EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0224

2006/224/ES: Rozhodnutie Komisie zo 6. októbra 2004 o štátnej pomoci, ktorú plánuje poskytovať Taliansko v prospech poľnohospodárskeho podniku Cooperativa Agricola Moderna S.c.r.l. [oznámené pod číslom K(2004) 3639]

Ú. v. EÚ L 81, 18.3.2006, p. 13–24 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/224/oj

18.3.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 81/13


ROZHODNUTIE KOMISIE

zo 6. októbra 2004

o štátnej pomoci, ktorú plánuje poskytovať Taliansko v prospech poľnohospodárskeho podniku „Cooperativa Agricola Moderna“ S.c.r.l.

[oznámené pod číslom K(2004) 3639]

(Iba znenie v talianskom jazyku je autentické.)

(2006/224/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

po vyzvaní zúčastnených osôb (1), aby vyjadrili svoje pripomienky v súlade s uvedeným článkom, a po prehodnotení predložených pripomienok,

keďže:

I.   KONANIE

(1)

Listom z 8. februára 2001, zaprotokolovaným 9. februára 2001, Stále zastúpenie Talianska pri Európskej únii oznámilo predmetné opatrenie Komisii v zmysle článku 88 odseku 3 Zmluvy.

(2)

Listami z 21. augusta 2001, zaprotokolovaným 24. augusta 2001, z 3. decembra 2001, zaprotokolovaným 5. decembra 2001 a z 11. apríla 2002, zaprotokolovaným 17. apríla 2002, Stále zastúpenie Talianska pri Európskej únii oznámilo Komisii dodatočné informácie, ktoré Komisia požadovala od talianskych orgánov listom z 9. apríla 2001 a z 27. septembra 2001 a prostredníctvom neformálnych kontaktov.

(3)

Listom zo 5. júna 2002 Komisia informovala Taliansko o svojom rozhodnutí začať konanie podľa článku 88 odseku 2 Zmluvy v súvislosti s uvedenou pomocou.

(4)

Rozhodnutie Komisie o začatí konania bolo uverejnené v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev  (2). Komisia vyzvala tretie zúčastnené strany, aby predložili svoje pripomienky v súvislosti s predmetnou pomocou.

(5)

Komisia nedostala žiadne pripomienky od tretích strán.

(6)

Listom zo 16. septembra 2002, zaprotokolovaným 17. septembra 2002, Taliansko oznámilo Komisii ďalšie informácie o plánovanom opatrení.

II.   PODROBNÝ POPIS POMOCI

(7)

Cooperativa Agricola Moderna (Moderné poľnohospodárske družstvo) S.c.r.l. je jeden z podnikov, ktoré boli oprávnené prijať pomoc na záchranu, ktorú Komisia prehodnotila a schválila v rámci spisu č. N 354/2000 (3). V rozhodnutí o schválení je uvedená premena pomoci na záchranu na pomoc na reštrukturalizáciu za podmienky, že Taliansko predloží do šiestich mesiacov od povolenia pomoci plán na reštrukturalizáciu podniku v súlade s ustanoveniami bodu 23 Usmernení spoločenstva o štátnej pomoci k záchrane a reštrukturalizácii podnikov v ťažkostiach (ďalej len „Usmernenia“) (4). V rámci vykonávania tohto záväzku talianske orgány oznámili plán reštrukturalizácie družstva. Toto rozhodnutie sa preto týka pomoci na reštrukturalizáciu.

(8)

V rámci plánu na reštrukturalizáciu bola poskytnutá pomoc na záchranu vo výške ITL 900 000 000 (€ 464 810) premenená na príspevok na bežný účet.

A.   Popis podniku

(9)

Cooperativa Agricola Moderna (Moderné poľnohospodárske družstvo) S.c.r.l. je družstevná spoločnosť malých rozmerov zložená zo 69 členov a zameraná na vinárstvo a pestovanie obilnín (prvotná produkcia). V súčasnosti prevádzkuje 75 ha vlastného majetku, 207 ha v prenájme a ostatných 178 v podobe vkladov.

B.   Trhový prieskum

(10)

Podľa talianskych úradov je prevažná časť činnosti Družstva zameraná na pestovanie hrozna určeného na výrobu vína (80 % jeho hrubej predajnej výroby). Relevantným trhom je preto vinársky trh. Celková vinárska výroba v regióne Marche s rozlohou viníc 23 500 ha, z ktorých 13 000 je určených pre CHOP (chránené označenie pôvodu) predstavuje 147 miliárd ITL. So svojimi 125 ha viníc družstvo prestavuje 0,53 % celkovej vinárskej rozlohy regiónu a 0,96 % rozlohy CHOP pre výrobu predstavujúcu 0,38 % priemernej regionálnej výroby (údaje z posledných troch rokov).

