Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0281

    Rozhodnutie Rady z  22. marca 2004 ktorým sa v dôsledku reformy spoločnej poľnohospodárskej politiky upravuje Akt o podmienkach pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia

    Ú. v. EÚ L 93, 30.3.2004, p. 1–17 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/281/oj

    30.3.2004   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 93/1


    ROZHODNUTIE RADY

    z 22. marca 2004

    ktorým sa v dôsledku reformy spoločnej poľnohospodárskej politiky upravuje Akt o podmienkach pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE

    so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky (1) podpísanej 16. apríla 2003, najmä na jej článok 2 ods. 3,

    so zreteľom na Akt o podmienkach pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia (2), ďalej len „akt o pristúpení“, najmä na jeho článok 23,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (3),

    keďže:

    (1)

    reforma spoločnej poľnohospodárskej politiky (SPP) a najmä nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá pre systémy priamej podpory podľa spoločnej poľnohospodárskej politiky a vytvárajú určité systémy podpory pre poľnohospodárov (4), zavádza významné zmeny do acquis, na ktorom boli založené vyjednávania o pristúpení;

    (2)

    je preto nevyhnutné upraviť akt o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska (ďalej len „nové členské štáty“) tak, aby výsledky rokovaní boli v súlade s novým acquis, osobitne vtedy, keď sa zmienky v akte o pristúpení stali obsoletnými, alebo keď výsledky rokovaní nie sú v súlade s novými nariadeniami v poľnohospodárstve;

    (3)

    pri vykonávaní potrebných úprav aktu o pristúpení sa má zachovať a použiť na všetky nové prvky základná povaha a zásady výsledkov rokovaní. Okrem toho úpravy aktu o pristúpení sa majú obmedziť na to, čo je absolútne nevyhnutné;

    (4)

    nariadenie Rady (ES) č. 1787/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1255/1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (5), a nariadenie Rady (ES) č. 1788/2003 z 29. septembra 2003 stanovujúce poplatky v sektore mlieka a mliečnych výrobkov (6) zavádzajú významné zmeny do acquis pre odvetvie mlieka. Z tohto dôvodu je nevyhnutné vykonať technické úpravy aktu o pristúpení v tejto oblasti tak, aby sa výsledky rokovaní odvolávali na nové acquis a boli s ním v súlade;

    (5)

    nové opatrenia „splnenie noriem spoločenstva“ vytvorené pre nové členské štáty počas rokovaní o pristúpení a „splnenie noriem“ zavedené nariadením Rady (ES) č. 1783/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1257/1999 o podpore rozvoja vidieka z Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF) (7), sa majú zlúčiť takým spôsobom, aby sa zabránilo prekrývaniu medzi nimi, pričom sa zachovajú možnosti dostupné pre nové členské štáty podľa opatrenia o splnení noriem;

    (6)

    aktivity typu LEADER (iniciatíva spoločenstva pre rozvoj vidieka) by pre nové členské štáty mali byť podporované skôr prostredníctvom opatrenia integrovaného do programov štrukturálnych fondov než prostredníctvom osobitného programu;

    (7)

    nariadenie (ES) č. 1782/2003 ruší nariadenie Rady (ES) č. 1259/1999 zo 17. mája 1999, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá pre schémy priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky (8). Z tohto dôvodu je nevyhnutné zahrnúť do nariadenia (ES) č. 1782/2003 ustanovenia týkajúce sa zavedenia priamych platieb v nových členských štátoch a systému jednotných platieb;

    (8)

    z dôvodu zachovania výsledkov rokovaní je zvlášť nevyhnutné prijať potrebné úpravy tak, aby sa zabezpečilo, že zákonné požiadavky na riadenie podniku, ktoré vyplývajú z ustanovení o plnení ďalších povinností z nariadenia (ES) č. 1782/2003, sú nepovinné pre nové členské štáty, ktoré uplatňujú systém jednotných platieb na plochu;

