Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0784

2004/784/ES: Rozhodnutie Komisie z 22. októbra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/56/ES o zdravotných osvedčeniach na dovoz živých zvierat a živočíšnych výrobkov z Nového Zélandu (oznámené pod číslom dokumentu K(2004) 4028)Text s významom pre EHP

Ú. v. EÚ L 346, 23.11.2004, p. 11–27 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/10/2015; Nepriamo zrušil 32015D1901

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/784/oj

23.11.2004   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 346/11


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 22. októbra 2004,

ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/56/ES o zdravotných osvedčeniach na dovoz živých zvierat a živočíšnych výrobkov z Nového Zélandu

(oznámené pod číslom dokumentu K(2004) 4028)

(Text s významom pre EHP)

(2004/784/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 97/132/ES zo 17. decembra 1996 o uzavretí dohody medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o hygienických opatreniach, ktoré sa uplatňujú v obchodovaní so živými zvieratami a živočíšnymi výrobkami (1), a najmä na jeho článok 4,

keďže:

(1)

Príloha V dohody medzi Európskym spoločenstvom a Novým Zélandom o hygienických opatreniach, ktoré sa uplatňujú v obchodovaní so živými zvieratami a živočíšnymi výrobkami (dohoda) je rozdelená na hygienické opatrenia pre čerstvé mäso, mäsové výrobky a niektoré iné živočíšne výrobky obchodované s Novým Zélandom. Podľa toho, či sú tieto opatrenia rovnocenné alebo nerovnocenné s opatreniami, ktoré vyžaduje Spoločenstvo, príloha VII dohody stanovuje, že v obchodovaní s čerstvým mäsom, mäsovými výrobkami a niektorými inými živočíšnymi výrobkami s Novým Zélandom by sa mali používať príslušné úradné zdravotné osvedčenia.

(2)

Rozhodnutie Komisie 2003/56/ES (2) stanovuje požiadavky certifikácie a určuje modely úradných zdravotných osvedčení, ktoré sa majú používať pri dovoze živých zvierat a živočíšnych výrobkov z Nového Zélandu. V prípadoch, kde sa zistila úplná rovnocennosť hygienických opatrení, možno používať zjednodušené osvedčenia, ktorých modely sú ustanovené v prílohách II až V tohto rozhodnutia.

(3)

Malo by sa vziať do úvahy nariadenie (ES) č. 999/2001 Európskeho parlamentu a Rady z 22. mája 2001, ktoré stanovuje pravidlá prevencie, kontroly a vyhubenia niektorých infekčných hubovitých foriem encefalopatií (3), a nedávne uznanie rovnocennosti hygienických opatrení pre čerstvé mäso, mäsové výrobky, rybacie výrobky a niektoré iné živočíšne výrobky obchodované s Novým Zélandom.

(4)

Rozhodnutie 2003/56/ES by sa preto malo podľa toho zmeniť a doplniť.

(5)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Prílohy I a VII rozhodnutia 2003/56/ES sú zmenené a doplnené v súlade s prílohou tohto rozhodnutia.

Článok 2

Toto rozhodnutie je platné od 13. decembra 2004.

Článok 3

Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

V Bruseli 22. októbra 2004

Za Komisiu

David BYRNE

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 57, 26.2.1997, s. 4. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 1999/837/ES (Ú. v. ES L 332, 23.12.1999, s. 1).

(2)  Ú. v. ES L 22, 25.1.2003, s. 38. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2003/669/ES (Ú. v. EÚ L 237, 24.3.2003, s. 7).

(3)  Ú. v. ES L 147, 31.5.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 876/2004 (Ú. v. EÚ L 162, 30.4.2004, s. 52).


PRÍLOHA

Prílohy I a VII sa menia a dopĺňajú takto:

1.

Príloha I sa nahrádza takto:

„PRÍLOHA I

GLOSÁR

Usmernenie= ako je opísané v kapitole XI bod 7 prílohy VIII nariadenia (ES) č. 1774/2002 Európskeho parlamentu a Rady (1).