(11)

Súčasné tendencie sektora sú orientované na spotrebu vín lepšej kvality (nárast spotreby vín s chráneným označením pôvodu (CHOP), zatiaľ čo spotreba stolových vín klesá (5). Medzinárodné trhy sú čoraz významnejšie a povedomie o talianskom víne v zahraniční sa zvyšuje, aj keď musí čeliť silnej konkurencii tradičných výrobcov a iných krajín, ktoré sa objavujú na tomto trhu. Takmer tri štvrtiny vinárskych podnikov vyvážajú víno do zahraničia: ide najmä o MSP s ročným obratom menej ako 50 miliárd ITL. Vína CHOP z regiónu Marche majú dobrý potenciál. Víno Verdicchio dei Castelli di Jesi patrí medzi najlepšie biele talianske vína a prestavuje spolu s červeným vínom Rosso Conero jedno z najviac oceňovaných vín z regiónu Marche v Taliansku aj na svete. Pomer vývozu predstavuje 30 % (6). Perspektívy na úrovni reštrukturalizácie predstavujú mierne optimistickú víziu vo vývoji vinárskeho trhu, ktorý nepredpokladá krízu v dopyte ocenených vín vyrobených vo vymedzených zemepisných oblastiach. Plán reštrukturalizácie družstva Cooperativa Moderna počíta s čiastočnou zmenou orientácie smerom k výrobe takýchto vín.

C.   Pôvod ťažkostí družstva

(12)

Podľa talianskych orgánov sú finančné ťažkosti družstva spôsobené:

a)

Nadmernými finančnými bremenami spojenými s financovaním investícií prostredníctvom krátkodobých pôžičiek.

b)

Neustálym poklesom trhových cien, ktorý nesprevádza podobný pokles nákladov výrobných faktorov (pracovná sila, technické prostriedky). Slabá mechanizácia výroby a najmä zastaralý stav niektorých viníc nezabezpečujú súčasné marže rentability.

c)

Nedostatočnými rezervami. Počas posledných piatich rokov boli príspevky do fondov odpisov nižšie ako skutočné potreby v súvislosti s životnosťou zariadení, čo zhoršuje finančnú situáciu.

d)

Kalamitné udalosti. Nepriaznivé klimatické podmienky, ktoré boli charakteristické pre sezóny 1998/1999 (krupobitie) a 1999/2000 (krupobitie a suchá) spôsobili škody, ktoré boli len čiastočne odškodnené poistnými plneniami a ktorým nebola udelená žiadna kompenzačná pomoc v rámci národnej alebo regionálnej schémy.

e)

Realizácie investícií do nových viníc, pre ktoré boli štátne príspevky podstatne nižšie v porovnaní s maximálnou čiastkou podľa predpisov spoločenstva. Región stanovil maximálnu čiastku oprávnených nákladov vo výške ITL 17 000 000 na hektár a sadzbu pomoci 35 %. V oblastiach s vysokým sklonom náklady na vybudovanie viníc podstatne prekročili tieto maximálne hodnoty (ITL 32 000 000 na hektár).

(13)

Podľa talianskych orgánov zhrnutie strát (zmenená verzia) družstva vyzerá nasledovne.

Rozdiel medzi hospodárskymi výsledkami v období 1995-2000 (7)

ITL 776 432 609 (€ 400 994)

Rozdiel medzi verejným príspevkom na investície

ITL 179 363 240 (€ 92 633)

Hrubá prevádzková strata z dôvodu kalamitných udalostí z roku 1998/1999

ITL 165 120 000 (€ 85 277)

Hrubá prevádzková strata z dôvodu kalamitných udalostí z roku 1999/2000

ITL 194 599 000 (€ 100 502)

Straty celkom

ITL 1 315 514 849 (€ 679 406)

D.   Pomoc na záchranu

(14)

V rámci režimu N 354/2000 Komisia zistila, že Taliansko používa, na účely hodnotenia stavu ťažkostí 5 podnikov prijímajúcich pomoc na záchranu, nižšie uvedené kritériá. Oprávnené podniky musia dodržať aspoň 2 ukazovatele rentability a 2 finančné/štruktúrne ukazovatele.

Kategórie ukazovateľov

Ukazovateľ

Hodnota

Indexy rentability

Prevádzkové straty

Straty utrpené za posledné 3 roky

Prevádzkový zisk/prevádzkový kapitál

Nižší ako 3 % v posledných 5 účtovných obdobiach alebo zníženie, v posledných 5 účtovných obdobiach až na hodnotu nižšiu ako 3 % posledného účtovného obdobia (1,5 % pre družstevné podniky)

Prevádzkový zisk/hodnota výroby

Zníženie o 50 % v posledných 5 účtovných obdobiach, s mierou ročného znižovania vo aspoň 5 % a menej ako 20 % v poslednom účtovnom období

Obrat/rezervy

Zníženie od 20 do 40 % za posledných 5 účtovných období, s mierou znižovania menej ako 15 % v poslednom období

Finančné bremená/obrat

Medzi 4 a 15 % za posledných 5 účtovných období

Finančné a štruktúrne ukazovatele

Dĺžka predĺženia lehoty platieb dodávateľom

Zvýšenie o 70 % za posledných 5 účtovných období, s mierou ročného zvyšovania aspoň 10 % a menej ako 30 % v poslednom účtovnom období

