Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0332

Nariadenie Komisie (ES) č. 332/2008 z  11. apríla 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 297/2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie dovozných colných kvót na hovädzie a teľacie mäso s pôvodom v Čile

Ú. v. EÚ L 102, 12.4.2008, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/07/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/332/oj

12.4.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 102/17


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 332/2008

z 11. apríla 2008,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 297/2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie dovozných colných kvót na hovädzie a teľacie mäso s pôvodom v Čile

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (1), a najmä na jeho článok 32 ods. 1 prvý pododsek,

keďže:

(1)

Nariadením Komisie (ES) č. 297/2003 (2) sa otvára dovozná colná kvóta na určité výrobky z hovädzieho a teľacieho mäsa a ustanovuje sa jej správa na viacročnom základe. Pred dovozom určitých výrobkov by sa mali vydať osvedčenia o pravosti, ktoré potvrdzujú, že výrobky sú s pôvodom v Čile. Názov orgánu vydávajúceho tieto osvedčenia je uvedený v prílohe III k uvedenému nariadeniu. V článku 8 ods. 2 uvedeného nariadenia sa stanovuje, že príloha III sa môže upraviť, ak bude vymenovaný nový vydávajúci orgán.

(2)

Čile oznámilo Komisii, že vymenovalo nový orgán, ktorý bude od 1. júla 2008 oprávnený vydávať osvedčenia o pravosti.

(3)

Nariadenie (ES) č. 297/2003 by sa preto zodpovedajúcim spôsobom malo zmeniť a doplniť.

(4)

Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hovädzie a teľacie mäso,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha III k nariadeniu (ES) č. 297/2003 sa nahrádza prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. júla 2008.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 11. apríla 2008

Za Komisiu

Mariann FISCHER BOEL

členka Komisie


(1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 98/2008 (Ú. v. EÚ L 29, 2.2.2008, s. 5). Nariadenie (ES) č. 1254/1999 sa s účinnosťou od 1. júla 2008 nahradí nariadením (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1).

(2)  Ú. v. EÚ L 43, 18.2.2003, s. 26. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 567/2007 (Ú. v. EÚ L 133, 25.5.2007, s. 13).


PRÍLOHA

„PRÍLOHA III

Orgán, ktorý Čile splnomocnilo na vydávanie osvedčení o pravosti:

Asociación Gremial de Plantas Faenadoras Frigoríficas de Carnes de Chile

Teatinos 20 – Oficina 55

Santiago

Čile“


Top