brigádneho generála Tina Hlainga

    Ž“

    (5)

    V časti „D. MINISTRI“

    č.

    Meno

    Identifikačné údaje (vrátane ministerstva)

    Pohlavie (M/Ž)

    a)

    sa položky D7a (duplicitná), D8a, D20c a D31a (duplicitná) nahrádzajú takto (zmeny sú vyznačené tučným písmom):

    „D7b

    Khin Phyone

    manželka generálmajora Khina Aunga Myinta

    Ž

    D8a

    Dr. Chan Nyein

    školstvo, (od 10.8.2005), predtým námestník ministra vedy a techniky, člen výkonného výboru USDA, nar. v roku 1944

    M

    D20c

    Min Thein alias Ko Pauk

    syn brigádneho generála Maunga Maunga Theina

    M

    D32a

    Aung Kyi

    práca/zamestnanosť (8.10.2007 vymenovaný za ministra pre vzťahy, zodpovedný za vzťahy s Aung San Suu Kyi)

    M“

    (6)

    V časti „E. NÁMESTNÍCI MINISTROV“

    No.

    Meno

    Identifikačné údaje (vrátane ministerstva)

    Pohlavie (M/Ž)

    a)

    sa položky E28a, E29a a E30a nahrádzajú takto (zmeny sú vyznačené tučným písmom):

    „E28a

    generálmajor Thein Tun

    námestník ministra pôšt a telekomunikácií

    M

    E29a

    generálmajor Kyaw Swa Khaing

    námestník ministra priemyslu

    M

    E30a

    generálmajor Thein Htay

    námestník ministra obrany

    M“

    b)

    sa v príslušnom číselnom poradí dopĺňajú tieto položky:

    „E27b

    Khin Mar Swe

    manželka Dr. Painga Soeho

    Ž

    E30b

    Myint Myint Khine

    manželka generálmajora Theina Htaya

    Ž

    E31a

    brigádny generál Tin Tun Aung

    námestník ministra práce (od 7.11.2007)

    M

    E32a

    brigádny generál Win Myint

    námestník ministra pre elektrickú energiu 2 alebo priemyslu 2 (od 7.11.2007)

    M“

    (7)

    V časti „G. VYSOKÍ VOJENSKÍ DÔSTOJNÍCI“

    No.

    Meno

    Identifikačné údaje (vrátane funkcie)

    Pohlavie (M/Ž)

    a)

    sa položky A1h, A3c, A3e, A7a, A8a nahrádzajú takto (zmeny sú vyznačené tučným písmom):

    „G19b

    Htwe Yi alias Htwe Htwe Yi

    manželka generálmajora Aunga Theina

    Ž“

    b)

    sa v príslušnom číselnom poradí dopĺňajú tieto položky:

    „G2b

    Nang Phyu Phyu Aye

    manželka generálmajora Soeho Maunga

    Ž

    G6b

    May Mya Sein

    manželka generálmajora Luna Maunga

    Ž

    G14b

    Nwe Nwe Win

    manželka generálmajora Thana Htaya

    Ž

    G17b

    Khin Mya Mon

    manželka generálmajora Kyiho Wina

    Ž

    G18b

    Khin Myint Wai

    manželka generálmajora Tina Tuna

    Ž

    G86a

    generálmajor Thura Myint Aung

    náčelník osobného oddelenia (predtým B8a, povýšený z veliteľstva juhozápadnej oblasti)

    M

    G87a

    generálporučík Maung Bo

    náčelník generálnej inšpekcie (predtým A12a)

    M

    G87b

    Khin Lay Myint

    manželka generálporučíka Maunga Boa (predtým A12b)

    Ž

    G87c

    Kyaw Swa Myint

    syn generálporučíka Maunga Boa, obchodník, (predtým A12c)

    M

    G88a

    generálmajor Khin Zaw

    náčelník 6. úradu pre špeciálne operácie (Naypidaw, Mandalay), povýšený z hlavného veliteľstva

    M

    G88b

    Khin Pyone Win

    manželka generálmajora Khina Zawa

    Ž

    G88c

    Kyi Tha Khin Zaw

    syn generálmajora Khina Zawa

    M

    G88d

    Su Khin Zaw

    dcéra generálmajora Khina Zawa

    Ž

    G89a

    generálmajor Tha Aye

    ministerstvo obrany

    M

    G90a

    plukovník Myat Thu

    veliteľ vojenskej oblasti Rangún 1 (severný Rangún)

