Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0377

    2008/377/ES: Rozhodnutie Komisie z 8. mája 2008 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s klasickým morom ošípaných na Slovensku [oznámené pod číslom K(2008) 1765] (Text s významom pre EHP)

    Ú. v. EÚ L 130, 20.5.2008, p. 18–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/06/2008; Zrušil 32008D0553

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/377/oj

    20.5.2008   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 130/18


    ROZHODNUTIE KOMISIE

    z 8. mája 2008

    o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s klasickým morom ošípaných na Slovensku

    [oznámené pod číslom K(2008) 1765]

    (Text s významom pre EHP)

    (2008/377/ES)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 10 ods. 4,

    keďže:

    (1)

    Na Slovensku sa vyskytli ohniská klasického moru ošípaných.

    (2)

    V súvislosti s obchodovaním so živými ošípanými a určitými výrobkami z ošípaných táto nákaza môže ohroziť stáda v ostatných členských štátoch.

    (3)

    Slovensko prijalo opatrenia ustanovené v smernici Rady 2001/89/ES z 23. októbra 2001 o opatreniach Spoločenstva na tlmenie klasického moru ošípaných (2).

    (4)

    S cieľom posilniť opatrenia prijaté na Slovensku podľa smernice 2001/89/ES bolo prijaté rozhodnutie Komisie 2008/303/ES zo 14. apríla 2008 o prechodných ochranných opatreniach v Spoločenstve v súvislosti s klasickým morom ošípaných na Slovensku (3).

    (5)

    Rozhodnutie Komisie 2006/805/ES z 24. novembra 2006 o opatreniach na kontrolu zdravia zvierat v súvislosti s klasickým morom ošípaných v určitých členských štátoch (4) prijala Komisia v reakcii na vznik ohnísk klasického moru ošípaných v príslušných členských štátoch. Tieto opatrenia by sa mali na Slovensku naďalej uplatňovať.

    (6)

    Veterinárne podmienky a požiadavky na udeľovanie osvedčení na obchodovanie so živými ošípanými sú ustanovené v smernici Rady 64/432/EHS z 26. júna 1964 o zdravotných problémoch zvierat ovplyvňujúcich obchod s hovädzím dobytkom a ošípanými vo vnútri Spoločenstva (5).

    (7)

    Veterinárne podmienky a požiadavky na udeľovanie osvedčení na obchodovanie so spermou ošípaných sú ustanovené v smernici Rady 90/429/EHS z 26. júna 1990, ktorou sa ustanovujú požiadavky na zdravotný stav zvierat, platné pri obchodovaní so spermou ošípaných v rámci Spoločenstva a jej dovoze (6).

    (8)

    Veterinárne podmienky a požiadavky na udeľovanie osvedčení na obchodovanie s vajíčkami a embryami ošípaných sú ustanovené v rozhodnutí Komisie 95/483/ES z 9. novembra 1995, ktorým sa určuje vzor osvedčenia pre obchod vo vnútri Spoločenstva s vajíčkami a embryami ošípaných (7).

    (9)

    V rozhodnutí Komisie 2002/106/ES z 1. februára 2002, ktorým sa schvaľuje diagnostická príručka ustanovujúca diagnostické postupy, metódy odberu vzoriek a kritériá pre vyhodnocovanie laboratórnych testov na potvrdenie klasického moru ošípaných (8) sa ustanovujú protokoly o dozore prispôsobenom miere rizika.

    (10)

    Z informácií, ktoré poskytlo Slovensko vyplýva, že klasický mor ošípaných sa už mohol rozšíriť na stáda v niekoľkých oblastiach tohto členského štátu predtým, ako sa ohniská tejto nákazy zistili. Náležité prešetrenie s cieľom zistiť, potvrdiť alebo vyvrátiť prítomnosť nových infekcií si vzhľadom na povahu tejto nákazy vyžaduje dostatočný čas. Preto je vhodné preskúmať ochranné opatrenia súvisiace s klasickým morom ošípaných na Slovensku. V rámci týchto bezpečnostných opatrení je takisto obzvlášť vhodné upresniť, v ktorých prípadoch a za akých podmienok sa môže povoliť preprava ošípaných do členských štátov a v rámci územia Slovenska, aby sa predišlo šíreniu tejto nákazy.

