This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1685
Commission Regulation (EC) No 1685/2004 of 29 September 2004 amending Commission Regulation (EC) No 1327/2004 on a standing invitation to tender to determine levies and/or refunds on exports of white sugar for the 2004/2005 marketing year
Nariadenie Komisie (ES) č. 1685/2004 z 29. septembra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 1327/2004, ktoré sa vzťahuje na stále ponukové konanie na určenie preddavkov a/alebo náhrad za vývoz bieleho cukru pre hospodársky rok 2004/2005
Nariadenie Komisie (ES) č. 1685/2004 z 29. septembra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 1327/2004, ktoré sa vzťahuje na stále ponukové konanie na určenie preddavkov a/alebo náhrad za vývoz bieleho cukru pre hospodársky rok 2004/2005
Ú. v. EÚ L 303, 30.9.2004, p. 21–21
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32004R1327 | Zmena | článok 4.2 | 01/10/2004 |
30.9.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 303/21 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1685/2004
z 29. septembra 2004,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 1327/2004, ktoré sa vzťahuje na stále ponukové konanie na určenie preddavkov a/alebo náhrad za vývoz bieleho cukru pre hospodársky rok 2004/2005
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1260/2001 z 19. júna 2001, ktoré sa vzťahuje na spoločnú organizáciu trhu v sektore cukru (1), a najmä na jeho článok 22 ods. 2, článok 27 ods. 5 a 15 a článok 33 ods. 3,
keďže:
(1) |
Článok 4, ods. 2, písm. b nariadenia Komisie (ES) č. 1327/2004 (2), určuje termíny na čiastkové ponukové konania. Vzhľadom na to, že 1. a 2. november 2004 sú dňami pracovného voľna vo väčšine členských štátov, z dôvodov administratívnych a správneho riadenia sa ponukové konanie plánované na štvrtok 4. novembra neuskutoční. Podľa toho sa musí upraviť článok 4, ods. 2. |
(2) |
Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre cukor, |
PRIJALA NASLEDOVNÉ NARIADENIE:
Článok 1
Štvrtá zarážka článku 4, ods. 2, písm. b nariadenia (ES) č. 1327/2004 sa nahrádza takto:
„— |
11. a 25. novembra 2004,“. |
Článok 2
Členské štáty upravia svoje oznámenia o ponukovom konaní tak, aby boli v súlade so zmenami uvedenými v článku 1.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v prvý deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 29. septembra 2004
Za Komisiu
Franz FISCHLER
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 178, 30.6.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 39/2004 (Ú. v. EÚ L 6, 10.1.2004, s. 16).
(2) Ú. v. EÚ L 246, 20.7.2004, s. 23.