PNHC= prevládajúce národné zdravotné podmienky členského štátu (členských štátov) v súlade s právom Spoločenstva. Národné predpisy budú až do prijatia predpisov Spoločenstva naďalej platné v súlade so všeobecnými ustanoveniami Zmluvy.

AN= pridelené číslo (číslo, ktoré sa pridelí určitej komodite a ako také sa uvádza na osvedčení).

Ostatné výrobky= ako sú definované v článku 2 písm. b) smernice Rady 77/99/EHS (2).

N/A= nevzťahuje sa.

ZOZNAM ZVIERAT A ŽIVOČÍŠNYCH VÝROBKOV

ODDIEL 1

Zárodočná plazma a živé zvieratá

Komodita (3), druhy (4)/forma (5)

AN

Certifikácia (6)

Zdravie zvierat

Verejné zdravie

Doplňujúce podmienky

1.   

Spermie

hovädzí dobytok

1.1.

pracovný dokument Komisie

SANCO/10035/2004-Rev. 2

N/A

pozri poznámku pod čiarou 1

rozhodnutie Komisie 93/693/ES

ovce/kozy

1.2.

PNHC

(smernica Rady 92/65/EHS)

N/A

 

ošípané

1.3.

rozhodnutie Komisie 2002/613/ES

N/A

 

kone

1.4.

rozhodnutie Komisie 96/539/ES

N/A

 

jelene

1.5.

PNHC

(smernica Rady 92/65/EHS)

N/A

 

psy

1.6.

PNHC

(smernica Rady 92/65/EHS)

N/A

 

2.   

Embryá (okrem mikromanipulovaných embryí)

hovädzí dobytok

2.1.

rozhodnutie Komisie 92/471/EHS

N/A

pozri poznámku pod čiarou 1

rozhodnutie Komisie 92/452/ES

ovce/kozy

2.2.

PNHC

(smernica Rady 92/65/EHS)

N/A

 

ošípané

2.3.

PNHC

(smernica Rady 92/65/EHS)

N/A

 

embryá, vajíčka a zárodočné bunky koní

2.4.

rozhodnutie Komisie 96/540/ES

N/A

 

jelene

2.5.

PNHC

(smernica Rady 92/65/EHS)

N/A

 

hydina

liahnutie z vajíčok ako v smernici Rady 90/539/EHS

2.6.

rozhodnutie Komisie 96/482/ES

N/A

pozri poznámku pod čiarou 1

vtáky patriace do nadradu bežce (liahnutie z vajíčok)

2.7.

rozhodnutie Komisie 2001/751/ES

N/A

 

vajíčka SPF

2.7.

rozhodnutie Komisie 2001/393/ES

N/A

 

3.   

Živé zvieratá

hovädzí dobytok

3.1.

rozhodnutie Rady 79/542/EHS

N/A

pozri poznámku pod čiarou 1

ovce/kozy

3.2.

rozhodnutie Rady 79/542/EHS

N/A

 

ošípané pokryté smernicou 64/432/EHS

3.3.

rozhodnutie Rady 79/542/EHS

N/A

pozri poznámku pod čiarou 1

jelene

3.4.

rozhodnutie Rady 79/542/EHS

N/A

 

koňovité

3.5.

 

 

 

dočasný vstup

3.5.A.

rozhodnutie Komisie 92/260/EHS

N/A

pozri poznámku pod čiarou 1

opätovný vstup

3.5.B.

rozhodnutie Komisie 93/195/EHS

N/A

pozri poznámku pod čiarou 1

na porážku

3.5.C.

rozhodnutie Komisie 93/196/EHS

N/A

pozri poznámku pod čiarou 1

stály dovoz registrovaných koňovitých a koňovitých na chov a výrobu

3.5.D.

rozhodnutie Komisie 93/197/EHS

N/A

pozri poznámku pod čiarou 1

tranzit

3.5.E.

rozhodnutie Komisie 94/467/ES

N/A

pozri poznámku pod čiarou 1

hydina ako v smernici Rady 90/539/EHS

3.6.

rozhodnutie Komisie 96/482/ES

N/A

pozri poznámku pod čiarou 1

vtáky patriace do nadradu bežce

3.7.

rozhodnutie Komisie 2001/751/ES

N/A

 

psy, mačky a fretky

3.8.

