EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0489

Nariadenie Komisie (ES) č. 489/2004 zo 16. marca 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 20/2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania osobitných opatrení týkajúcich sa dodávok pre najvzdialenejšie regióny zavedených nariadeniami Rady (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001

Ú. v. EÚ L 79, 17.3.2004, p. 18–22 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/06/2006; Nepriamo zrušil 32006R0793

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/489/oj

32004R0489



Úradný vestník L 079 , 17/03/2004 S. 0018 - 0022


Nariadenie Komisie (ES) č. 489/2004

zo 16. marca 2004,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 20/2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania osobitných opatrení týkajúcich sa dodávok pre najvzdialenejšie regióny zavedených nariadeniami Rady (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1452/2001 z 28. júna 2001, ktorým sa zavádzajú osobitné opatrenia pre určité poľnohospodárske výrobky pre francúzske zámorské departementy, mení a dopĺňa sa smernica 72/462/EHS a zrušujú sa nariadenia (EHS) č. 525/77 a (EHS) č. 3763/91 (Poseidom) [1], najmä na jeho článok 22 a druhý odsek jeho článku 26,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1453/2001 z 28. júna 2001, ktorým sa zavádzajú osobitné opatrenia pre určité poľnohospodárske výrobky pre Azorské ostrovy a ostrov Madeira a zrušuje sa nariadenie (EHS) č. 1600/92 (Poseima) [2], najmä na jeho článok 34 a druhý odsek jeho článku 38,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1454/2001 z 28. júna 2001, ktorým sa zavádzajú osobitné opatrenia pre určité poľnohospodárske výrobky pre Kanárske ostrovy a zrušuje sa nariadenie (EHS) č. 1601/92 (Poseican) [3], najmä na jeho článok 20 a druhý odsek jeho článku 24,

keďže:

(1) Článok 16 ods. 1 a článok 17 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 20/2002 [4] sa vzťahujú na francúzske zámorské departementy a Azorské ostrovy a ostrov Madeira a ustanovujú, že spracovatelia, ktorí môžu v rámci regionálneho obchodu vyvážať spracované výrobky obsahujúce suroviny, ktoré boli zvýhodnené osobitnými opatreniami týkajúcimi sa dodávok, alebo ich môžu odosielať v rámci tradičných obchodných tokov v rámci limitov ročných množstiev, ktoré stanoví Komisia.

(2) Z tohto dôvodu by sa mali ročné maximálne množstvá, ktoré je možné vyviezť alebo odoslať z francúzskych zámorských departementov, z Azorských ostrovov a ostrova Madeira určiť v nariadení (ES) č. 20/2002.

(3) Mali by sa určiť tretie krajiny, do ktorých je možné posielať vývoz z francúzskych zámorských departementov, z Azorských ostrovov a ostrova Madeira v rámci regionálneho obchodu, najmä pomocou kritéria zemepisnej blízkosti a mali by sa ustanoviť vhodné opatrenia na monitorovanie týchto činností a uplatňovanie potrebných pokút.

(4) Povolenie vyvážať alebo odosielať spracované výrobky neobsahujúce suroviny, ktoré boli zvýhodnené osobitnými opatreniami týkajúcimi sa dodávok, podlieha v súlade s článkom 16 ods. 2, článkom 17 ods. 2 a článkom 19 ods. 2 nariadenia (ES) č. 20/2002 osvedčeniu zo strany spracovateľa. Spracovateľ vo svojom osvedčení vyhlasuje, že spracované výrobky určené na vývoz alebo na odoslanie neobsahujú suroviny dovezené alebo zavedené na základe osobitných opatrení týkajúcich sa dodávok. Mali by sa ustanoviť pokuty za vypracovanie nepravdivého vyhlásenia.

(5) Z tohto dôvodu by sa malo nariadenie (ES) č. 20/2002 primerane zmeniť a doplniť.

(6) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskami všetkých príslušných riadiacich výborov,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 20/2002 sa týmto mení a dopĺňa takto:

1. Článok 16 sa mení a dopĺňa takto:

a) odsek 1 sa mení a dopĺňa takto:

i) prvý pododsek sa nahrádza takto:

"Spracovatelia, ktorí na základe článku 9 ods. 3 vyhlásili svoj úmysel vyviezť v rámci regionálneho obchodu spracované výrobky obsahujúce suroviny, ktoré boli zvýhodnené osobitnými opatreniami týkajúcimi sa dodávok, alebo tieto výrobky odoslať v rámci tradičných obchodných tokov, môžu tak robiť v rámci limitov ročných množstiev uvedených v prílohe I do tretích krajín uvedených v prílohe II. Príslušné orgány prijmú potrebné opatrenia, ktorými zabezpečia, aby pri týchto činnostiach neboli tieto určené ročné množstvá prekročené.";

ii) za prvý pododsek sa vkladá tento pododsek:

