Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1498

    Nariadenie Komisie (ES) č. 1498/2005 z 15. septembra 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1262/2001 ustanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1260/2001 vzťahujúceho sa na nákup a predaj cukru intervenčnými agentúrami

    Ú. v. EÚ L 240, 16.9.2005, p. 39–39 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2006

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1498/oj

    16.9.2005   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 240/39


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1498/2005

    z 15. septembra 2005,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1262/2001 ustanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1260/2001 vzťahujúceho sa na nákup a predaj cukru intervenčnými agentúrami

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1260/2001 z 19. júna 2001 o spoločnej organizácii trhu v sektore cukru (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 3,

    keďže:

    (1)

    Podľa článku 18 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1262/2001 (2) môžu intervenčné agentúry požadovať, že cukor dodávaný na intervenciu má byť balený v jutových vreciach s polyetylénovou výstelkou.

    (2)

    V posledných rokoch sa vyvinuli nové formy balenia potravín. Intervenčné agentúry vyžadujúce niektoré z týchto nových foriem balenia by mali požadovať aj to, aby bolo takéto balenie v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 z 27. októbra 2004 o materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami a o zrušení smerníc 80/590/EHS a 89/109/EHS (3).

    (3)

    Nariadenie (ES) č. 1262/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

    (4)

    Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre cukor,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    V článku 18 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1262/2001 sa druhý pododsek nahrádza takto:

    „Intervenčné agentúry vyžadujúce alebo súhlasiace s tým, že cukor sa dodáva v inej forme balenia ako vo forme ustanovenej v prvom pododseku, vyžadujú aj to, aby toto balenie bolo v súlade s požiadavkami nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1935/2004 (4). Intervenčná agentúra môže spresniť konkrétnu kvalitu balenia.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 15. septembra 2005

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komisie


    (1)  Ú. v. ES L 178, 30.6.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 39/2004 (Ú. v. EÚ L 6, 10.1.2004, s. 16).

    (2)  Ú. v. ES L 178, 30.6.2001, s. 48.

    (3)  Ú. v. EÚ L 338, 13.11.2004, s. 4.

    (4)  Ú. v. EÚ L 338, 13.11.2004, s. 4.“


    Top