Prevádzkový zisk/finančné bremená

Zníženie o 25-30 % v posledných 5 účtovných obdobiach, s mierou ročného znižovania aspoň 3-4 % a menej ako 15 % v poslednom účtovnom období

(Obežné aktíva – sklad)/pasíva

Menej ako 0,5 za posledné 3 účtovné obdobia alebo zníženie, za posledných 5 účtovných období až na hodnotu nižšiu ako 0,6 v poslednom účtovnom období

Obežné aktíva/pasíva

Menej ako 0,5 za posledné 3 účtovné obdobia alebo zníženie, za posledných 5 účtovných období až na hodnotu nižšiu ako 0,8 v poslednom účtovnom období

Stále aktíva/investičný majetok

Menej ako 0,5 za posledné 3 účtovné obdobia alebo zníženie, za posledných 5 účtovných období až na hodnotu nižšiu ako 0,6 v poslednom účtovnom období

Krátkodobé bankové pohľadávky/pasíva

Nie menej ako 0,35 a nie viac ako 0,6 za posledných 5 účtovných období s absolútnym nárastom za posledné účtovné obdobie nie vyššie ako 0,2

V tomto prípade družstvo Moderna spĺňala tieto podmienky. Stav ťažkostí bol skonštatovaný na základe nasledujúcich správ: finančné záväzky/obrat, obrat/rezervy, (obežné aktíva-sklad)/pasíva, krátkodobé bankové pohľadávky/pasíva.

E.   Reštrukturalizácia

(15)

Priemyselný plán družstva obsahuje zmenu orientácie vinárskych plôch, ktoré dosiahnu koniec svojho produktívneho cyklu, na odrody CHOP reprezentatívnejšie v príslušnom regióne (Verdicchio dei castelli di Jesi a Rosso Conero), ako aj realizácia investície do strojového vybavenie s cieľom znížiť náklady na pracovnú silu a zvýšiť produktivitu podniku. Plánované úkony sú nasledujúce:

a)

obnova a reštrukturalizácia 10 hektárov vinice s označením chráneného pôvodu, podľa päťročného investičného plánu, určenú na realizáciu podľa predpisov spoločenstva (nariadenia (ES) č. 1493/1999 a 1227/2000);

b)

realizácia (práve prebieha) 10,5 hektára vinice CHOP (2,5 Verdicchio dei castelli di Jesi a 8,5 di Rosso Conero);

c)

nadobudnutie stroja na zber hrozna v hodnote ITL 386 900 000 (€ 199 820), ktorý prostredníctvom mechanizácie niektorých zberových operácií umožní znížiť náklady na pracovnú silu o približne ITL 184 800 000 (€ 95 440) ročne.

(16)

Náklady na investície do obnovy a reštrukturalizácie viníc, ktoré sa budú realizovať v päťročnici, ktorá je predmetom tohto plánu sú nasledujúce:

Popis

Čiastka (v ITL)

Vinica (10 ha × 45 miliónov ITL)

450 000 000

[Oprávnená investícia (10 ha × 40 miliónov ITL)]

[400 000 000]

Príslušný príspevok (40 % zo 400 miliónov ITL)

– 160 000 000

Finančný zostatok

290 000 000

(€ 149 773)

(17)

Členovia družstva vykonali zvýšenie základného imania vo výške ITL 100 miliónov (€ 51 650). Preto sa základné imanie družstva zvýšilo z 92,7 miliónov ITL (€ 47 880) na 192,7 miliónov ITL (€ 99 520) v účtovom období 2000. Okrem toho členovia poskytli družstvu pôžičku vo výške 500 miliónov ITL (€ 258 230).

(18)

Pomoc na reštrukturalizáciu pokrýva tiež náklady na poradenstvo a tútorstvo reštrukturalizačného plánu, vo výške ITL 120 000 000 (€ 61 975). Tieto úlohy boli zverené družstvu Moncaro na obdobie troch rokov. Finančná štruktúra reštrukturalizačného plánu bude preto nasledujúca:

A.

Predchádzajúca zadlženosť (uvedená v prechádzajúcej tabuľke)

ITL –1 315 514 849

B.

Bremená znášané členmi (nižšie odmeny vkladov, plus zvýšenie základného imania)

534 233 484

Čistá zadlženosť (A – B)

– 781 281 365

Príspevok vo výške 50 % na nákup zariadení

– 193 450 000

Náklady na tútorstvo

– 120 000 000

Celkom

–1 094 731 365

F.   Využitie pomoci na záchranu

(19)

Premena pomoci na záchranu vo výške ITL 900 000 000 (€ 464 811) na pomoc na bežný účet umožní znížiť o ITL 792 000 000 (€ 409 034) vyššie uvedenú celkovú zadlženosť a čiastočne pokryť nákup stroja na zber hrozna a výdavky na tútorstvo spojené s realizáciou plánu reštrukturalizácie.