 

N/A

pozri poznámku pod čiarou 1

obchodné

rozhodnutie Komisie 2004/595/ES

neobchodné

rozhodnutie Komisie 2004/203/ES

(pracovný dokument Komisie SANCO/10374/2004 rev. 2)

norky a líšky

3.9.

 

N/A

 

obchodné

PNHC

 

neobchodné

PNHC

 

zajace a králiky

3.10.

PNHC

N/A

 

zvieratá vodnej kultúry

3.11.

 

N/A

 

ryby a gaméty

rozhodnutie Komisie 2003/858/ES

 

mäkkýše

rozhodnutie Komisie 2004/119/ES

 

živé včely a včelia zárodočná plazma

3.12.

rozhodnutie Komisie 2003/881/ES

N/A

 

opice

3.13.

PNHC

(smernica Rady 92/65/EHS)

N/A

 

papagáje a iné vtáky

3.14.

rozhodnutie Komisie 2000/666/ES

N/A

 

zvieratá pre zoo, výstavy atď.

3.15.

PNHC

N/A

 


ODDIEL 2

Mäso (vrátane čerstvého mäsa, hydinového mäsa, mäsa z fariem a mäsa divej lovnej zveri), mäsové prípravky a mäsové výrobky určené na konzumovanie pre ľudí

Komodita, druhy/forma

AN

Certifikácia

Zdravie zvierat

Verejné zdravie

Doplňujúce podmienky

4.   

Mäso

4.A.   

Čerstvé mäso ako je určené v smerniciach Rady 64/433/EHS (7) a 79/542/EHS. Obsahuje výsekové mäso a nespracovanú (čerstvú) krv/kosti/tuk na konzumáciu pre ľudí.

prežúvavce, kone, ošípané

4.A.

príloha II

príloha II

príloha VII (pre zásielky do Švédska/Fínska)

vyhlásenie TSE podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

výsekové mäso musí byť zmrazené

výsekové mäso môže byť iba z hovädzieho, ovčieho, bravčového a kozieho

4.B.   

Čerstvé hydinové mäso

hydina

(smernica Rady 71/118/EHS) (7)

4.B.

rozhodnutie Komisie 94/984/ES

rozhodnutie Komisie 94/984/ES

príloha VII (pre zásielku do Švédska / Fínska)

4.C.   

Mäso farmársky chovanej zveri

prežúvavce, králiky, ošípané

4.C.1.

príloha II

príloha II

 

iné suchozemské cicavce

4.C.2.

príloha II

príloha II

 

vtáctvo

(smernica Rady 91/495/EHS) (7)

4.C.3.

rozhodnutie Komisie 2000/585/ES

rozhodnutie Komisie 2000/585/ES

 

vtáky patriace do nadradu bežce (smernica Rady 91/495/EHS) (7)

4.C.4.

rozhodnutie Komisie 2000/609/ES

rozhodnutie Komisie 2000/609/ES

zjednodušená certifikácia podľa posúdenia

4.D.   

Mäso divej lovnej zveri

prežúvavce, králiky, ošípané, čerstvé mäso, okrem vnútorností

4.D.1.

príloha II

príloha II

päťuholníková pečiatka pre divú lovnú zver alebo

stiahnutú z kože a vypitvanú

iné divé suchozemské cicavce

čerstvé mäso, okrem vnútorností

4.D.2.

rozhodnutie Komisie 2000/585/ES

príloha V

päťuholníková pečiatka pre divú lovnú zver

vtáctvo

čerstvé mäso okrem vnútorností

4.D.3.

rozhodnutie Komisie 2000/585/ES

rozhodnutie Komisie 2000/585/ES

 

5.   