    M

    G91a

    plukovník Nay Myo

    veliteľ vojenskej oblasti Rangún 2 (východný Rangún)

    M

    G92a

    plukovník Tin Hsan

    veliteľ vojenskej oblasti Rangún 3 (západný Rangún)

    M

    G93a

    plukovník Khin Maung Htun

    veliteľ vojenskej oblasti Rangún 4 (južný Rangún)

    M

    G94a

    plukovník Tint Wai

    veliteľ veliteľstva operačnej kontroly č. 4 (Mawbi)

    M

    G95a

    San Nyunt

    veliteľ jednotky vojenskej podpory č. 2 vojenskej bezpečnostnej služby

    M

    G96a

    podplukovník Zaw Win

    veliteľ 3. základne práporu Lon Htein v Shwemyayare

    M

    G97a

    major Mya Thaung

    veliteľ 5. základne práporu Lon Htein v Mawbi

    M

    G98a

    major Aung San Win

    veliteľ 7. základne práporu Lon Htein v kraji Thanlin

    M“

    c)

    V časti „Námorné sily“sa v príslušnom číselnom poradí dopĺňajú tieto položky:

    „G99a

    komodor brigádny generál Thura Thet Swe

    veliteľ veliteľstva námornej oblasti Taninthayi

    M“

    d)

    V časti „Ľahké pechotné divízie (LID)“ sa v príslušnom číselnom poradí dopĺňajú tieto položky:

    „G79b

    San San Yee

    manželka brigádneho generála Maunga Maunga Ayeho

    Ž

    G100a

    plukovník Myat Thu

    taktický veliteľ 11. LID

    M

    G101a

    plukovník Htein Lin

    taktický veliteľ 11. LID

    M

    G102a

    podplukovník Tun Hla Aung

    taktický veliteľ 11. LID

    M

    G103a

    plukovník Aung Tun

    66. brigáda

    M

    G104a

    kapitán Thein Han

    66. brigáda

    M

    G104b

    Hnin Wutyi Aung

    manželka kapitána Theina Hana

    Ž

    G105a

    podplukovník Mya Win

    taktický veliteľ 77. LID

    M

    G106a

    plukovník Win Te

    taktický veliteľ 77. LID

    M

    G107a

    plukovník Soe Htway

    taktický veliteľ 77. LID

    M

    G108a

    podplukovník Tun Aye

    veliteľ 702. práporu ľahkej pechoty

    M“

    e)

    V časti „Ostatní brigádni generáli“ sa v príslušnom číselnom poradí dopĺňajú tieto položky:

    „G73b

    Moe Thidar

    manželka brigádneho generála Phonea Zawa Hana

    Ž

    G110a

    brigádny generál Myint Soe

    veliteľ posádky Rangún

    M

    G111a

    brigádny generál Myo Thein

    veliteľ nemocnice obranných služieb v Pyin Oo Lwin

    M

    G112a

    brigádny generál Sein Myint

    podpredseda Rady pre mier a rozvoj v Bagoskej oblasti

    M

    G113a

    brigádny generál Hong Ngai

    (Ngaing)

    predseda Rady pre mier a rozvoj v štáte Čin

    M“

    (8)

    V časti „H. VOJENSKÍ DÔSTOJNÍCI RIADIACI VÄZNICE A POLÍCIU“ sa v príslušnom číselnom poradí dopĺňajú tieto položky:

    č.

    Meno

    Identifikačné údaje (vrátane funkcie)

    Pohlavie (M/Ž)

    „H2b

    Nwe Ni San

    manželka Zawa Wina

    Ž

    H5a

    podplukovník Tin Thaw

    veliteľ vládneho technologického inštitútu

    M

    H6a

    Maung Maung Oo

    vedúci vyšetrovacej skupiny vojenskej bezpečnostnej služby vo väznici Insein

    M

    H7a

    Myo Aung

    riaditeľ rangúnskych väzenských zariadení

    M

    H8a

    generálmajor polície Zaw Win

    zástupca policajného riaditeľa

    M“

    (9)

    V časti „ODBOROVÉ ZDRUŽENIE SOLIDARITY A ROZVOJA (USDA)“

    č.