(20)

Ako protihodnotu sa družstvo zaviazalo znížiť svoju výrobnú kapacitu vo vinárskom sektore. K 31. decembru 2001 táto kapacita, pri zohľadnení pestovaných odrôd a pestovateľských noriem stanovených príslušnými orgánmi pre rôzne CHOP predstavovala 1 674,1 ton. Vďaka zníženiu o 16 % stanoveným na obdobie piatich rokov, v súlade s ustanoveniami bodu 74, písm. i) Usmernení bola výrobná kapacita znížená na 1 406,2 ton. Táto úroveň sa bude udržiavať až do roku 2005; reštrukturalizačný plán bol predložený začiatkom roku 2001.

G.   Dôvody pre začatie konania

(21)

Účtové výkazy družstva vykazujú čisté záporné výsledky len od roku 1996. Preto mala Komisia pochybnosti o skutočnom stave zadlženia a ťažkostí družstva v období 1995-1999.

(22)

Komisia mala pochybnosti o možnosti, či mohol podnik obnoviť svoju rentabilitu prostredníctvom zníženia o 16 % svojej výrobnej kapacity a pochybovala najmä o číslach predložených Talianskom, podľa ktorých menšia výroba by mala len zanedbateľný vplyv na hospodársku rovnováhu spoločnosti (výnos predaja poklesol len o 1-2 % v období 2002-2005).

(23)

Komisia pochybovala tiež v súvislosti s plánovanou čiastkou pomoci. ktorá zjavne presahovala nevyhnutné minimum na umožnenie reštrukturalizácie. Pre účely výpočtu skutočnej potreby, Komisia pochybovala o tom, že je možné považovať za strany časti odpisov nezaúčtované do rezerv a vyjadrovala pochybnosti o oprávnenosti, v rámci reštrukturalizačného plánu o pomoci na investície do zariadení na zabezpečenie nestratovej výroby.

(24)

Nakoniec Komisia váhala v súvislosti s nákladmi na tútorstvo v reštrukturalizačnom pláne, čím nemohla vylúčiť spojenie s nepriamou pomocou družstvu povereného vykonávaním týchto funkcií.

III.   PRIPOMIENKY PREDLOŽENÉ TALIANSKOM

(25)

Listom zo 16. septembra 2002, Taliansko predložilo nasledujúce informácie a presné údaje.

(26)

V súvislosti s pretrvávajúcimi ťažkosťami družstva, Taliansko zdôraznilo, že družstvo Moderna zodpovedá štyrom kritériám, ktoré používa región a ktoré boli schválené v rámci pomoci N 354/2000. Taliansko vysvetlilo špecifickosť družstevných spoločnosti, ktoré obyčajne uzatvárajú účtovné závierky v rovnováhe, ak keď sa nachádzajú v ťažkostiach, čo dokazujú tiež finančné bremená spôsobené veľmi vysokým zadlžením a dosahujú prevádzkový zisk na pokrytie finančných bremien.

(27)

Taliansko uviedlo, že na získanie rovnováhy v rokoch 1994-1999 podnik vykonal nasledujúce hodnotenia nasledujúcich položiek účtovnej závierky: a) nižšie odmeny za vklady pozemkov členov (nižšie ako trhové ceny), čo si v skutočnosti vyžadovalo od spoločníkov poskytnúť podstatný finančný príspevok (ITL 434 miliónov); b) odvádzanie do rezerv odpisov vo výške 50 % pomerných častí zodpovedajúcich skutočnému stupňu opotrebovaniu strojov a iných. Toto spôsobilo nedostatok vo vytváraní finančných zdrojov určený na obnovu zariadení, so zápornými dôsledkami na finančné riadenie.

(28)

Okrem toho vysoká strata v účtovnom období 1996 (ITL 182 miliónov, predstavujúca 13 % obratu) nebola vyvážená ziskami v nasledujúcich obdobiach. V účtovných obdobiach 1998 a 1999 boli zaznamenané pasívne hospodárske výsledky vo výške ITL 78 miliónov a ITL 134 miliónov spôsobené nižšími výnosmi vzhľadom na plánované výnosy z vkladov poľnohospodárskych výrobkov.

(29)

Čo sa týka obnovy rentability podniku, napriek zníženiu výrobnej kapacity Taliansko zdôraznilo a potvrdilo, že záväzok znížiť o 16 % vinársku výrobu podniku počas obdobia piatich rokov (znížením pod hranicu 1 406,2 ton hrozna vzhľadom na maximálnu možnú produkciu) nespôsobuje zodpovedajúce percentuálne zníženie hodnoty výroby, pretože zmena výrobnej zmesi hrozna vyššej kvality spôsobuje oveľa menšie zníženie výnosov predaja. Taliansko potvrdilo predložené výpočty počas konania.

(30)

V súvislosti s prijateľnosťou pomoci pre investície do strojov (tomto prípade do stroja na zber hrozna), Taliansko uviedlo, že tento nákup je nevyhnutný na obnovenie rentability podniku, pretože predmetný stroj umožňuje mechanizovať niektoré pestovateľské a zberové operácie, čím znižuje počet pracovných hodín potrebných na starostlivosť o vinice a následne umožňuje znížiť o (ITL 185 miliónov) výrobné náklady, čo prispeje k návratu ziskovosti do vinárskej časti hospodárskej činnosti podniku.