Príprava mäsa

5.A.   

Mäsové prípravky z čerstvého mäsa

prežúvavce, ošípané

5.A.

príloha III

príloha II

iba zmrazené

doplňujúce vyhlásenie TSE podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

5.B.   

Mäsové prípravky z čerstvého hydinového mäsa

hydina ako v smernici Rady 71/118/EHS (7)

5.B.

rozhodnutie Komisie 2000/572/ES

rozhodnutie Komisie 2000/572/ES

 

5.C.   

Mäsové prípravky z farmársky chovanej zveri

prežúvavce, králiky, ošípané

5.C.1.

príloha II

príloha II

iba zmrazené

iné suchozemské cicavce

5.C.2.

rozhodnutie Komisie 2000/572/ES

príloha V

iba zmrazené

vtáctvo

(smernica Rady 91/494/EHS) (7)

5.C.3.

rozhodnutie Komisie 2000/572/ES

rozhodnutie Komisie 2000/572/ES

 

vtáky patriace do nadradu bežce

(smernica Rady 71/118/EHS) (7)

5.C.4.

rozhodnutie Komisie 2000/572/ES

rozhodnutie Komisie 2000/609/ES

rozhodnutie Komisie 2000/572/ES

 

5.D.   

Mäsové prípravky z divej lovnej zveri

prežúvavce, králiky, ošípané

5.D.1.

príloha II

príloha II

iba zmrazené

iné divé suchozemské cicavce

5.D.2.

rozhodnutie Komisie 2000/572/ES

príloha V

iba zmrazené

vtáctvo

5.D.3.

rozhodnutie Komisie 2000/572/ES

rozhodnutie Komisie 2000/572/ES

 

6.   

Mäsové výrobky

6.A.   

Mäsové výrobky z čerstvého mäsa

prežúvavce, koňovité, ošípané

6.A.

príloha II

príloha II

doplňujúce vyhlásenie TSE podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

6.B.   

Mäsové výrobky z čerstvého hydinového mäsa

hydina ako v smernici Rady 71/118/EHS (7)

6.B.

rozhodnutie Komisie 97/221/ES

rozhodnutie Komisie 97/41/ES

 

6.C.   

Mäsové výrobky zo zveri chovanej na farmách

ošípané, jelene, králiky

6.C.1.

príloha II

príloha II

 

iné suchozemské cicavce

6.C.2.

rozhodnutie Komisie 97/221/ES

príloha V

 

vtáctvo

6.C.3.

rozhodnutie Komisie 97/221/ES

rozhodnutie Komisie 97/41/ES

 

6.D.   

Mäsové výrobky z divej lovnej zveri

bravy, jelene, králiky

6.D.1.

príloha II

príloha II

 

iné suchozemské cicavce

6.D.2.

rozhodnutie Komisie 97/221/ES

príloha V

 

vtáctvo

6.D.3.

rozhodnutie Komisie 97/221/ES

rozhodnutie Komisie 97/41/ES

 


ODDIEL 3

Ostatné výrobky na konzumovanie pre ľudí

Komodita, druhy/forma

AN

Certifikácia

Zdravie zvierat

Verejné zdravie

Doplňujúce podmienky

7.   

Výrobky určené na konzumovanie pre ľudí podľa ustanovenia smernice 77/99/EHS (8)

7.A.   

Obaly zvierat

Hovädzí dobytok, ovce, kozy, ošípané

7.A.

príloha II

príloha II

doplňujúce vyhlásenie TSE podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

7.B.   