    Meno

    Identifikačné údaje (vrátane funkcie)

    Pohlavie (M/Ž)

    a)

    sa v príslušnom číselnom poradí dopĺňajú tieto položky:

    „I7a

    Soe Nyunt

    dôstojník štábu Yangon východ

    M

    I8a

    Chit Ko Ko

    predseda Rady pre mier a rozvoj v kraji Mingala Taungnyunt

    M

    I9a

    Soe Hlaing Oo

    tajomník Rady pre mier a rozvoj v kraji Mingala Taungnyunt

    M

    I10a

    kapitán Kan Win

    riaditeľ polície v kraji Mingala Taungnyunt

    M

    I11a

    That Zin Thein

    vedúci výboru pre otázky rozvoja v kraji Mingala Taungnyunt

    M

    I12a

    Khin Maung Myint

    vedúci oddelenia pre prisťahovalectvo a obyvateľstvo v kraji Mingala Taungnyunt

    M

    I13a

    Zaw Lin

    tajomník USDA v kraji Mingala Taungnyunt

    M

    I14a

    Win Hlaing

    spoločný tajomník USDA v kraji Mingala Taungnyunt

    M

    I15a

    San San Kyaw

    štábny dôstojník oddelenia pre informácie a vzťahy s verejnosťou Ministerstva informácií v kraji Mingala Taungnyunt

    Ž

    I16a

    generálporučík Myint Hlaing

    Ministerstvo obrany, člen USDA

    M“

    b)

    sa vypúšťajú tieto položky:

    „I6a

    Dr Chan Nyein

    člen výkonného výboru, nar. v roku 1944

    M“

    (10)

    Nadpis „J. OSOBY, KTORÉ MAJÚ PROSPECH Z HOSPODÁRSKEJ POLITIKY VLÁDY“ sa nahrádza nadpisom „J. OSOBY, KTORÉ MAJÚ PROSPECH Z HOSPODÁRSKEJ POLITIKY VLÁDY A OSTATNÉ OSOBY SPOJENÉ S REŽIMOM“;

    No.

    Meno

    Identifikačné údaje (vrátane spoločnosti)

    Pohlavie (M/Ž)

    a)

    položky J1a, J2b, J3a, J6a, J7a a J11a sa nahrádzajú takto (zmeny sú vyznačené tučným písmom):

    „J1a

    Tay Za

    výkonný riaditeľ Htoo Trading Co, Htoo Construction Co., nar. 18.7.1964, preukaz totožnosti MYGN 006415; otec: U Myint Swe (6.11.1924), matka: Daw Ohn (12.8.1934)

    M

    J2b

    Shwe Shwe Lin

    manželka Thihu

    Ž

    J3a

    Aung Ko Win alias. Saya Kyaung

    Kanbawza Bank, takisto Myanmar Billion Group, Nilayoma Co. Ltd, East Yoma Co. Ltd a zástupca spoločnosti London Cigarettes v štátoch Šan a Kaja

    M

    J6a

    Htay Myint

    Yuzana Co., nar. 6.2.1955, a Yuzana Supermarket, Yuzana Hotel

    M

    J7a

    Kyaw Win

    Shwe Thanlwin Trading Co. (výhradný distribútor pneumatík Thaton Tires prostredníctvom Ministerstva priemyslu 2)

    M

    J11a

    Than Than Nwe

    manželka generála Soeho Wina, bývalého predsedu vlády (zos.)

    Ž“

    b)

    v príslušnom číselnom poradí sa dopĺňajú tieto položky:

    „J4c

    Lo Hsing-han

    otec Tuna Myinta Nainga alias Stevena Lawa zo spoločnosti Asia World Co.

    M

    J18a

    Kyaw Thein

    osoba, ktorá finančne kryje spoločnosť Tay Za’s Htoo Trading, nar. 25.10.1947

    M

    J19a

    Kyaw Myint

    majiteľ Golden Flower Company

    M

    J20a

    Nay Win Tun

    generálny riaditeľ Ruby Dragon Jade and Gems Co. Ltd

    M

    J21a

    Win Myint

    predseda Združenia obchodných a priemyselných komôr Mjanmarského zväzu a vlastník spoločnosti Shwe Nagar Min Co