(31)

Taliansko predložilo tabuľku, v ktorej sú uvedené skutočné náklady na vysadenie viníc v teréne so silným sklonom vzhľadom na referenčné hodnoty, na základe ktorých bola poskytnutá štátna pomoc a ktoré spôsobili nedostatok príjmov vo výške ITL 179 363 240.

(32)

Taliansko okrem toho predložilo vysvetlenia v súvislosti s nákladmi na poradenskú činnosť a tútorstvo. Presnejšie v čiastke ITL 120 000 000 sú zahrnuté náklady na analýzu hospodársko-majetkovej situácie v rokoch 1994-1999, vypracovanie projektu reštrukturalizácie, vypracovanie predbežných rozpočtov do roku 2005, technicko-administratívna asistencia potrebná na vykonanie plánovaných zásahov projektu, monitorovanie podniknutých akcií a hodnotenie prípadných opravných opatrení. V súvislosti kvalifikáciou poradených nákladov a tútorstva a výšky čiastky, Taliansko sa odkazuje na D.P.R. z 10. októbra 1994 č. 645, ktoré stanovuje kompenzácie pre profesionálne služby obchodných poradcov (Dottori Commercialisti).

IV.   HODNOTENIE POMOCI

(33)

V súlade s článkom 87, odsekom 1 Zmluvy je nezlučiteľná so spoločným trhom, pretože ovplyvňuje obchod medzi členskými štátmi, pomoc poskytovaná členským štátom alebo akoukoľvek formou zo štátnych prostriedkov, ktorá zvýhodňuje niektoré podniky alebo výrobky a narúša alebo hrozí narúšaním hospodárskej súťaže.

(34)

Predmetná pomoc zodpovedá tejto definícii, pretože poskytuje hospodársku výhodu určitému podniku, je financovaná prostredníctvom verejných (regionálnych) zdrojov a môže ovplyvniť obchod, pretože Taliansko má významné miesto vo vinárskej výrobe (Taliansko je druhým producentom vína v Európskej únii a v roku 1998 realizovalo 32 % produkcie spoločenstva).

(35)

Avšak v prípadoch ustanovených v článku 87, odsekoch 2 a 3 Zmluvy môžu byť niektoré opatrenia výnimočne považované za zlučiteľné so spoločným trhom.

(36)

V tomto prípade je jedinou uplatniteľnou výnimkou ustanovenie článku 87, odseku 3, písmena c) Zmluvy, podľa ktorého je možné považovať za zlučiteľné so spoločným trhom pomoc určenú na podporu rozvoja niektorých činností alebo niektorých hospodárskych regiónov za predpokladu, že nenarúša podmienky obchodu v neprospech verejnému záujmu.

(37)

Vzhľadom na svoj charakter, aby bolo možné uplatniť vyššie uvedenú výnimku musí byť predmetná pomoc v súlade s podmienkami stanovenými v Usmerneniach.

(38)

Usmernenia ustanovujú nasledujúce všeobecné podmienky pre povolenie pomoci na reštrukturalizáciu:

a)

podnik musí byť možné považovať v ťažkostiach;

b)

je potrebné predložiť reštrukturalizačný plán, ktorý umožní obnoviť dlhodobú hospodársko-finančnú efektívnosť podniku v primeranom časovom období;

c)

je potrebné prijať opatrenia, ktoré vyvážia negatívne dôsledky na konkurentov (protihodnoty);

d)

výška a intenzita pomoci musia byť obmedzené na nutné minimum, ktoré vykonať reštrukturalizáciu;

e)

pomoc musí byť jednorazová (una-tantum).

(39)

Na základe skutočnosti, že existuje definícia spoločenstva podniku v ťažkostiach (bod 4) Usmernenia ustanovujú, že na účely hodnotenia pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu, sa má za to, že podnik je v ťažkostiach, ktorá nie je schopná, svojimi vlastnými finančnými zdrojmi alebo pomocou potrebných zdrojov od vlastníkov/akcionárov alebo veriteľov vykryť straty, ktoré by ju mohli takmer určite priviesť, bez vonkajšieho zásahu verejných orgánov, k hospodárskemu zrúteniu v krátkodobej alebo strednodobej perspektíve. Ťažkosti podniku obyčajne pochádzajú zo stúpajúcej úrovne strát, poklesu obrazu, nárastu zásob, prebytku výrobnej kapacity, poklesu hrubej marže samofinancovania, nárastu zadlženosti a úrokových bremien a nízkej alebo neexistujúcej úrovni čistého základného imania.