Spracované kosti a výrobky z kostí na konzumovanie pre ľudí

Suchozemské cicavce

čerstvé mäso (prežúvavce, kone, ošípané)

farmársky chovaná zver a divá lovná zver (svine, jelene)

7.B.1.

príloha II

príloha II

päťuholníková pečiatka (divá lovná zver)

doplňujúce vyhlásenia TSE podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

iné suchozemské cicavce

7.B.2.

rozhodnutie Komisie 97/221/ES

príloha V

päťuholníková pečiatka (divá lovná zver)

Vtáctvo

čerstvé hydinové mäso,

farmársky chované vtáctvo a divé vtáctvo

7.B.3.

rozhodnutie Komisie 97/221/ES

PNHC

 

7.C.   

Spracovaný živočíšny proteín na konzumovanie pre ľudí

Suchozemské cicavce

čerstvé mäso (prežúvavce, kone, ošípané)

z farmársky chovanej zveri (ošípané, jelene)

7.C.1.

príloha II

príloha II

päťuholníková pečiatka (divá lovná zver)

doplňujúce vyhlásenie TSE podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

Vtáky

čerstvé hydinové mäso,

farmársky chované vtáctvo

7.C.2.

PNHC (na základe smernice Rady 92/118 EHS)

PNHC (na základe smernice Rady 92/118 EHS)

 

7.D.   

Krv a krvné výrobky na konzumáciu pre ľudí

Krv a krvné výrobky

z kopytníkov

z farmársky chovanej zveri a z divej lovnej zveri (svine, jelene)

7.D.1.

príloha II

príloha II

päťuholníková pečiatka

(pre krv z divej lovnej zveri)

doplňujúce vyhlásenie TSE podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

Krv z hydiny

7.D.2.

rozhodnutie Komisie 94/984/ES

rozhodnutie Komisie 94/984/ES

 

Krv z farmársky chovaného vtáctva

7.D.3.

rozhodnutie Komisie 2000/585/ES

rozhodnutie Komisie 2000/585/ES

 

Krvné výrobky

z hydiny

z farmársky chovaného a

z divého vtáctva

7.D.4.

PNHC (na základe smernice Rady 92/118/EHS)

PNHC (na základe smernice Rady 92/118/EHS)

 

7.E.   

Bravčová masť a vyškvarené tuky na konzumovanie pre ľudí

Zo suchozemských cicavcov

čerstvé mäso (prežúvavce, kone, ošípané)

farmársky chovaná a divá lovná zver (ošípané, jelene)

7.E.1.

príloha II

príloha II

päťuholníková pečiatka

(pre bravčovú masť z divej lovnej zveri)

doplňujúce vyhlásenie TSE podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

Z hydiny, z farmársky chovaného a divého vtáctva

7.E.2.

PNHC (na základe smernice Rady 92/118/EHS)

PNHC (na základe smernice Rady 92/118/EHS)

 

7.F.   

Želatíny na konzumovanie pre ľudí – ako v smernici Rady 92/118/EHS

Želatína

7.F.1.

nie je potrebné nijaké osvedčenie

rozhodnutie Komisie 2000/20/ES

doplňujúce vyhlásenie TSE podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

Surovina na želatínu

7.F.2.

nie je potrebné nijaké osvedčenie

rozhodnutie 2000/20/ES

 

8.   

Mlieko a mliečne výrobky na konzumovanie pre ľudí

Pasterizované mlieko

kravské, byvolie, ovčie, kozie

8.1.

rozhodnutie Komisie 2004/438/ES

rozhodnutie 2004/438/ES

 

Nepasterizované

kravské, byvolie, ovčie, kozie

8.2.

rozhodnutie Komisie 2004/438/ES

rozhodnutie 2004/438/ES

musí byť tepelne spracované, napr. 62 °C

Surové mlieko

kravské, byvolie, ovčie, kozie

8.3.

rozhodnutie Komisie 2004/438/ES

rozhodnutie 2004/438/ES

 

9.   

Rybacie výrobky na konzumáciu pre ľudí – okrem živých

Divé morské

plutvovce

vajíčka/mlieč

mäkkýše,

ostnatokožce,

plášťovce, pĺže a kôrovce

9.1.

