Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0555

2008/555/ES: Rozhodnutie Komisie z 26. júna 2008 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou podtypu H5N1 v Chorvátsku a Švajčiarsku [oznámené pod číslom K(2008) 3020] (Text s významom pre EHP)

Ú. v. EÚ L 179, 8.7.2008, p. 14–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/555/oj

8.7.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 179/14


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 26. júna 2008

o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou podtypu H5N1 v Chorvátsku a Švajčiarsku

[oznámené pod číslom K(2008) 3020]

(Text s významom pre EHP)

(2008/555/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcu princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktorými sa menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a najmä na jej článok 8 ods. 1 a 6,

so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (2), a najmä na jej článok 2 ods. 1 a 5,

keďže:

(1)

V rozhodnutí Komisie 2006/696/ES z 28. augusta 2006, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín, z ktorých sa môže dovážať do Spoločenstva a prepravovať cez Spoločenstvo hydina, násadové vajcia, jednodňové kurčatá, mäso z hydiny, vtákov nadradu bežce a z voľne žijúcej pernatej zveri, vajcia a výrobky z vajec a vajcia bez obsahu špecifikovaných patogénov, a uplatniteľné podmienky týkajúce sa veterinárneho osvedčenia a ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 93/342/EHS, 2000/585/ES a 2003/812/ES (3), sa stanovujú podmienky veterinárneho osvedčovania na účely dovozu hydiny a určitých výrobkov z nich do Spoločenstva a ich tranzitu cez Spoločenstvo. V záujme jednoznačnosti a konzistentnosti pravidiel Spoločenstva je vhodné, aby sa na účely tohto rozhodnutia zohľadnilo vymedzenie pojmov hydiny a násadových vajec uvedených v danom nariadení.

(2)

Nariadenie Komisie (ES) č. 318/2007 z 23. marca 2007, ktorým sa ustanovujú zdravotné podmienky pre zvieratá pri dovoze určitých druhov vtákov do Spoločenstva a podmienky karantény (4), ustanovuje veterinárne podmienky dovozu určitých vtákov do Spoločenstva z tretích krajín a ich území. V záujme jednoznačnosti a konzistentnosti pravidiel Spoločenstva je vhodné, aby sa na účely tohto rozhodnutia zohľadnilo vymedzenie pojmu vtákov uvedeného v danom nariadení.

(3)

Rozhodnutie Komisie 2006/265/ES z 31. marca 2006 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s podozrením na vysokopatogénnu vtáčiu chrípku vo Švajčiarsku (5) a rozhodnutie Komisie 2006/533/ES z 28. júla 2006 o určitých dočasných ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou v Chorvátsku (6) boli prijaté na základe pozitívnych nálezov vírusu vysokopatogénnej vtáčej chrípky podtypu H5N1 u voľne žijúcich vtákov v týchto tretích krajinách. V uvedených rozhodnutiach sa ustanovuje, že členské štáty pozastavia dovoz živej hydiny, vtákov z nadradu bežce, chovnej a voľne žijúcej pernatej zveri a určitých iných živých vtákov vrátane vtákov ako spoločenských zvierat a násadových vajec uvedených druhov, ako aj určitých produktov z vtákov z určitých častí Chorvátska a Švajčiarska.

(4)

Rozhodnutím Komisie 2006/415/ES zo 14. júna 2006 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou podtypu H5N1 u hydiny v Spoločenstve, ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2006/135/ES (7), sa stanovujú určité opatrenia biologickej bezpečnosti a obmedzovacie opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať s cieľom zabrániť šíreniu tejto choroby vrátane zriadenia oblastí A a B v súvislosti s predpokladaným alebo potvrdeným ohniskom tejto nákazy u hydiny.

(5)

Rozhodnutím Komisie 2006/563/ES z 11. augusta 2006 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysokopatogénnou vtáčou chrípkou podtypu H5N1 u voľne žijúceho vtáctva v Spoločenstve, ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2006/115/ES (8), sa ustanovujú určité ochranné opatrenia, aby sa zabránilo rozšíreniu tejto nákazy z voľne žijúceho vtáctva na hydinu, ako aj zriadenie kontroly a monitorovania oblastí na základe posúdenia rizika, pričom sa berú do úvahy epidemiologické, geografické a ekologické faktory v súvislosti s predpokladaným alebo potvrdeným ohniskom tejto nákazy u voľne žijúceho vtáctva.