    (11)

    Rozhodnutie 2008/303/ES by sa preto malo zrušiť.

    (12)

    Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sa uplatňujú bez toho, aby boli dotknuté opatrenia stanovené:

    a)

    v smernici 2001/89/ES, a najmä jej článkoch 9, 10 a 11;

    b)

    v rozhodnutí 2006/805/ES.

    Článok 2

    Slovensko zabezpečí, aby sa žiadne ošípané neodosielali do ostatných členských štátov a tretích krajín, s výnimkou ošípaných, ktoré:

    a)

    pochádzajú z chovu, ktorý sa nachádza v oblasti mimo oblastí uvedených na zozname v prílohe; a

    b)

    boli držané v chove pôvodu aspoň 45 dní pred nakládkou alebo ak majú menej ako 45 dní, od narodenia; a

    c)

    pochádzajú z chovu, do ktorého neboli počas 45 dňového obdobia bezprostredne pred odoslaním týchto ošípaných umiestnené žiadne živé ošípané.

    Článok 3

    1.   Slovensko zabezpečí, aby sa žiadne zásielky spermy ošípaných neodosielali do ostatných členských štátov a tretích krajín, s výnimkou tej spermy, ktorá pochádza od kancov chovaných v inseminačnej stanici uvedenej v článku 3 písm. a) smernice 90/429/EHS, ktorá sa nachádza mimo oblastí uvedených v prílohe.

    2.   Slovensko zabezpečí, aby sa žiadne zásielky vajíčok a embryí ošípaných neodosielali do ostatných členských štátov a tretích krajín, s výnimkou tých vajíčok a embryí, ktoré pochádzajú od ošípaných chovaných v chovoch, ktoré sa nachádzajú mimo oblastí uvedených v prílohe.

    Článok 4

    1.   Slovensko zabezpečí, aby:

    a)

    sa žiadne ošípané neprepravovali z chovov a do chovov ošípaných, ktoré sa nachádzajú v oblastiach uvedených v prílohe;

    b)

    preprava ošípaných určených na zabitie, z chovov nachádzajúcich sa mimo oblastí uvedených v prílohe, na bitúnky, ktoré sa nachádzajú v uvedených oblastiach, a preprava ošípaných cez uvedenú oblasť bola možná len:

    i)

    hlavnými cestami alebo železnicami a

    ii)

    v súlade s podrobnými pokynmi ustanovenými príslušným orgánom, aby sa počas prepravy zabránilo priamemu alebo nepriamemu kontaktu predmetných ošípaných s inými ošípanými.

    2.   Odchylne od odseku 1 písm. a) môže príslušný orgán povoliť prepravu ošípaných z chovu nachádzajúceho sa v oblastiach uvedených v prílohe:

    a)

    priamo na bitúnok nachádzajúci sa v oblastiach uvedených v prílohe na okamžité zabitie;

    b)

    do chovu nachádzajúceho sa v uvedených oblastiach za predpokladu, že ošípané boli držané v chove pôvodu aspoň 45 dní alebo ak majú menej ako 45 dní, od narodenia;

    i)

    do ktorého neboli umiestnené žiadne živé ošípané počas 45 dňového obdobia bezprostredne pred dňom odoslania ošípaných; a

    ii)

    v ktorom sa vykonali klinické vyšetrenia v súlade s kapitolou IV časťou D ods. 2 prílohy k rozhodnutiu 2002/106/ES a ich výsledok bol negatívny.

    3.   Odchylne od odseku 1 písm. a) môže príslušný orgán povoliť prepravu ošípaných z chovu nachádzajúceho sa v oblastiach uvedených v prílohe:

    a)

    priamo na bitúnok, určený na tento účel príslušným orgánom, ktorý sa nachádza na Slovensku mimo oblastí uvedených v prílohe za predpokladu, že tieto ošípané boli držané v jednom chove pôvodu aspoň 45 dní, alebo ak majú menej ako 45 dní, od narodenia:

    i)

    do ktorého neboli umiestnené žiadne živé ošípané počas 45 dňového obdobia bezprostredne pred dňom odoslania ošípaných; a

    ii)

    v ktorom sa vykonali klinické vyšetrenia v súlade s kapitolou IV časťou D ods. 2 prílohy k rozhodnutiu 2002/106/ES a ich výsledok bol negatívny.