    M

    J22a

    Eike Htun alias Ayke Htun

    generálny riaditeľ Olympic Construction Co. a Asia Wealth Bank

    M

    J23a

    ‚Dagon‘ Win Aung

    Dagon International Co. Ltd, nar. 30.9.1953, m. nar. Pyay, preukaz totožnosti PRE 127435

    M

    J23b

    Moe Mya Mya

    manželka ‚Dagona‘ Wina Aunga, nar. 28.8.1958, preukaz totožnosti B/RGN 021998

    Ž

    J23c

    Ei Hnin Pwint alias Christabelle Aung

    dcéra ‚Dagona‘ Wina Aunga, nar. 22.2.1981, riaditeľka Palm Beach Resort Ngwe Saung

    Ž

    J23d

    Thurane (Thurein) Aung alias Christopher Aung

    syn ‚Dagona‘ Wina Aunga, nar. 23.7.1982

    M

    J23e

    Ei Hnin Khine alias Christina Aung

    dcéra ‚Dagona‘ Wina Aunga, nar. 18.12.1983

    Ž

    J24a

    Aung Myat

    Mother Trading

    M

    J25a

    Win Lwin

    Kyaw Tha Company

    M

    J26a

    Dr. Sai Sam Tun

    Loi Hein Co. spolupracujúca s Ministerstvom priemyslu č. 1

    M

    J27a

    San San Yee (Yi)

    skupina spoločností Super One Group

    Ž

    J28a

    Aung Toe

    predseda Najvyššieho súdu

    M

    J29a

    Aye Maung

    generálny prokurátor

    M

    J30a

    Thaung Nyunt

    právny radca

    M

    J31a

    Dr Tun Shin

    námestník generálneho prokurátora

    M

    J32a

    Tun Tun Oo

    námestník generálneho prokurátora

    M

    J33a

    Tun Tun Oo

    podpredseda Najvyššieho súdu

    M

    J34a

    Thein Soe

    podpredseda Najvyššieho súdu

    M

    J35a

    Tin Aung Aye

    sudca Najvyššieho súdu

    M

    J36a

    Tin Aye

    sudca Najvyššieho súdu

    M

    J37a

    Myint Thein

    sudca Najvyššieho súdu

    M

    J38a

    Chit Lwin

    sudca Najvyššieho súdu

    M

    J39a

    sudca Thaung Lwin

    Krajský súd Kyauktada

    M“

    c)

    vypúšťajú sa tieto položky:

    „J1d

    Myint Swe

    Otec Taya Zu, nar. 6.11.1924

    M“


    PRÍLOHA II

    Príloha VII k nariadeniu (ES) č. 194/2008 sa mení a dopĺňa takto:

    Názov

    Adresa

    Riaditeľ/majiteľ/ďalšie informácie

    Dátum zápisu do zoznamu

    (1)

    Položka 4 v časti „I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD.“, podpoložke „Spoločné podniky“ – „A. PRIEMYSELNÁ VÝROBA“ sa nahrádza takto (zmeny sú vyznačené tučným písmom):

    „4.

    Myanmar Brewery Ltd.

    No 45, No 3, Trunk Road Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon

    podplukovník (vo výslužbe) Ne Win Maung Aye, predseda

    25.10.2004“

    (2)

    Za časť „II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC)“ sa vkladá nová časť „III. OBCHODNÉ PODNIKY VLASTNENÉ VLÁDOU“, ktorá obsahuje tieto položky:

    „III.   

    OBCHODNÉ PODNIKY VLASTNENÉ VLÁDOU

    1.

    Myanma Salt and Marine Chemicals Enterprise

    kraj Thakayta, Yangon

    generálny riaditeľ U Win Htain

    (Ministerstvo baní)

    29.4.2008

    2.

    Myanma Electric Power Enterprise

     

    (Ministerstvo pre elektrickú energiu 2)

    29.4.2008

    3.

    Myanma Agricultural Produce Trading

     

    generálny riaditeľ: Kyaw Htoo

    (Ministerstvo obchodu)

    29.4.2008

    4.

    Myanma Machine Tool and Electrical Industries

     

    Riaditeľ: Win Tint

    (Ministerstvo priemyslu 2)

    29.4.2008

    5.

    Myanmar Tyre and Rubber Industries

     

    (Ministerstvo priemyslu 2)

    29.4.2008

    6.

    Myanmar Defence Products Industry

    Ngyaung Chay Dauk

    (Ministerstvo obrany)

    29.4.2008

    7.