(40)

V tomto prípade bol stav ťažkostí podniku skonštatovaný už v rámci režimu pomoci na záchranu (N 354/2000, ktorá bola schválená Komisiou v rozhodnutí SG(2000) D/106283) na základe metódy hodnotenia uvedeného v bode 14 tohto odôvodnenia, ktorá predstavuje jednu časť rozhodnutia povolenia. Družstvo bolo vyhlásené v ťažkostiach na základe nasledujúcich kritérií: finančné záväzky/obrat, obrat/rezervy, obežné aktíva-sklad/pasíva, krátkodobé bankové pohľadávky/pasíva.

(41)

Napriek už schválenej pomoci na záchranu a pomoci na reštrukturalizáciu, ktorá je predmetom tohto rozhodnutia boli obidve podrobené oddelenému hodnoteniu a povoleniu, je potrebné zdôrazniť, že v tomto prípade záchrana a reštrukturalizácia predstavujú dva aspekty, aj keď jasne rozdielne, jednej a tej istej operácie (bod 9 usmernení). Komisia sa preto domnieva, že môže považovať za potvrdený (keďže už bol zistený predtým) stav ťažkostí podniku.

(42)

Nakoniec hĺbkové preskúmanie prvkov informácií, ktoré predložilo Taliansko potvrdzuje tento záver. Vyrovnanosť účtovnej závierky, ktorá spôsobila pochybnosti Komisie, je účtovným údajom, ktorý, v tomto prípade a hodnotený oddelene, neposkytuje kompletný rámce skutočnej hospodársko-finančnej stability spoločnosti. V prípade družstva Moderna, rovnováha účtovnej závierky sa preukázalo ako umelý údaj, ktorý bol dosiahnutý najmä vďaka podstatnému absorbovaniu strát členmi, ktorí prijali nižšie odmeny za vklady (8), ako aj vďaka neúplnému účtovaniu rezerv odpisov, ktoré – aj keď sú povolené talianskym zákonom (9) – odzrkadľujú neschopnosť podniku financovať svojim vlastným pokladničným tokom normálny proces obnovy výrobných zariadení.

(43)

Dôkaz o tom, že podnik sa nachádzal v stave ťažkostí je potrebné hľadať v krátkodobom zadlžení a v nedostatku likvidity, ktoré boli spojené s poklesom obratu. So zadlžením vo výške ITL 1 254 832 000 (€ 648 070) v roku 2000, silne deficitným finančným riadením (ITL – 238 951 430 v roku 2000) (€ 123 408) a indexom likvidity vo výške 0,555 v roku 2000 čeliac klesajúcemu obratu družstvo Moderna zjavne nie je schopné obnoviť svoju vlastnú rentabilitu pomocou svojich vlastných zdrojov alebo zdrojov svojich členov, ktorí okrem iného už viac krát zasiahli (prostredníctvom pôžičiek a nižšieho odmeňovania vkladov).

(44)

Poskytnutie pomoci je podmienené realizáciou plánu reštrukturalizácie, ktorého trvanie musí byť v čo najväčšej miere obmedzené a ktorý musí umožniť obnoviť hospodársko-finančnú efektívnosť z dlhodobého hľadiska podniku v primeranom časovom období a na základe realistických hypotéz budúcich prevádzkových podmienok. Ide najmä o vykonanie trhovej štúdie. Zlepšenie rentability musí byť najmä výsledkom vnútorného ozdravenia. Reštrukturalizácia musí zahŕňať opustenie činností, ktoré by aj po reštrukturalizácii zostali deficitné (bod 32 usmernení).

(45)

Talianske orgány predložili plán reštrukturalizácie doplnený o trhovú štúdiu a o hodnotenie perspektív družstva s verejným príspevkom a bez neho vo výške ITL 900 000 000.

(46)

Plán reštrukturalizácie popísaný v bode 15 tohto odôvodnenia a rozdelený na tri roky uvádza dôvody krízy podniku a predstavuje sériu vnútorných opatrení s cieľom obnoviť k rentabilitu.

(47)

Plánované opatrenia zahŕňajú:

a)

premenu časti viníc na produkcie CHOP (hrozno Verdicchio a Rosso Conero), pre ktoré trhová štúdia udáva zaujímavé obchodné perspektívy s verejným príspevkom;

b)

realizáciu (už prebieha) 10,5 hektárov vinice CHOP (na základe práv opätovného vybudovania);

c)

nákup stroja na zber hrozna na automatizáciu produkcie a zníženie nákladov.

(48)

Komisia mala pochybnosti o oprávnenosti pomoci pre investície do zariadení, ktoré sa nezdali byť nevyhnutné na obnovenie rentability (stroj na zber hrozna). Po podrobnom prehodnotení odoslaných informácií sa zistilo, že mechanizácia výroby predstavuje kľúčový prvok v obnovení rentability podniku. Podľa výpočtov, ktoré predložilo Taliansko, nákup predmetného stroja predstavuje ročné úspory vo výške ITL 185 000 000 v hospodárení vinice, z ktorej pochádza 80 % hrubej predajnej produkcie družstva bez započítania nárastov produkcie.

