This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1344
Commission Regulation (EC) No 1344/2005 of 16 August 2005 amending Regulation (EC) No 1555/96 as regards the trigger levels for additional duties on apples
Nariadenie Komisie (ES) č. 1344/2005 zo 16. augusta 2005, ktoré upravuje nariadenie (ES) č. 1555/96 týkajúce sa spúšťacieho prahu dodatočných dovozných ciel na jablká
Nariadenie Komisie (ES) č. 1344/2005 zo 16. augusta 2005, ktoré upravuje nariadenie (ES) č. 1555/96 týkajúce sa spúšťacieho prahu dodatočných dovozných ciel na jablká
Ú. v. EÚ L 212, 17.8.2005, p. 11–12
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 29/10/2005; Nepriamo zrušil 32005R1579
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31996R1555 | Nahradenie | príloha 1 | 01/09/2005 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32005R1579 | 30/10/2005 |
17.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 212/11 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1344/2005
zo 16. augusta 2005,
ktoré upravuje nariadenie (ES) č. 1555/96 týkajúce sa spúšťacieho prahu dodatočných dovozných ciel na jablká
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhov s ovocím a zeleninou (1), najmä na jeho článok 33 ods. 4,
keďže:
(1) |
Nariadenie Komisie (ES) č. 1555/96 z 30. júla 1996 o pravidlách použitia uplatňovania dodatočných dovozných ciel na ovocie a zeleninu (2) predpokladá dozor nad dovozom produktov uvedených v prílohe nariadenia. Dozor sa uskutočňuje na základe podmienok uvedených v článku 308d nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993 o ustanovení predpisov na vykonávanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 o založení Spoločného colného sadzobníka (3). |
(2) |
Pre uplatňovanie článku 5 ods. 4 dohody o poľnohospodárstve (4) uzatvorenej v rámci multilaterálnych obchodných rokovaní Uruguajského kola a na základe posledných získaných údajov pre roky 2002, 2003 a 2004 sa má upraviť zavádzací súbor dodatočných ciel pre jablká. |
(3) |
Z tohto dôvodu by sa malo nariadenia (ES) č. 1555/96 zmeniť a doplniť. |
(4) |
Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade s vyjadrením Riadiaceho výboru pre čerstvé ovocie a zeleninu, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha nariadenia (ES) č. 1555/96 sa nahrádza prílohou tohto nariadenia.
Článok 2
Toto nariadenie nadobudne účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Bude sa uplatňovať od 1. septembra 2005.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 16. augusta 2005
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 47/2003 (Ú. v. EÚ L 7, 11.1.2003, s. 64).
(2) Ú. v. ES L 193, 3.8.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 828/2005 (Ú. v. EÚ L 137, 31.5.2005, s. 21).
(3) Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 883/2005 (Ú. v. EÚ L 148, 11.6.2005, s. 5).
(4) Ú. v. ES L 336, 23.12.1994, s. 22.
PRÍLOHA
„PRÍLOHA
Bez ujmy na pravidlách interpretácie kombinovanej nomenklatúry sa označovanie pomenovania tovarov chápe len v zmysle informatívnej hodnoty. Pole uplatňovania dodatočných ciel je v rámci tejto prílohy vymedzené dosahom kódov KN podľa ich znenia v čase prijatia tohto nariadenia. V prípadoch, keď pred označením KN stojí ‚ex’, pole uplatňovania dodatočných ciel je zároveň určené dosahom kódu KN a dosahom príslušného obdobia uplatňovania.
Poradové číslo |
Kódy KN |
Pomenovanie tovaru |
Obdobie uplatňovania |
Zavádzacie množstvá (v tonách) |
78.0015 |
ex 0702 00 00 |
Rajčiny |
— od 1. októbra do 31. mája |
603 687 |
78.0020 |
— od 1. júna do 30. septembra |
531 117 |
||
78.0065 |
ex 0707 00 05 |
Uhorky |
— od 1. mája do 31. októbra |
10 626 |
78.0075 |
— od 1. novembra do 30. apríla |
10 326 |
||
78.0085 |
ex 0709 10 00 |
Artičoky |
— od 1. novembra do 30. júna |
2 071 |
78.0100 |
0709 90 70 |
Cukiny |
— od 1. januára do 31. decembra |
65 658 |
78.0110 |
ex 0805 10 20 |
Pomaranče |
— od 1. decembra do 31. mája |
620 166 |
78.0120 |
ex 0805 20 10 |
Klementínky |
— od 1. novembra do konca februára |
88 174 |
78.0130 |
ex 0805 20 30 ex 0805 20 50 ex 0805 20 70 ex 0805 20 90 |
Mandarínky (vrátane tangerínok a satsuma); wilking a obdobné citrusové hybridy |
— od 1. novembra do konca februára |
94 302 |
78.0155 |
ex 0805 50 10 |
Citróny |
— od 1. júna do 31. decembra |
291 598 |
78.0160 |
— od 1. januára do 31. mája |
50 374 |
||
78.0170 |
ex 0806 10 10 |
Stolové hrozno |
— od 21. júla do 20. novembra |
222 307 |
78.0175 |
ex 0808 10 80 |
Jablká |
— od 1. januára do 31. augusta |
804 433 |
78.0180 |
— od 1. septembra do 31. decembra |
117 107 |
||
78.0220 |
ex 0808 20 50 |
Hrušky |
— od 1. januára do 30. apríla |
239 335 |
78.0235 |
— od 1. júla do 31. decembra |
29 158 |
||
78.0250 |
ex 0809 10 00 |
Marhule |
— od 1. júna do 31. júla |
127 403 |
78.0265 |
ex 0809 20 95 |
Čerešne, s výnimkou višní |
— od 21. mája do 10. augusta |
54 213 |
78.0270 |
ex 0809 30 |
Broskyne vrátane nektáriniek |
— od 11. júna do 30. septembra |
982 366 |
78.0280 |
ex 0809 40 05 |
Slivky |
— od 11. júna do 30. septembra |
54 605“ |