This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0078
Council Regulation (EC) No 78/2008 of 21 January 2008 on the measures to be undertaken by the Commission in 2008-2013 making use of the remote-sensing applications developed within the framework of the common agricultural policy
Nariadenie Rady (ES) č. 78/2008 z 21. januára 2008 o opatreniach, ktoré má Komisia vykonávať v období rokov 2008 – 2013 technikami diaľkového pozorovania implementovanými v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky
Nariadenie Rady (ES) č. 78/2008 z 21. januára 2008 o opatreniach, ktoré má Komisia vykonávať v období rokov 2008 – 2013 technikami diaľkového pozorovania implementovanými v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky
Ú. v. EÚ L 25, 30.1.2008, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32008R0078R(01) | (DA) |
30.1.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 25/1 |
NARIADENIE RADY (ES) č. 78/2008
z 21. januára 2008
o opatreniach, ktoré má Komisia vykonávať v období rokov 2008 – 2013 technikami diaľkového pozorovania implementovanými v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 37 ods. 2 tretí pododsek,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),
keďže:
(1) |
V súlade s článkom 33 ods. 2 písm. a) zmluvy musí spoločná poľnohospodárska politika (ďalej len „SPP“) prihliadať najmä na osobitný charakter poľnohospodárskej činnosti, ktorý vyplýva zo sociálnej štruktúry poľnohospodárstva a štrukturálnych a prírodných rozdielov medzi jednotlivými poľnohospodárskymi oblasťami. V tomto ohľade je dôležitá možnosť získavania informácií o stave pôdy a plodín najmä v oblasti riadenia spoločnej organizácie trhu. Získavať potrebné informácie v tomto smere čiastočne umožnia techniky diaľkového pozorovania za predpokladu, že sa budú vzťahovať na všetky záujmové oblasti z hľadiska riadenia poľnohospodárskych trhov. |
(2) |
Skúsenosti nadobudnuté v období rokov 2004 – 2007 v rámci rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 1445/2000/ES z 22. mája 2000 o používaní metód leteckého prieskumu a diaľkového pozorovania v poľnohospodárskych štatistikách v rokoch 1999 – 2003 (2) a v rámci predchádzajúcich rozhodnutí, a to najmä rozhodnutia Rady 88/503/EHS z 26. septembra 1988 o prijatí pilotného projektu týkajúceho sa diaľkového pozorovania uplatňovaného v poľnohospodárskych štatistikách (3), umožnili agrometeorologickému systému predpovedania úrod a monitorovania stavu pôdy a plodín dospieť do prevádzkového stavu a do stavu ďalšieho rozvoja a dokázať svoju účinnosť. |
(3) |
Diaľkovým pozorovaním sa preukázalo, že zodpovedá potrebám riadenia SPP a identifikované zaznamenané potreby nie je možné uspokojiť klasickým štatistickým a prognostickým systémom v oblasti poľnohospodárstva. Zároveň umožnilo zvýšiť presnosť, objektívnosť, rýchlosť a častosť pozorovaní a zdokonaliť modely predpovedania v poľnohospodárstve, najmä vytvorením regionalizovaných modelov. Diaľkové pozorovanie napokon umožnilo zaviesť osobitné alebo doplňujúce techniky na účely zhromažďovania poľnohospodárskych štatistických údajov a ušetriť na výdavkoch na monitorovanie a kontrolu poľnohospodárskych výdavkov. Preto je vhodné ustanoviť ďalšie využívanie diaľkového pozorovania v rámci financovania prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) na obdobie rokov 2008 – 2013 v súlade s článkom 3 ods. 2 písm. e) nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky (4). |
(4) |
Mali by sa však prispôsobiť a zreorganizovať podrobné pravidlá vykonávania opatrení, ktoré má Komisia vykonať v rámci SPP pomocou diaľkového pozorovania, a oddeliť prevádzkové opatrenia vykonávané v rámci to to systému od opatrení, ktoré si vyžadujú ďalšie výskumné a vývojové práce. Najnovšie opatrenia by sa teda mali stanoviť oddelene v rámci rámcového programu výskumu a vývoja. |
(5) |
Zároveň je vhodné určiť, že informácie a odhady, ktoré vyplývajú z vykonávaných opatrení a ktorými disponuje Komisia, sa musia poskytnúť členským štátom a informovať Európsky parlament a Radu prostredníctvom priebežnej a záverečnej správy o podmienkach vykonávania implementovaných opatrení diaľkového sledovania a o využívaní finančných prostriedkov poskytnutých Komisii, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Od 1. januára 2008 do 31. decembra 2013 sa opatrenia vykonávané Komisiou technikami diaľkového pozorovania v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky (SPP) môžu financovať z EPZF podľa článku 3 ods. 2 písm. e) nariadenia (ES) č. 1290/2005 v prípade, že ich cieľom je poskytnúť Komisii prostriedky na:
a) |
riadenie poľnohospodárskych trhov; |
b) |
zabezpečenie agroekonomického monitorovania poľnohospodárskej pôdy a stavu plodín spôsobom umožňujúcim uskutočňovať odhady, najmä pokiaľ ide o úrody a poľnohospodársku výrobu; |
c) |
podporu prístupu k odhadom uvedeným v písmene b); |
d) |
zabezpečenie technologického monitorovania agrometeorologického systému. |
2. Opatrenia, na ktoré sa odvoláva odsek 1, sú:
a) |
získavanie a nákup informácií potrebných na uskutočňovanie a monitorovanie SPP, najmä údajov získaných prostredníctvom satelitov a meteorologických údajov; |
b) |
vytvorenie infraštruktúry satelitných údajov a informačnej internetovej stránky; |
c) |
uskutočnenie osobitných štúdií súvisiacich s klimatickými podmienkami; |
d) |
aktualizácia agrometeorologických a ekonometrických modelov. |
V prípade potreby sa tieto opatrenia budú vykonávať v úzkej spolupráci s laboratóriami a vnútroštátnymi orgánmi.
Článok 2
Komisia elektronicky zašle členským štátom informácie a odhady, ktoré vyplývajú z opatrení uvedených v článku 1 ods. 1.
Článok 3
Podrobné pravidlá na implementáciu tohto nariadenia sú prijaté v súlade s postupom uvedeným v článku 41 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1290/2005, najmä pokiaľ ide o poskytovanie informácií a odhadov uvedených v článku 2 tohto nariadenia.
Článok 4
Komisia najneskôr do 31. júla 2010 a do 31. júla 2013 predloží Európskemu parlamentu a Rade priebežnú správu a záverečnú správu o vykonávaní implementovaných opatrení diaľkového pozorovania a o využívaní finančných prostriedkov, ktoré jej boli poskytnuté v súlade s týmto nariadením.
V prípade potreby pripojí záverečnú správu s návrhom na ďalšie vykonávanie týchto opatrení v rámci SPP.
Článok 5
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2008 do 31. decembra 2013.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 21. januára 2008
Za Radu
predseda
I. JARC
(1) Stanovisko zo 16. januára 2008 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
(2) Ú. v. ES L 163, 4.7.2000, s. 1. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím č. 786/2004/ES (Ú. v. EÚ L 138, 30.4.2004, s. 7).
(3) Ú. v. ES L 273, 5.10.1988, s. 12.
(4) Ú. v. EÚ L 209, 11.8.2005, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1437/2007 (Ú. v. EÚ L 322, 7.12.2007, s. 1).