    Co-Operative Import Export Enterprise

     

    (Ministerstvo pre družstvá)

    29.4.2008“

    (3)

    Časť „III. INÉ“ sa označí ako „IV. INÉ“ a ďalej uvedené položky sa nahrádzajú takto (zmeny sú vyznačené tučným písmom):

    „1.

    Htoo Trading Co

    5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon

    Tay Za

    10.3.2008

    2.

    Htoo Transportation Services

     

    Tay Za

    10.3.2008

    3.

    Treasure Hotels and Resorts

    No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon

    Tay Za

    10.3.2008

    4.

    Aureum Palace Hotels And Resorts

    No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon

    Tay Za

    10.3.2008

    5.

    Air Bagan

    No. 56, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon

     

    10.3.2008

    6.

    Myanmar Avia Export

     

    Tay Za

    10.3.2008

    7.

    Kanbawza Bank

    Head Office: 615/1 Pyay Road, Kamaryut, Township, Yangon

    Aung Ko Win

    10.3.2008

    8.

    Zaykabar Co

    3 Main Road, Mingalardon Garden City, Mingalardon, Yangon

    Khin Shwe

    10.3.2008

    9.

    Shwe Thanlwin Trading Co

    262 Pazundaung Main Road Lower, Pazundaung, Yangon

    Kyaw Win

    10.3.2008

    10.

    Max Myanmar Co., Ltd

    1 Ywama Curve, Bayint Naung Road, Blk (2), Hlaing Township, Yangon

    predseda: U Zaw Zaw, člen vedenia: U Than Zaw

    10.3.2008

    11.

    Hsinmin Cement Plant Construction Project

    Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Kyaukse

    plukovník Aung San

    10.3.2008

    12.

    Ayer Shwe Wa (Wah, War)

    5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon

    Aung Thet Mann alias Shwe Mann Ko Ko

    10.3.2008

    13.

    Myanmar Land And Development

     

    plukovník (vo výslužbe) Thant Zin

    10.3.2008

    14.

    Eden Group of Companies

    30-31 Shwe Padauk, Yeikmon Bayint Naung Road, Kamayut Tsp Yangon

    Chit Khaing alias Chit Khine

    10.3.2008

    15.

    Golden Flower Co., Ltd

    214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon

    generálny riaditeľ: Aung Htwe, Majiteľ: Kyaw Myint

    10.3.2008

    16.

    Maung Weik Et Co., Ltd.

    334/344 2nd Floor, Anawratha Road, Bagan Bldg, Lamadaw, Yangon

    Maung Weik

    10.3.2008

    17.

    National Development Company Ltd.

    3/A Thathumar Rd, Cor of Waizayantar Road, Thingangyun, Yangon

     

    10.3.2008

    18.

    A1 Construction And Trading Co., Ltd

    41 Nawady St, Alfa Hotel Building, Dagon, Yangon

    Tel: 00-95-1-241905/245323/254812

    Fax: 00 95 1 252806

    Email: aone@mptmail.net.mm

    generálny riaditeľ U Yan Win

    10.3.2008

    19.

    Asia World Co., Ltd

    6062 Wardan Street, Bahosi Development, Lamadaw, Yangon

    Tun Myint Naing alias Steven Law

    (J4a, príloha VI)

    10.3.2008

    20.

    Yuzana Co., Ltd

    No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon

    predseda/riaditeľ: Htay Myint

    10.3.2008

    21.

    Yuzana Construction

    No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon

    predseda/riaditeľ: Htay Myint

    10.3.2008

    22.

    Myangonmyint Co (podnik patriaci USDA)“

     

     

     

    (4)

    V časti „IV. INÉ“ sa vkladajú tieto položky:

    „23.

    Htoo Furniture, alias Htoo Wood Products, alias Htoo Wood based Industry, alias Htoo Wood

    21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon

    Tay Za

    29.4.2008

    24.

    Pavo Aircraft Leasing PTE Ltd alias Pavo Trading Pte Ltd.

     

    Tay Za

    29.4.2008

    25.

    dcérske spoločnosti Asia World:

    Asia World Industries;

    Asia Light Co. Ltd.;

    Asia World Port Management Co.;

    Ahlon Warves.

     

    predseda/riaditeľ: Tun Myint Naing alias Steven Law (J4a, príloha VI)

    29.4.2008

    26.

