Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0980

    Nariadenie Komisie (ES) č. 980/2007 z  21. augusta 2007 , ktorým sa stanovujú osobitné opatrenia na správu colných kvót WTO pre maslo z Nového Zélandu od septembra 2007 do decembra 2007 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2535/2001 a stanovuje výnimka z tohto nariadenia

    Ú. v. EÚ L 217, 22.8.2007, p. 18–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/980/oj

    22.8.2007   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 217/18


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 980/2007

    z 21. augusta 2007,

    ktorým sa stanovujú osobitné opatrenia na správu colných kvót WTO pre maslo z Nového Zélandu od septembra 2007 do decembra 2007 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2535/2001 a stanovuje výnimka z tohto nariadenia

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (1), a najmä na jeho článok 29 ods. 1,

    keďže:

    (1)

    V nariadení Komisie (ES) č. 2535/2001 zo 14. decembra 2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 o dohodách týkajúcich sa dovozu mlieka a mliečnych výrobkov a otvorenia colných kvót (2), tak ako bolo zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2020/2006 (3), sa ustanovuje správa colných kvót WTO pre novozélandské maslo na základe dovozných povolení prideľovaných dvakrát do roka po uplynutí lehoty na podávanie žiadostí o povolenia, tak ako sa stanovuje v článku 34a.

    (2)

    Keď sa pridelili dovozné povolenia na druhú polovicu roku 2007 na maslo s pôvodom na Novom Zélande v rámci kvóty číslo 09.4182 uvedenej v prílohe III.A k nariadeniu (ES) č. 2535/2001, žiadosti o povolenia sa vzťahovali na množstvá menšie ako tie, ktoré boli dostupné pre príslušné výrobky. Z tohto dôvodu sa nepridelilo množstvo 9 958,6 ton.

    (3)

    Vzhľadom na to, že pred tým, ako sa 1. januára 2007 zaviedli nové pravidlá správy, sa množstvo pridelené v rámci kvóty vždy úplne vyčerpalo, nedostatočné využitie môže byť výsledkom toho, že sa dovozcovia ešte neprispôsobili novým ustanoveniam a postupom.

    (4)

    Je preto vhodné stanoviť dodatočnú lehotu na prideľovanie zvyšného množstva a znížiť výšku zábezpeky s cieľom uľahčiť prístup obchodníkom.

    (5)

    Okrem oznámení uvedených v nariadení Komisie (ES) č. 1301/2006 z 31. augusta 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá pre správu dovozných colných kvót pre poľnohospodárske produkty spravovaných prostredníctvom systému dovozných licencií (4), by sa mali spresniť potrebné oznámenia medzi členskými štátmi a Komisiou, predovšetkým na účely monitorovania trhu v súvislosti s novozélandským maslom.

    (6)

    Nariadenie (ES) č. 2535/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (7)

    Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    1.   Ak v tomto nariadení nie je ustanovené inak, články 34 až 42 nariadenia (ES) č. 2535/2001 sa uplatňujú na dovoz množstva 9 958,6 ton masla za rok 2007 v rámci kvóty číslo 09.4182 uvedenej v prílohe III.A k uvedenému nariadeniu.

    2.   Odchylne od článku 34a ods. 3 nariadenia (ES) č. 2535/2001 sa žiadosti o povolenia môžu predkladať iba počas prvých desiatich dní v septembri 2007.

    3.   Na účely uplatňovania tohto nariadenia je dostupné množstvo uvedené v článku 34a ods. 4 písm. b) nariadenia (ES) č. 2535/2001 9 958,6 ton.

    4.   Dovozné povolenia vydané podľa tohto nariadenia sú platné do 31. decembra 2007.

    5.   Odchylne od článku 35 nariadenia (ES) č. 2535/2001 je výška záruky uvedená v článku 15 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1291/2000 (5) 10 EUR na 100 kilogramov čistej hmotnosti výrobku.