(6)

Chorvátsko oznámilo Komisii, že príslušné orgány tejto tretej krajiny uplatňujú ochranné opatrenia, ktoré sú rovnocenné s opatreniami uplatňovanými zo strany príslušných orgánov členských štátov podľa rozhodnutia 2006/563/ES, v prípade, že by sa predpokladalo alebo potvrdilo ohnisko vysokopatogénnej vtáčej chrípky podtypu H5N1 u voľne žijúceho vtáctva, a že bude bezodkladne oznamovať Komisii akékoľvek budúce zmeny zdravotného stavu zvierat, najmä pokiaľ ide o akékoľvek pozitívne nálezy týkajúce sa tejto nákazy u voľne žijúceho vtáctva.

(7)

Švajčiarsko oznámilo Komisii, že príslušné orgány tretej krajiny uplatňujú ochranné opatrenia, ktoré sú rovnocenné s opatreniami uplatňovanými zo strany príslušných orgánov členských štátov podľa rozhodnutí 2006/415/ES a 2006/563/ES, v prípade, že by sa predpokladalo alebo potvrdilo ohnisko vysokopatogénnej vtáčej chrípky podtypu H5N1 u hydiny alebo voľne žijúceho vtáctva, a že bude bezodkladne oznamovať Komisii akékoľvek budúce zmeny zdravotného stavu zvierat, najmä pokiaľ ide o akékoľvek pozitívne nálezy týkajúce sa tejto nákazy u hydiny alebo voľne žijúceho vtáctva. Zároveň by sa mala zohľadniť Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami (9).

(8)

Komisia bezodkladne informuje členské štáty a postúpi im všetky informácie prijaté od príslušných chorvátskych a švajčiarskych orgánov.

(9)

Platnosť rozhodnutí 2006/265/ES a 2006/533/ES uplynie 30. júna 2007.

(10)

Na základe súčasnej epidemiologickej situácie, ktorá sa týka vysokopatogénnej vtáčej chrípky podtypu H5N1 v Spoločenstve a tretích krajinách, a so zreteľom na záruky prijaté od Chorvátska je vhodné, aby sa v prípade pozitívneho nálezu tohto ochorenia u voľne žijúceho vtáctva v Chorvátsku uplatnili ochranné opatrenia Spoločenstva týkajúce sa tejto krajiny len v tých častiach Chorvátska, kde príslušné orgány uplatňujú rovnocenné ochranné opatrenia v súlade s rozhodnutím 2006/563/ES.

(11)

So zreteľom na záruky prijaté od Švajčiarska je vhodné, aby sa v prípade pozitívneho nálezu vtáčej chrípky podtypu H5N1 u voľne žijúceho vtáctva alebo ohniska tohto ochorenia u hydiny v Švajčiarsku uplatnili ochranné opatrenia Spoločenstva týkajúce sa tejto krajiny len v tých častiach Švajčiarska, kde príslušné orgány uplatňujú rovnocenné ochranné opatrenia v súlade s rozhodnutiami 2006/415/ES a 2006/563/ES.

(12)

V rozhodnutí Komisie 2007/777/ES z 29. novembra 2007, ktorým sa ustanovujú veterinárne a zdravotné podmienky a vzorové osvedčenia na dovoz určitých mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev z tretích krajín určených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2005/432/ES (10), je uvedený zoznam tretích krajín, z ktorých môžu členské štáty povoliť dovoz mäsových výrobkov a opracovaných žalúdkov, mechúrov a čriev, a ustanovujú sa v ňom režimy opracovania, ktoré sa považujú za účinné na inaktiváciu príslušných patogénov. Aby sa zamedzilo riziku prenosu nákazy prostredníctvom takýchto výrobkov, musí sa aplikovať vhodné ošetrenie v závislosti od zdravotného stavu v krajine pôvodu a od druhu, z ktorého bol výrobok získaný. Preto je potrebné poskytnúť výnimku z ustanovenia o pozastavení dovozu mäsových výrobkov z voľne žijúcej pernatej zveri s pôvodom v Chorvátsku a Švajčiarsku za predpokladu, že všetky výrobky boli spracované pri teplote najmenej 70 °C.