N/A pre nerealizovateľný výrobok

príloha V

pozri poznámku pod čiarou 1

Divé sladkovodné

lososovité

vajíčka/mlieč

raky

9.2.

N/A pre nerealizovateľný výrobok

príloha V

pozri poznámku pod čiarou 1

plutvovce (nie lososovité)

mäkkýše

kôrovce

9.3.

N/A pre nerealizovateľný výrobok

príloha V

pozri poznámku pod čiarou 1

Výrobky vodných kultúr (morské a sladkovodné – chované na farmách)

lososovité

vajíčka/mlieč

9.4.

N/A pre nerealizovateľný výrobok

príloha V

pozri poznámku pod čiarou 1

mäkkýše, ostnatokožce, plášťovce, pĺže, kôrovce

9.5.

N/A pre nerealizovateľný výrobok

príloha V

 

plutvovce (nie lososovité)

9.6.

N/A pre nerealizovateľný výrobok

príloha V

 

10.   

Živé ryby, mäkkýše, kôrovce vrátane vajíčok a gamét

Na konzumovanie pre ľudí

živé mäkkýše

10.1.

rozhodnutie Komisie 2003/804/ES

príloha V

osvedčenie o zdraví zvierat požadované za určitých podmienok

živé ostnatokožce, plášťovce, pĺže

živé kôrovce

10.2.

PNHC

príloha V

 

živé ryby vodnej kultúry

10.3.

rozhodnutie Komisie 2003/858/ES

príloha V

 

Živé mäkkýše na kŕmenie, chov, pestovanie

Crassostrea gigas

ostatné druhy

10.4.

rozhodnutie Komisie 2003/804/ES

N/A

 

Živé ryby na kŕmenie, chov, pestovanie

10.5.

Rozhodnutie Komisie 2003/858/ES

N/A

 

11.   

Rozličné výrobky na konzumáciu pre ľudí (ako v smernici Rady 92/118/EHS)

11.A.

Med

11.A.

nie je potrebné žiadne osvedčenie

PNHC

 

11.B.

Žabie stehienka

11.B.

nie je potrebné žiadne osvedčenie

smernica Rady 92/118/EHS

 

11.C.

Slimáky

11.C.

nie je potrebné žiadne osvedčenie

smernica Rady 92/118/EHS

 

11.D.

Výrobky z vajíčok

11.D.

nie je potrebné žiadne osvedčenie

rozhodnutie Komisie 97/38/ES

 


ODDIEL 4

Výrobky, ktoré nie sú určené na konzumáciu pre ľudí

Komodita, druh/forma

AN

Certifikácia

Zdravie zvierat

Verejné zdravie

Doplňujúce podmienky

12.   

Obaly zvierat, ktoré nie sú určené na konzumovanie pre ľudí (ako v nariadení (ES) č. 1774/2002)

Hovädzí dobytok, ovce, kozy, ošípané

12.

príloha IV

N/A

 

13.   

Mlieko a mliečne výrobky, ktoré nie sú určené na konzumovanie pre ľudí

Pasterizované, UHT alebo sterilizované (kravské, ako aj byvolie, ovčie, kozie)

13.1.

nariadenie (ES) č. 1774/2002

N/A

 

Nepasterizované kolostrum a mlieko na farmaceutické účely (kravské, byvolie, ovčie, kozie)

13.2.

nariadenie (ES) č. 1774/2002

N/A

 

14.   

Kosti a výrobky z kostí (okrem kostnej múčky), rohovina a výrobky z rohoviny (okrem rohovinovej múčky) a kopytá a výrobky z kopýt (okrem múčky) na iné účely na kŕmny materiál, organické hnojivá alebo zlepšenie pôdy

Výrobky pokryté kapitolou X príloha VIII nariadenia (ES) 1774/2002

14.

nariadenie (ES) č. 1774/2002

N/A

doplňujúce vyhlásenie TSE podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

15.   