    Dagon International/Dagon Timber Ltd

    262-264 Pyay Road, Dagon Centre, Sanchaung, Yangon

    riaditelia: ‚Dagon‘ Win Aung a Daw Moe Mya Mya

    29.4.2008

    27.

    Palm Beach Resort

    Ngwe Saung

    vlastnené spoločnosťou Dagon International, riaditelia, ‚Dagon‘ Win Aung, Daw Moe Mya Mya a Ei Hnin Pwint @ Chistabelle Aung

    29.4.2008

    28.

    IGE Co Ltd

    No.27-B, Kaba Aye Pagoda Road, Bahan Township, Yangon

    Tel: 95-1-558266

    Fax: 95-1-555369

    ako aj

    No.H-11, Naypyitaw, Naypuitaw

    Tel: 95-67-41-4211

    riaditelia Nay Aung (D17e, príloha VI) a Pyi (Pye) Aung (D17g, príloha VI), generálny riaditeľ Win Kyaing

    29.4.2008

    29.

    Mother Trading and Construction

    77/78, Wadan Street, Bahosi Ward, Lanmadaw, Yangon

    Tel: 95-1-21-0514

    Email: mother.trade@mptmail.net.mm

    riaditeľ Aung Myat

    29.4.2008

    30.

    Kyaw Tha Company and Kyaw Tha Construction Group

    No. 98, 50th Street, Pazundaung Township, Yangon

    Tel: 95-1-296733

    Fax: 95-1-296914

    Email: kyawtha.wl@mptmail.net.mm

    Website: http://www.kyawtha.com

    riaditeľ U Win Lwin a generálny riaditeľ Maung Aye

    29.4.2008

    31.

    Ye Ta Khun (Yetagun) Construction Group

    Yuzana Plaza West, Tamwe Township Yangon

    majiteľ Aung Zaw Ye Myint (A9d, príloha VI), syn generála Yeho Myinta (A9a)

    29.4.2008

    32.

    J’s Donuts

    26-28 Lanmadaw Street Lanmadaw Tsp, Yangon

    Tel: 95-1-710242

    Junction 8 Shopping Centre 8th Mile; Mayangon Tsp; Yangon

    Tel: 95-1-650771

    (2nd Floor.) Yuzana Plaza Banyar Dala Road, Mingalar Taung Nyunt Tsp, Yangon

    Tel: 95-1-200747

    173-175 Pansodan Street, Kyauktada Tsp, Yangon

    Tel: 95-1-287525

    381-383 Near Bogyoke Aung San Market Shwebontha Street, Pabedan Tsp, Yangon

    Tel: 95-1-243178

    majiteľ: Kyaing San Shwe (A1h, príloha VI) syn vysokého generála Thana Shweho (A1a)

    29.4.2008

    33.

    Sun Tac alebo Sun Tec Suntac Int'l Trading Co., Ltd.

    151 (B) Thiri Mingalar Lane Mayangon Township, Yangon Tel: 01-650021 654463

    majiteľ: Sit Taing Aung, syn Aunga Phonea

    29.4.2008

    34.

    (MMS) Min Min Soe Group of Companies

    23-A, Inya Myaing Street, Bahan Tsp.

    Tel: 95-1-511098, 514262

    Email: mms@mptmail.net.mm

    akcionár Kyaw Myo Nyunt (J10c, príloha VI), syn generála Nyunta Tina, ministra poľnohospodárstva, (vo výslužbe) (J10a, príloha VI)

    29.4.2008

    35.

    Myanmar Information and Communication Technology alias Myanmar Infotech

    MICT Park, Hlaing University Campus

    čiastočný majiteľ: Aung Soe Tha (D22e, príloha VI)

    29.4.2008

    36.

    MNT (Myanmar New Technology)

     

    majiteľ: Yin Win Thu, partner Nandar Aye (A2c, príloha VI)

    29.4.2008

    37.

    Forever Group

    No (14 02/03), Olympic Tower I, Corner of Boaungkyaw Street and Mahabandoola Street, Kyauktada Township, Yangon.

    Tel: 95-1-204013, 95-1-204107

    Email: forevergroup@mptmail.net.mm

    generálny riaditeľ: Daw Khin Khin Lay

    člen predstavenstva: U Khin Maung Htay

    člen vedenia U Kyaw Kyaw

    29.4.2008“


    Top