    6.   Odchylne od tretieho odseku článku 35b nariadenia (ES) č. 2535/2001 sa v kolónke 20 v povoleniach uvádza jeden zo záznamov uvedených v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

    Článok 2

    Do článku 35a ods. 2 nariadenia (ES) č. 2535/2001 sa doplňuje tento pododsek:

    „Pred 15. dňom mesiaca, v ktorom sa podávajú žiadosti, členské štáty takisto oznámia Komisii mená a adresy žiadateľov rozpísané podľa čísla kvóty. Oznámenia sa uskutočňujú elektronickými prostriedkami a s použitím formulárov, ktoré Komisia poskytne členským štátom.“

    Článok 3

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 1. septembra 2007.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 21. augusta 2007

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1913/2005 (Ú. v. EÚ L 307, 25.11.2005, s. 2).

    (2)  Ú. v. ES L 341, 22.12.2001, s. 29. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 731/2007 (Ú. v. EÚ L 166, 28.6.2007, s. 12).

    (3)  Ú. v. EÚ L 384, 29.12.2006, s. 54.

    (4)  Ú. v. EÚ L 238, 1.9.2006, s. 13. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 289/2007 (Ú. v. EÚ L 78, 17.3.2007, s. 17).

    (5)  Ú. v. ES L 152, 24.6.2000, s. 1.


    PRÍLOHA

    Údaje uvedené v článku 1 ods. 6:

    :

    v bulharčine

    :

    разпределение на квота № 09.4182 — за периода от септември 2007 г. до декември 2007 г.

    :

    v španielčine

    :

    asignación del contingente no 09.4182 — para el período comprendido entre septiembre de 2007 y diciembre de 2007

    :

    v češtine

    :

    přidělení kvóty č. 09.4182 – na období od září 2007 do prosince 2007

    :

    v dánčine

    :

    tildeling af kontingentet med løbenummer 09.4182 — for perioden september 2007 til december 2007

    :

    v nemčine

    :

    Zuteilung des Kontingents Nr. 09.4182 — für den Zeitraum September 2007 bis Dezember 2007

    :

    v estónčine

    :

    kvoodi 09.4182 jagamine — ajavahemikuks septembrist 2007 kuni detsembrini 2007

    :

    v gréčtine

    :

    κατανομή της ποσόστωσης αριθ. 09.4182 — για την περίοδο από Σεπτέμβριο 2007 έως Δεκέμβριο 2007

    :

    v angličtine

    :

    allocation of quota No 09.4182 — for the period September 2007 to December 2007

    :

    vo francúzštine

    :

    attribution du numéro de contingent 09.4182 — pour la période comprise entre septembre 2007 et décembre 2007

    :

    v taliančine

    :

    assegnazione del contingente n. 09.4182 per il periodo settembre 2007 — dicembre 2007

    :

    v lotyštine

    :

    kvotas Nr. 09.4182 piešķiršana par laikposmu no 2007. gada septembra līdz 2007. gada decembrim

    :

    v litovčine

    :

    kvotos Nr. 09.4182 paskirstymas 2007 m. rugsėjo–gruodžio mėn

    :

    v maďarčine

    :

    a 09.4182 vámkontingens terhére, a 2007 szeptembere és 2007 decembere közötti időszakra

    :

    v maltčine

    :

    allokazzjoni tal-kwota Nru 09.4182 — għall-perjodu minn Settembru 2007 sa Diċembru 2007

    :

    v holandčine

    :

    toewijzing van contingent nr. 09.4182 — voor de periode september 2007-december 2007

    :

    v poľštine

    :

    przydział kontyngentu nr 09.4182 — na okres od września 2007 r. do grudnia 2007 r.

    :

    v portugalčine

    :

    atribuição do contingente n.o 09.4182 — para o período de Setembro de 2007 a Dezembro de 2007

    :

    v rumunčine

    :

    alocarea contingentului nr. 09.4182 — pentru perioada septembrie 2007-decembrie 2007

    :

    v slovenčine

    :

    pridelenie kvóty číslo 09.4182 — na obdobie od septembra 2007 do decembra 2007

    :

    v slovinčine

    :

    dodelitev kvote št. 09.4182 — za obdobje od septembra 2007 do decembra 2007

    :

    vo fínčine

    :

    kiintiö 09.4182 — syyskuusta 2007 joulukuuhun 2007

    :

    v švédčine

    :

    tilldelning av kvot nr 09.4182 — för perioden september 2007 till december 2007.


    Top