Spracovaný (vyškvarený) živočíšny proteín (PAP) na krmivá (ako v nariadení (ES) č. 1774/2002)

PAP určený na výrobu krmív pre domáce zvieratá

15.1.

príloha IV

N/A

pozri poznámku pod čiarou 1

doplňujúce vyhlásenie TSE podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

PAP z materiálu zvierat okrem cicavcov

rybací materiál

vtáčí materiál

15.2.

nariadenie (ES) č. 1774/2002

N/A

zjednodušená certifikácia podľa vyhodnotenia

16.   

Spracovaná krv a výrobky z krvi (okrem séra z koňovitých) na farmaceutické alebo technické účely (ako v nariadení (ES) č. 1774/2002)

Čerstvé mäso

hovädzí dobytok, ovce, kozy, prasatá

16.1.

príloha IV

N/A

 

koňovité, vtáky

16.2.

nariadenie (ES) č. 1774/2002

N/A

 

17.   

Bravčová masť a vyškvarené tuky, ktoré nie sú určené na konzumovanie pre ľudí, vrátane rybacích olejov

Bravčová masť a vyškvarené tuky, ktoré nie sú určené na konzumovanie pre ľudí, vrátane rybacích olejov

17.

príloha IV

N/A

usmernenie materiálu kategórie 2 na technické účely (olejochemické rastliny)

doplňujúce vyhlásenie TSE podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

18.   

Želatíny na kŕmenie alebo technické účely (ako v nariadení (ES) č. 1774/2002)

Želatíny na krmivá alebo technické účely

18.

nie je potrebné nijaké osvedčenie

PNHC

 

19.   

Usne a kože (ako v nariadení (ES) č. 1774/2002)

Kopytníky

19.1.

príloha IV

N/A

 

Ostatné cicavce

19.2.

príloha IV

N/A

 

Vtáky patriace do nadradu bežce (pštros, emu, nandu)

19.3.

nariadenie (ES) č. 1774/2002

N/A

zjednodušená certifikácia podľa vyhodnotenia

20.   

Vlna, vlákna, srsť, štetiny, perie a časti peria (ako v nariadení (ES) č. 1774/2002)

Ovčia vlna, srsť prežúvavcov, perie a časti peria

20.1.

nariadenie (ES) č. 1774/2002

N/A

 

Bravčové štetiny

20.2.

nariadenie (ES) č. 1774/2002

N/A

 

Ostatná srsť, dekoratívne perie, ktoré nie je na priemyselné účely a ktoré si cestovatelia dovážajú na súkromné účely

20.3.

nariadenie (ES) č. 1774/2002

N/A

 

21.   

Krmivo pre domáce zvieratá (vrátane spracovaného), ktoré obsahuje iba materiál kategórie 3 (ako v nariadení (ES) č. 1774/2002)

Spracované krmivo pre domáce zvieratá (z cicavcov)

hermeticky zapečatené nádoby

polovlhké a sušené krmivo pre domáce zvieratá

žuvačky pre psov z kopytníkov (okrem koňovitých )

21.1.

príloha IV

N/A

doplňujúce vyhlásenie TSE podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

Spracované krmivo pre domáce zvieratá (nie z cicavcov)

hermeticky zapečatené nádoby

polovlhké a sušené krmivo pre domáce zvieratá

rybací materiál

vtáčí materiál

21.2.

príloha IV

N/A

doplňujúce vyhlásenie TSE podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

Surové krmivo pre domáce zvieratá

Na priame konzumovanie

21.3.

nariadenie (ES) č. 1774/2002

N/A

doplňujúce vyhlásenie TSE podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

22.   

Sérum z koňovitých [ako v nariadení (ES) č. 1774/2002]

 

22.

nariadenie (ES) č. 1774/2002

N/A

 

23.   