(49)

Taliansko sa zaviazalo znížiť o 16 % kapacitu vinárskej výroby družstva na obdobie 5 rokov. Komisia mala pochybnosti v súvislosti s tvrdením talianskych orgánov, že toto zníženie by neobsahovalo podstatné zníženia vo výnosoch predaja. Podrobné preskúmanie tabuliek, ktoré predložilo Taliansko (body 50 a 51 tohto odôvodnenia), potvrdilo názor, podľa ktorého premena na odrody hrozna CHOP (verdicchio superiore, verdicchio riserva, verdicchio passito), ktoré sú lepšie hodnotené na trhu, vytvára lepšie výnosy, ktoré kompenzujú v dobrom rozsahu zníženie plánovanej kapacity. Preto plánované zníženie výrobnej kapacity nekompromituje návrat k ziskovosti podniku.

(50)

Výpočet výnosov predaja bez zníženia kapacity:

Hrozno

ha

t/ha

Výrobná kapacita

Max/t

Cena

€/metrák

Celková hodnota

Verdicchio Castelli Jesi

0,62

14,00

8,7

42,09

3 653,52

Verdicchio Castelli Jesi

99,00

14,00

1 386,0

46,48

644 228,34

Verdicchio Superiore

0,00

11,00

0,0

50,61

0,00

Verdicchio Riserva

0,00

11,00

0,0

61,97

0,00

Verdicchio Passito

0,00

11,00

0,0

103,29

0,0

Rosso Conero doc riserva

2,22

14,00

31,1

87,80

27 287,52

Esino rosso

8,96

15,00

134,4

33,31

44 770,62

Marche IGT bianco

4,89

18,00

88,0

20,66

18 183,41

Marche IGT rosso

1,44

18,00

25,9

22,21

5 756,22

CELKOM

117,13

14,29

1 674,1

 

743 879,62

Celkom ITL

 

 

 

 

1 440 351 800

(51)

Výpočet výnosov predaja so znížením kapacity:

Hrozno

ha

t/ha

Výrobná kapacita

Max/t

Cena

€/metrák

Celková hodnota

Verdicchio Castelli Jesi

0,62

12,32

7,6

42,09

3 215,10

Verdicchio Castelli Jesi

59,00

12,60

743,4

46,48

345 540,65

Verdicchio Superiore

20,00

10,45

209,0

50,61

105 780,70

Verdicchio Riserva

15,00

10,45

156,8

61,97

97 145,54

Verdicchio Passito

5,00

9,22

46,1

103,29

47 607,00

Rosso Conero doc riserva

9,18

12,60

115,7

87,80

101 553,81

Esino rosso

2,00

12,60

25,2

33,31

8 394,49

Marche IGT bianco

4,89

16,20

79,2

20,66

16 365,07

Marche IGT rosso

1,44

16,20

23,3

22,21

5 180,60

CELKOM

117,13

12,01

1 406,3

 

730 782,97

Variácia

 

 

 

 

–1,76 %

(52)

Bod 32 usmernení ustanovuje, že reštrukturalizácia musí obsahovať opustenie činností, ktoré by aj po reštrukturalizácii zostali deficitné. V tomto prípade neexistujú štruktúrne deficitné výrobné činnosti, keďže ťažkosti podniku sú najmä finančného charakteru a keďže nákupom predmetných zariadení bude družstvo môcť zvýšiť svoje marže rentability pochádzajúce z vinárskej činnosti. Preto reštrukturalizačný nie je v protiklade s požiadavkami Usmernení.

(53)

Na základe bodov 35-39 usmernení je potrebné prijať opatrenia s cieľom vyvážiť v čo najväčšej miere negatívne vplyvy pomoci na konkurentov, často prostredníctvom obmedzenia prítomnosti podniku na svojom trhu (protihodnota). Spôsoby uplatňovania tejto všeobecnej zásahy v poľnohospodárskom sektore sú uvedené v hlave 5 usmernení. Keďže v poľnohospodárskom sektore v zásade aj pomoc vo veľmi nízkej výške môže narušiť hospodársku súťaž, Komisia vyžaduje protihodnotu od všetkých prijímateľov pomoci reštrukturalizácie v podobe znížení kapacity. V prípade primárnej produkcie je ustanovená redukcia kapacity alebo zatvorenie minimálneho trvania piatich rokov.

(54)

Pre opatrenia zamerané na špecifické výroby alebo operátorov, zníženie výrobnej kapacity sa musí rovnať maximálne 16 % kapacity, pre ktorú bola poskytnutá pomoc na reštrukturalizáciu, ktorú je možné znížiť na 140 v asistovaných regiónoch. V tomto prípade Taliansko predpokladalo so znížení kapacity vo výške 16 % výrobnej kapacity podniku v období 5 rokov. Táto podmienka je preto splnená.

(55)

Na základe článku 40 usmernení výška a intenzita pomoci musia byť obmedzené na nevyhnutné minimum na umožnenie reštrukturalizácie, v závislosti od dostupnosti finančných prostriedkov podniku. Prijímatelia pomoci budú preto musieť prispieť podstatným spôsobom na program reštrukturalizácie buď pomocou vlastných prostriedkov alebo použitím vonkajších zdrojov financovania. S cieľom znížiť na minimum nežiaduce účinky je potrebné zabrániť, aby pomoc umožňovala spoločnosti disponovať dodatočnými likviditami, ktoré by mohli byť použité na agresívne a rušivé iniciatívy trhu nezávisle od procesu reštrukturalizácie.