    b)

    do chovu nachádzajúceho sa na Slovensku v oblastiach uvedených v prílohe za predpokladu, že tieto ošípané boli držané v jednom chove pôvodu aspoň 45 dní, alebo ak majú menej ako 45 dní, od narodenia:

    i)

    do ktorého neboli umiestnené žiadne živé ošípané počas 45 dňového obdobia bezprostredne pred dňom odoslania ošípaných;

    ii)

    v ktorom sa vykonali klinické vyšetrenia v súlade s kapitolou IV časťou D ods. 2 prílohy k rozhodnutiu 2002/106/ES a ich výsledky boli negatívne; a

    iii)

    v ktorom sa odobrali vzorky v súlade s kapitolou IV časťou D ods. 4 prílohy, ktoré sa otestovali a ich výsledky boli negatívne.

    Článok 5

    Slovensko zabezpečí, aby:

    a)

    sa do zdravotného osvedčenia, ustanoveného v smernici 64/432/EHS priloženého k ošípaným odosielaným zo Slovenska, doplnilo toto:

    „Zvieratá spĺňajú požiadavky rozhodnutia Komisie K(2008) 1765 z 8. mája 2008 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s klasickým morom ošípaných na Slovensku“

    b)

    sa do veterinárneho osvedčenia, ustanoveného v smernici Rady 90/429/EHS priloženého k sperme kancov odosielanej zo Slovenska, doplnilo toto:

    „Sperma spĺňa požiadavky rozhodnutia Komisie K(2008) 1765 z 8. mája 2008 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s klasickým morom ošípaných na Slovensku“

    c)

    sa do osvedčenia o zdravotnom stave, ustanoveného v rozhodnutí 95/483/ES priloženého k vajíčkam a embryám ošípaných odosielaným zo Slovenska, doplnilo toto:

    „Vajíčka / embryá (nehodiace sa prečiarknite) spĺňajú požiadavky rozhodnutia Komisie K(2008) 1765 z 8. mája 2008 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s klasickým morom ošípaných na Slovensku“

    Článok 6

    Slovensko zabezpečí, aby:

    a)

    sa vozidlá, ktoré sa používajú na prepravu ošípaných v rámci oblastí uvedených v prílohe, alebo sa používajú na prepravu týchto ošípaných na bitúnok, alebo vozidlá, ktoré boli na území chovu nachádzajúceho sa v oblastiach uvedených v prílohe, kde sú ošípané držané, po každej operácii vyčistili a vydezinfikovali;

    b)

    prepravcovia predložili príslušnému veterinárnemu orgánu doklad o takejto dezinfekcii.

    Článok 7

    Členské štáty zmenia a doplnia opatrenia, ktoré uplatňujú pri obchodovaní, aby boli v súlade s týmto rozhodnutím a prijaté opatrenia bezodkladne zverejnia náležitým spôsobom. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.

    Článok 8

    Rozhodnutie 2008/303/ES sa zrušuje.

    Článok 9

    Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

    V Bruseli 8. mája 2008

    Za Komisiu

    Androulla VASSILIOU

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/33/ES (Ú. v. ES L 315, 19.11.2002, s. 14).

    (2)  Ú. v. ES L 316, 1.12.2001, s. 5. Smernica naposledy zmenená a doplnená rozhodnutím 2007/729/ES (Ú. v. EÚ L 294, 13.11.2007, s. 26).

    (3)  Ú. v. EÚ L 105, 15.4.2008, s. 7.

    (4)  Ú. v. EÚ L 329, 25.11.2006, s. 67. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2008/225/ES (Ú. v. EÚ L 73, 15.3.2008, s. 32).

    (5)  Ú. v. ES 121, 29.7.1964, s. 1977/64. Smernica naposledy zmenená a doplnená rozhodnutím 2007/729/ES.

    (6)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 62. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Rady (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1).

    (7)  Ú. v. ES L 275, 18.11.1995, s. 30.

    (8)  Ú. v. ES L 39, 9.2.2002, s. 71. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2003/859/ES (Ú. v. EÚ L 324, 11.12.2003, s. 55).


    PRÍLOHA

    Celé územie Slovenska.


    Top