Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007E0748

    Jednotná akcia Rady 2007/748/SZBP z  19. novembra 2007 , ktorou sa mení a dopĺňa jednotná akcia 2007/87/SZBP, ktorou sa mení a dopĺňa a predlžuje mandát osobitného zástupcu Európskej únie v Bosne a Hercegovine

    Ú. v. EÚ L 303, 21.11.2007, p. 38–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2007/748/oj

    21.11.2007   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 303/38


    JEDNOTNÁ AKCIA RADY 2007/748/SZBP

    z 19. novembra 2007,

    ktorou sa mení a dopĺňa jednotná akcia 2007/87/SZBP, ktorou sa mení a dopĺňa a predlžuje mandát osobitného zástupcu Európskej únie v Bosne a Hercegovine

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej články 14, 18 ods. 5 a 23 ods. 2,

    keďže:

    (1)

    Rada 7. februára 2007 prijala jednotnú akciu 2007/87/SZBP (1).

    (2)

    Rada 18. júna 2007 prijala rozhodnutie 2007/427/SZBP (2), ktorým sa Miroslav Lajčák vymenúva za osobitného zástupcu Európskej únie (OZEÚ) v Bosne a Hercegovine.

    (3)

    Politický a bezpečnostný výbor 19. decembra 2006 schválil odporúčania určené na dosiahnutie optimálnej koordinácie a súdržnosti v situáciách, v ktorých aspoň dvaja aktéri EÚ v oblasti krízového riadenia pôsobia v rovnakej krajine, najmä prostredníctvom intenzívnejších konzultácií medzi veliteľom ozbrojených síl EÚ a OZEÚ, prípadne medzi veliteľom ozbrojených síl EÚ a veliteľom policajnej misie EÚ.

    (4)

    Rada 18. júna 2007 schválila uvedené odporúčania na účely vojenskej operácie Európskej únie ALTHEA.

    (5)

    Rada 19. novembra 2007 prijala jednotnú akciu 2007/749/SZBP o policajnej misii Európskej únie (EUPM) v Bosne a Hercegovine (3), v ktorej sa okrem iného odzrkadľuje nová štruktúra velenia a riadenia operácií civilného krízového riadenia EÚ, ktorú Rada schválila 28. júna 2007.

    (6)

    Mandát OZEÚ v Bosne a Hercegovine by sa mal zmeniť a doplniť tak, aby vyjadroval jeho úlohu vo vzťahu k vojenskej operácii EÚ ALTHEA v súlade s odporúčaniami, ktoré Rada schválila 18. júna 2007, a vo vzťahu k misii EUPM v Bosne a Hercegovine v súlade s novou štruktúrou velenia a riadenia operácií civilného krízového riadenia EÚ,

    PRIJALA TÚTO JEDNOTNÚ AKCIU:

    Článok 1

    Jednotná akcia 2007/87/SZBP sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    Článok 3 sa nahrádza takto:

    „Článok 3

    Mandát

    Na dosiahnutie cieľov politiky EÚ v BiH má OZEÚ mandát:

    a)

    ponúkať poradenstvo a podporu EÚ predmetnému politickému procesu;

    b)

    podporovať celkovú politickú koordináciu EÚ v BiH;

    c)

    podporovať celkovú koordináciu úsilia EÚ v boji proti organizovanej trestnej činnosti a poskytovať politické riadenie tohto úsilia na miestnej úrovni bez toho, aby bola dotknutá vedúca úloha policajnej misie Európskej únie (EUPM) pri koordinácii policajných aspektov tohto úsilia a vojenské velenie operácie ALTHEA (EUFOR);

    d)

    bez toho, aby bola dotknutá štruktúra vojenského velenia, ponúkať veliteľovi ozbrojených síl EÚ politické usmernenia týkajúce sa vojenských otázok miestneho politického rozmeru, najmä takých, ktoré sa týkajú citlivých operácií, vzťahov s miestnymi orgánmi a vzťahov s miestnymi médiami;

    e)

    radiť sa s veliteľom ozbrojených síl EÚ predtým, ako prijme politické opatrenie, ktoré môže ovplyvniť bezpečnostnú situáciu;