(56)

Pri hodnotení dodržiavania týchto podmienok usmernení Komisia zohľadnila nasledujúce prvky:

(57)

Reštrukturalizačný plán využije nasledujúce verejné príspevky:

900 000 000 ITL (464 810 EUR) ako pomoc na kapitálový účet, plus

160 000 000 ITL (82 630 EUR) na vybudovanie viníc (40 % oprávnených výdavkov).

(58)

Časť z ITL 900 000 000 bude určená na pokrytie reálnych nákladov, ktoré už boli vynaložené (straty pre zlé počasie, investície vykonané so stratou, odpisy nezaúčtované do rezerv), časť bude určená v rámci reštrukturalizačného plánu (náklady na tútorstvo a príspevok pre nákup zariadení). Pomoc bude v podstate obmedzená na pokrytie dlhov podniku a na financovanie investícií, ktoré sú potrebné na jeho reštrukturalizáciu.

(59)

Na základe predloženého podnikateľského zámeru podniku v účtovných obdobiach nasledujúcich po reštrukturalizácia sa nebude vytvárať taký pokladničný tok, ktorý by mohol umožniť spoločnosti vykonávať agresívne operácie, ktoré nie sú priamo spojené s investíciami naplánovanými reštrukturalizačnom pláne. Okrem toho zníženie rozmerov spoločnosti a jej skromný význam v sektore vinárstva regiónu (0,38 % regionálnej produkcie) zaručujú, že pomoc bude mať zanedbateľný vplyv na hospodársku súťaž.

(60)

V súvislosti s nákladmi na tútorstvo objasnenia poskytnuté Talianskom (viď. (32) tohto odôvodnenia) presvedčili Komisiu o primeranosti plánovaných čiastok a odvrátili pochybnosti o prípadnej prítomnosti pomoci v prospech družstva Moncaro, ktorému bolo zverené vykonávanie predmetných služieb.

(61)

Čo sa týka vkladu do družstva a jeho členov na úrovni reštrukturalizácie je potrebné zdôrazniť, že investície plánované v reštrukturalizačnom pláne budú financované aspoň vo výške 50 % samotným družstvom. S cieľom vytvoriť potrebné zdroje členovia zvýšili základné imanie o 100 000 000 ITL v roku 2000 a družstvu poskytli pôžičku vo výške 500 000 000 ITL. Preto je možné považovať túto podmienku usmernení za uspokojenú.

(62)

Článok 48 usmernení ustanovuje, že pomoc na reštrukturalizáciu sa poskytuje len jednorazovo. Taliansk o potvrdilo dodržiavanie tejto zásady.

V.   ZÁVERY

(63)

Opatrenie je v súlade s Usmerneniami spoločenstva k štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu podnikov v ťažkostiach.

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Štátna pomoc, ktorú chce Taliansko poskytnúť vo výške 900 000 000 ITL (464 810 EUR) v prospech družstva Cooperativa Agricola Moderna, je zlučiteľná so spoločným trhom.

Vykonávanie tejto pomoci sa preto povoľuje.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené Talianskej republike.

V Bruseli 6. októbra 2004

Za Komisiu

Franz FISCHLER

člen Komisie


(1)  Ú.v. ES C 251 z 18.10.2002, s. 3.

(2)  Ú. v. ES C 251 z 18.10.2002, s. 3.

(3)  List SG (2000) D/106283 z 14.8.2000.

(4)  Ú. v. ES C 288 z 9.10.1999, s. 2.

(5)  Kancelária Ismea-Nielsen.

(6)  Trhový prieskum vypracovalo Združenie výrobcov ocenených vín (Associazione Produttori Vini Pregiati ASSIVIP).

(7)  Čiastka ITL 776 432 609 (€ 400 994), ktorú nie je možné zistiť na základe rozpočtu spoločnosti ako pasívna položka, je vypočítaná pri zohľadnení skutočnosti, že:

a)

v posledných piatich rokoch boli vklady pozemkov členov družstva odmeňované nižšími ako trhovými cenami, predstavujúcimi reálnu stratu utrpenú členmi vo výške ITL 434 233 484 (€ 224 262,88);

b)

družstvo sa s cieľom zaručiť zaplatenie práce vykonanej podľa platných dohôd rozhodlo nezaúčtovať do rezerv 50 % sadzieb pre odpisy strojov, zariadení a pozemkových zlepšení, v celovej výške ITL 375 911 000 (€ 194 142) pre päť rokov.

(8)  50 % trhovej ceny, ako vyplýva z prieskumu cien, ktorý zverejnil časopis Terra a Vita (Zem a život) č. 2 z roku 2002.

(9)  DM 29/10/74 a DM 31/12/88.


Top