(13)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

1.   Členské štáty pozastavia dovoz alebo uvádzanie nasledujúcich komodít z časti územia Chorvátska uvedenej v ods. 2 písm. a) a z časti územia Švajčiarska uvedenej v ods. 2 písm. b) na trh Spoločenstva:

a)

hydina vymedzená v článku 2 písm. a) rozhodnutia 2006/696/ES;

b)

násadové vajcia vymedzené v článku 2 písm. b) rozhodnutia 2006/696/ES;

c)

vtáky vymedzené v článku 3 písm. a) rozhodnutia (ES) č. 318/2007 a ich násadové vajcia;

d)

mäso, mleté mäso, mäsové prípravky, mechanicky oddelené mäso voľne žijúcej pernatej zveri;

e)

mäsové výrobky, ktoré sú vyrobené alebo obsahujú mäso voľne žijúcej pernatej zveri;

f)

surové krmivo pre spoločenské zvieratá a nespracované suroviny do krmiva, ktoré obsahujú akékoľvek časti voľne žijúcej pernatej zveri;

g)

neupravované trofeje z lovnej zveri, pokiaľ ide o vtáky.

2.   Pozastavenie ustanovené v odseku 1 sa uplatňuje na dovoz alebo uvedenie na trh Spoločenstva:

a)

zo všetkých oblastí územia Chorvátska, na ktorých príslušné orgány Chorvátska formálne uplatňujú ochranné opatrenia, ktoré sú rovnocenné s opatreniami stanovenými v rozhodnutí 2006/563/ES;

b)

zo všetkých oblastí územia Švajčiarska, na ktorých príslušné orgány Švajčiarska formálne uplatňujú ochranné opatrenia, ktoré sú rovnocenné s opatreniami stanovenými v rozhodnutí 2006/415/ES a 2006/563/ES.

3.   Odchylne od odseku 1 písm. e) členské štáty povolia dovoz a uvedenie mäsových výrobkov, ktoré pozostávajú alebo obsahujú mäso z voľne žijúcej pernatej zveri, na trh Spoločenstva pod podmienkou, že mäso z uvedených druhov prešlo najmenej jedným z postupov špecifického ošetrenia, uvedených v bodoch B, C alebo D časti 4 prílohy II k rozhodnutiu 2007/777/ES.

Článok 2

Členské štáty bezodkladne prijmú a uverejnia opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.

Článok 3

Toto rozhodnutie sa uplatňuje do 30 júna 2009.

Článok 4

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 26. júna 2008

Za Komisiu

Androulla VASSILIOU

členka Komisie


(1)  Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2006/104/ES (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 352).

(2)  Ú. v. ES L 24, 31.1.1998, s. 9. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2006/104/ES.

(3)  Ú. v. EÚ L 295, 25.10.2006, s. 1. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1237/2007 (Ú. v. EÚ L 280, 24.10.2007, s. 5).

(4)  Ú. v. EÚ L 84, 24.3.2007, s. 7. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 311/2008 (Ú. v. EÚ L 93, 4.4.2008, s. 3).

(5)  Ú. v. EÚ L 95, 4.4.2006, s. 9. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/892/ES (Ú. v. EÚ L 343, 8.12.2006, s. 99).

(6)  Ú. v. EÚ L 212, 2.8.2006, s. 19. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/892/ES.

(7)  Ú. v. EÚ L 164, 16.6.2006, s. 51. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2008/70/ES (Ú. v. EÚ L 18, 23.1.2008, s. 5).

(8)  Ú. v. EÚ L 222, 15.8.2006, s. 11. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2007/119/ES (Ú. v. EÚ L 51, 20.2.2007, s. 22).

(9)  Ú. v. ES L 114, 30.4.2002, s. 132.

(10)  Ú. v. EÚ L 312, 30.11.2007, s. 49.


Top