    f)

    radiť sa s veliteľom policajnej misie EÚ predtým, ako prijme politické opatrenie, ktoré môže ovplyvniť policajnú a bezpečnostnú situáciu;

    g)

    prispievať k posilňovaniu vnútornej koordinácie a súdržnosti EÚ v BiH aj prostredníctvom poskytovania informácií veliteľom misií EÚ a prostredníctvom účasti alebo zastúpenia na ich pravidelných zasadnutiach, prostredníctvom predsedania koordinačnej skupine zloženej zo všetkých predstaviteľov EÚ, ktorí pôsobia v tejto oblasti, s cieľom koordinovať aspekty vykonávania činnosti EÚ a prostredníctvom poskytovania usmernení týmto predstaviteľom o vzťahoch s orgánmi BiH;

    h)

    zabezpečovať súlad a súdržnosť činností EÚ voči verejnosti. Hovorca OZEÚ je hlavnou kontaktnou osobou EÚ pre médiá BiH v otázkach spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky/európskej bezpečnostnej a obrannej politiky (SZBP/EBOP);

    i)

    udržiavať si prehľad o celkovom rozsahu činností v oblasti právneho štátu a v tejto súvislosti podľa potreby poskytovať poradenstvo generálnemu tajomníkovi/vysokému splnomocnencovi (GT/VS) a Komisii;

    j)

    poskytovať veliteľovi EUPM miestne politické usmernenia. Veliteľ civilnej operácie a OZEÚ sa budú podľa potreby vzájomne radiť;

    k)

    podporovať prípravu a uskutočňovanie reštrukturalizácie polície v rámci širšieho prístupu medzinárodného spoločenstva a orgánov BiH k právnemu štátu, čerpajúc z poskytovania technických odborných znalostí policajnej práce a pomoci EUPM v tomto smere;

    l)

    poskytovať podporu posilnenému a účinnejšiemu trestnému súdnictvu/policajnej zložke BiH v úzkom spojení s EUPM;

    m)

    podľa potreby poskytovať poradenstvo GT/VS a Komisii a zúčastňovať sa na požadovanej koordinácii na miestnej úrovni, pokiaľ ide o činnosti podľa hlavy VI zmluvy vrátane Europolu a súvisiacej činnosti Spoločenstva;

    n)

    naďalej zostávať zapojený do konzultácií o prioritách nástroja predvstupovej pomoci s cieľom zachovať súdržnosť a možnú súčinnosť;

    o)

    podporovať plánovanie budúceho posilneného úradu OZEÚ v kontexte zatvorenia úradu vysokého splnomocnenca (ÚVS) vrátane poradenstva o aspektoch prechodu, ktoré sa týkajú informovania verejnosti, v úzkej spolupráci s Komisiou;

    p)

    prispievať k rozvoju a upevňovaniu dodržiavania ľudských práv a základných slobôd v BiH v súlade s politikou a usmerneniami EÚ v oblasti ľudských práv;

    q)

    rokovať s príslušnými orgánmi BiH o ich plnej spolupráci s Medzinárodným trestným tribunálom pre bývalú Juhosláviu (ICTY);

    r)

    poskytovať politické poradenstvo a uľahčovať realizáciu procesu ústavnej reformy;

    s)

    bez toho, aby boli dotknuté príslušné štruktúry velenia, pomôcť zabezpečiť, aby všetky nástroje EÚ v operačnej oblasti pôsobili v súčinnosti tak, aby sa dosiahli politické ciele ustanovené Radou.“;

    2.

    v článku 8 ods. 2 sa vypúšťa bod v).

    Článok 2

    Táto jednotná akcia nadobúda účinnosť dňom jej prijatia.

    Článok 3

    Táto jednotná akcia sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

    V Bruseli 19. novembra 2007

    Za Radu

    predseda

    L. AMADO


    (1)  Ú. v. EÚ L 35, 8.2.2007, s. 35.

    (2)  Ú. v. EÚ L 159, 20.6.2007, s. 63.

    (3)  Pozri stranu 40 Ú. v. EÚ.


    Top