Ostatné suroviny na krmivá, farmaceutické alebo technické účely: materiál kategórie 3 iba podľa nariadenia (ES) č. 1774/2002

Na krmivá

Hovädzí dobytok, ovce, kozy, prasatá, koňovité, farmársky chovaná zver (ošípané, jelene), divá lovná zver (svine, jelene)

23.1.

príloha IV

N/A

usmernenie doplňujúce vyhlásenie TSE podľa nariadenia (ES) č. 999/2001

Na farmaceutické alebo technické účely

Hovädzí dobytok, ovce, kozy, ošípané, koňovité, farmársky chovaná zver (ošípané, jelene), divá lovná zver (svine, jelene)

23.2.

príloha IV

N/A

 

Iné druhy

23.3.

nariadenie (ES) č. 1774/2002

N/A

 

24.   

Včelárske výrobky – nie na konzumovanie pre ľudí (ako v nariadení (ES) č. 1774/2002)

 

24.

nariadenie (ES) č. 1774/2002

N/A

 

25.   

Lovecké trofeje

Kopytníky

Vtáky

25.

nariadenie (ES) č. 1774/2002

N/A

 

26.   

Hnoj [ako v nariadení (ES) č. 1774/2002]

 

26.

nariadenie (ES) č. 1774/2002

N/A

doplňujúce vyhlásenie TSE podľa nariadenia (ES) č. 999/2001“

2.

Príloha VII sa nahrádza takto:

„PRÍLOHA VII

Doplňujúce záruky, ktoré sa týkajú živých zvierat a živočíšnych výrobkov, stanovené v prílohe V rozhodnutia Rady 97/132/ES

Zdravotné osvedčenie(-a) pre živé zvieratá a živočíšne výrobky uvedené v tejto prílohe bude(-ú) obsahovať potrebné vyhlásenie, ktoré je ustanovené v príslušnej legislatíve, ak sa dovážajú do Švédska alebo Fínska:

Živé zvieratá a živočíšne výrobky

Vyhlásenie

Živá hydina

živá hydina na porážku

príloha A rozhodnutia Rady 95/410/ES

hydina na chov

príloha II rozhodnutia Komisie 2003/644/ES

jednodňové kurčatá

príloha II rozhodnutia Komisie 2003/644/ES

sliepky–nosnice

príloha II rozhodnutia Komisie 2004/235/ES

Čerstvé mäso: teľacie, hovädzie a bravčové mäso, ale okrem čerstvého mäsa na pasterizáciu, sterilizáciu alebo na podobné spracovanie, ktoré má rovnaký účinok

‚Čerstvé mäso bolo podrobené mikrobiologickému testovaniu na salmonelu podľa ustanovenia rozhodnutia Rady 95/409/ES skúšaním vzoriek v zariadení, z ktorého toto mäso pochádza’

Čerstvé hydinové mäso

‚Čerstvé mäso bolo podrobené mikrobiologickému testovaniu na salmonelu podľa ustanovenia rozhodnutia Rady 95/411/ES skúšaním vzoriek v zariadení, z ktorého toto mäso pochádza’

Stolové vajíčka na konzumáciu pre ľudí

rozhodnutie Komisie 95/168/ES“


(1)  Ú. v. ES L 273, 10.10.2002, s. 1.

(2)  Ú. v. ES L 26, 31.1.1977, s. 85.

(3)  Táto tabuľka sa musí čítať v súvislosti s prílohou V dohody so zvláštnym prihliadnutím na špeciálne podmienky, ktoré sú uvedené, a je pripojená k rozhodnutiu Rady 97/132/ES.

(4)  V prípade živých zvierat.

(5)  Formácia, v ktorej je výrobok uvedený (charakterizovaný).

(6)  Odkaz na legislatívu obsahuje všetky nasledujúce zmeny a doplnky.

(7)  Nahradené nariadeniami (ES) č. 853/2004 a 854/2004 ako z 1. januára 2006.

(8)  Nahradené nariadeniami (ES) č. 853/2004 a 854/2004 ako z 1. januára 2006.


Top