"Spracovatelia, ktorí v rámci regionálneho obchodu vyviezli výrobky uvedené v predchádzajúcom pododseku do jednej z tretích krajín uvedených v prílohe II, musia predložiť dokumenty uvedené v článku 16 nariadenia (ES) č. 800/1999 vzhľadom na možné kontroly zo strany príslušných orgánov, ktoré v prípade potreby odoberú výhodu poskytnutú na základe osobitných opatrení týkajúcich sa dodávok a dočasne pozastavia spracovateľovu registráciu alebo ju zrušia.";

b) druhý pododsek odseku 2 sa nahrádza takto:

"Príslušné orgány vykonávajú potrebné kontroly, ktorými zabezpečujú presnosť osvedčení uvedených v prvom pododseku. Podľa potreby odoberú výhodu poskytnutú na základe osobitných opatrení týkajúcich sa dodávok a dočasne pozastavia spracovateľovu registráciu alebo ju zrušia.";

c) odsek 3 sa nahrádza takto:

"3. Spracovateľské operácie, ktoré môžu v rámci limitu množstiev stanoveného v prílohe I podnietiť rast vývozu v rámci regionálneho obchodu alebo rast v rámci tradičných zásielok, musia mutatis mutandis spĺňať podmienky spracovania určené v ustanoveniach týkajúcich sa aktívneho zošľachťovacieho styku a konania v rámci režimu spracovania pod colným dohľadom, ktoré sú stanovené v nariadeniach (EHS) č. 2913/92 a (EHS) č. 2454/93 s výnimkou všetkých obvyklých foriem obchodovania."

2. Článok 17 sa mení a dopĺňa takto:

a) odsek 1 sa mení a dopĺňa takto:

i) prvý pododsek sa nahrádza takto:

"Spracovatelia, ktorí na základe článku 9 ods. 3 vyhlásili svoj úmysel vyviezť v rámci regionálneho obchodu spracované výrobky obsahujúce suroviny, ktoré boli zvýhodnené osobitnými opatreniami týkajúcimi sa dodávok, alebo tieto výrobky odoslať v rámci tradičných obchodných tokov, môžu tak robiť v rámci limitov ročných množstiev uvedených v prílohe III do tretích krajín uvedených v prílohe IV. Príslušné orgány prijmú potrebné opatrenia, ktorými zabezpečia, aby pri týchto činnostiach neboli tieto určené ročné množstvá prekročené.";

ii) za prvý pododsek sa vkladá tento pododsek:

"Spracovatelia, ktorí v rámci regionálneho obchodu vyviezli výrobky uvedené v predchádzajúcom pododseku do jednej z tretích krajín uvedených v prílohe IV, musia predložiť dokumenty uvedené v článku 16 nariadenia (ES) č. 800/1999 vzhľadom na možné kontroly zo strany príslušných orgánov, ktoré v prípade potreby odoberú výhodu poskytnutú na základe osobitných opatrení týkajúcich sa dodávok a dočasne pozastavia spracovateľovu registráciu alebo ju zrušia.";

b) druhý pododsek odseku 2 sa nahrádza takto:

"Príslušné orgány vykonávajú potrebné kontroly, ktorými zabezpečujú presnosť osvedčení uvedených v prvom pododseku. Podľa potreby odoberú výhodu poskytnutú na základe osobitných opatrení a dočasne pozastavia spracovateľovu registráciu alebo ju zrušia.";

c) odsek 3 sa nahrádza takto:

"3. Spracovateľské operácie, ktoré môžu v rámci limitu množstiev stanoveného v prílohe III podnietiť rast vývozu v rámci regionálneho obchodu alebo rast v rámci tradičných zásielok, musia mutatis mutandis spĺňať podmienky spracovania určené v ustanoveniach týkajúcich sa aktívneho zošľachťovacieho styku a konania v rámci režimu spracovania pod colným dohľadom, ktoré sú stanovené v nariadeniach (EHS) č. 2913/92 a (EHS) č. 2454/93 s výnimkou všetkých obvyklých foriem obchodovania."

3. Článok 19 sa mení a dopĺňa takto:

a) prvý pododsek odseku 1 sa nahrádza takto:

"Spracovatelia, ktorí na základe článku 9 ods. 3 vyhlásili svoj úmysel vyviezť v rámci regionálneho obchodu spracované výrobky obsahujúce suroviny, ktoré boli zvýhodnené osobitnými opatreniami týkajúcimi sa dodávok, alebo tieto výrobky odoslať v rámci tradičných obchodných tokov, môžu tak robiť v rámci limitov ročných množstiev uvedených v prílohe V. Príslušné orgány prijmú potrebné opatrenia, ktorými zabezpečia, aby pri týchto činnostiach neboli tieto určené ročné množstvá prekročené.";

b) druhý pododsek odseku 2 sa nahrádza takto:

"Príslušné orgány vykonávajú potrebné kontroly, ktorými zabezpečujú presnosť osvedčení uvedených v prvom pododseku. Podľa potreby odoberú výhodu poskytnutú na základe osobitných opatrení týkajúcich sa dodávok a dočasne pozastavia spracovateľovu registráciu alebo ju zrušia.";

c) odsek 3 sa nahrádza takto:

"3. Spracovateľské operácie, ktoré môžu v rámci limitu množstiev stanoveného v prílohe V podnietiť rast vývozu v rámci regionálneho obchodu alebo rast v rámci tradičných zásielok, musia mutatis mutandis spĺňať podmienky spracovania určené v ustanoveniach týkajúcich sa aktívneho zošľachťovacieho styku a konania v režime spracovania pod colným dohľadom, ktoré sú stanovené v nariadeniach (EHS) č. 2913/92 a (EHS) č. 2454/93 s výnimkou všetkých obvyklých foriem obchodovania."

4. V prílohe sa nadpis "Príloha" nahrádza nadpisom "Príloha V".

5. Text prílohy k tomuto nariadeniu sa dopĺňa ako prílohy I až IV.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 16. marca 2004

Za Komisiu

Franz Fischler

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 198, 21.7.2001, s. 11. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1782/2003 (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1).

[2] Ú. v. ES L 198, 21.7.2001, s. 26. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1782/2003.

[3] Ú. v. ES L 198, 21.7.2001, s. 45. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1782/2003.

[4] Ú. v. ES L 18, 11.1.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1174/2003 (Ú. v. EÚ L 164, 2.7.2003, s. 3).

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

"

PRÍLOHA I

Maximálne množstvá spracovaných výrobkov, ktoré je možné ročne vyviezť alebo odoslať z francúzskych zámorských departementov v rámci regionálneho obchodu alebo tradičných zásielok

(Článok 9 ods. 3 a článok 16)

Réunion

[množstvo v kilogramoch (alebo litroch*)] |

Číselný znak KN | Do Európskeho spoločenstva | Do tretej krajiny |

10059000 | – | 250000 |

110100 | – | 5000000 |

15079090 | – | *38000 |

15089090 | – | *2000 |

15121191 | – | *250000 |

15152990 | – | *5000 |

21039090 | – | 15000 |

220300 | *2530 | ### |

230900 | – | 8000000 |

Martinique

[množstvo v kilogramoch (alebo litroch*)] |

Číselný znak KN | Do Európskeho spoločenstva | Do tretej krajiny |

040310 | – | 3276 |

110100 | – | 269500 |

230990 | – | 350000 |

Guadeloupe

[množstvo v kilogramoch (alebo litroch*)] |

Číselný znak KN | Do Európskeho spoločenstva | Do tretej krajiny |

110100 | – | 500000 |

230900 | – | 500000 |

PRÍLOHA II

Tretie krajiny, do ktorých sa v rámci regionálneho obchodu vyvážajú spracované výrobky z francúzskych zámorských departementov

(Článok 9 ods. 3 a článok 16)

Réunion: Maurícius, Madagaskar, Mayotte a Komorské ostrovy

Martinique: Malé Antily [1]

Guadeloupe: Malé Antily [2]

Francúzska Guiana: Brazília, Surinam a Guyana.

PRÍLOHA III

Maximálne množstvá spracovaných výrobkov, ktoré je možné ročne vyviezť alebo odoslať z Azorských ostrovov a ostrova Madeira v rámci regionálneho obchodu alebo tradičných zásielok

(Článok 9 ods. 3 a článok 17)

Azorské ostrovy

[množstvo v kilogramoch (alebo litroch*)] |

Číselný znak KN | Do Európskeho spoločenstva | Do tretej krajiny |

19059045 | – | 50000 |

220300 | – | *100000 |

Madeira

[množstvo v kilogramoch (alebo litroch*)] |

Číselný znak KN | Do Európskeho spoločenstva | Do tretej krajiny |

0401 | – | 1000000 |

110100 | 60000 | 600000 |

110220 | 3000 | 500000 |

1704 | 4600 | 10000 |

190219 | 25500 | 600000 |

1905 | 18200 | 300000 |

2009 | 3800 | – |

2202 | *18700 | *3000000 |

220300 | *2500 | *1000000 |

2208 | *9000 | *20000 |

PRÍLOHA IV

Tretie krajiny, do ktorých sa v rámci regionálneho obchodu vyvážajú spracované výrobky z Azorských ostrovov a ostrova Madeira

(Článok 9 ods. 3 a článok 17)

Azorské ostrovy: Maroko, Kapverdské ostrovy a Guinea-Bissau.

Madeira: Maroko, Kapverdské ostrovy a Guinea-Bissau.

"

[1] Malé Antily: Panenské ostrovy, Svätý Krištof a Nevis, Antigua a Barbuda, Dominika, Svätá Lucia, Svätý Vincent a Grenadíny, Barbados, Trinidad a Tobago, Sint Maarten, Anguilla

[2] Malé Antily: Panenské ostrovy, Svätý Krištof a Nevis, Antigua a Barbuda, Dominika, Svätá Lucia, Svätý Vincent a Grenadíny, Barbados, Trinidad a Tobago, Sint Maarten, Anguilla

--------------------------------------------------

Top