    (9)

    nové členské štáty majú uplatňovať systém jednotných platieb na konci obdobia uplatňovania systému jednotných platieb na plochu;

    (10)

    s cieľom zachovať ucelenosť doplnkových štátnych priamych platieb sa musia vykonať niektoré úpravy po zavedení nového systému jednotných platieb. Osobitne je nevyhnutné prispôsobiť úpravy v akte o pristúpení tak, aby sa zabezpečilo, že takéto doplnkové platby môžu fungovať tak, ako bolo zamýšľané podľa troch rôznych scenárov: po prvé „klasický“ systém priamych platieb, po druhé regionálna možnosť voľby nového systému jednotných platieb a po tretie systém jednotných platieb na plochu;

    (11)

    akt o pristúpení sa má upraviť tak, aby sa zabezpečila funkčnosť udelených prechodných období v situácii, kedy sa zrušili nariadenia, na základe ktorých boli udelené výnimky,

    ROZHODLA TAKTO:

    Článok 1

    Kapitola 6 oddiel A „Právne predpisy v oblasti poľnohospodárstva“ v prílohe II aktu o pristúpení sa upravuje takto:

    1.

    Bod 13 sa nahrádza takto:

    „13.

    32003 R 1788: Nariadenie Rady (ES) č. 1788/2003 z 29. septembra 2003 stanovujúce poplatky v sektore mlieka a mliečnych výrobkov (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 123)“.

    a)

    V článku 1 sa dopĺňajú nové odseky, ktoré znejú:

    „4.   Pre Českú republiku, Estónsko, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Poľsko, Slovinsko a Slovensko sa zriaďuje osobitná rezerva pre reštrukturalizáciu tak, ako je vymedzená v tabuľke g) prílohy I. Táto rezerva bude uvoľnená od 1. apríla 2006 v takom rozsahu, v akom klesla vlastná spotreba mlieka a mliečnych výrobkov v každej z týchto krajín – od roku 1998 v Estónsku a Lotyšsku a od roku 2000 v Českej republike, Litve, Maďarsku, Poľsku, Slovinsku a na Slovensku. Rozhodnutie o uvoľnení rezervy a jej rozdelení na kvóty dodávok a priamych predajov prijme Komisia v súlade s postupom ustanoveným v článku 23 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1788/2003 na základe hodnotenia správ, ktoré jej Česká republika, Estónsko, Lotyšsko, Litva, Maďarsko, Poľsko, Slovinsko a Slovensko predložia do 31. decembra 2005. V tejto správe podrobne uvedú výsledky a trendy súčasného procesu reštrukturalizácie v mliekarenskom odvetví krajiny, najmä preorientovanie sa z výroby pre vlastnú spotrebu na výrobu pre trh.

    5.   V prípade Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska národné referenčné množstvá zahŕňajú všetko kravské mlieko alebo jeho ekvivalent dodané odberateľovi alebo predávané priamo na konzumáciu bez ohľadu na to, či je vyrobené alebo uvedené na trh v rámci prechodných opatrení uplatňovaných v týchto krajinách.“

    b)

    v článku 6 ods. 1 sa dopĺňajú nové pododseky, ktoré znejú:

    „Pre Českú republiku, Estónsko, Cyprus, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Poľsko, Slovinsko a Slovensko sú základy pre uvedené individuálne referenčné množstvá stanovené v tabuľke f) prílohy I.

    V prípade Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska začína lehota dvanástich mesiacov pre stanovenie individuálneho referenčného množstva plynúť: 1. apríla 2001 pre Maďarsko, 1. apríla 2002 pre Maltu a Litvu, 1. apríla 2003 pre Českú republika, Cyprus, Estónsko, Litvu a Slovensko a 1. apríla 2004 pre Poľsko a Slovinsko.

    S cieľom uplatniť článok 95 nariadenia (ES) č. 1782/2003 (9) však Poľsko a Slovinsko môžu, v závislosti od okolností, stanoviť dočasné individuálne referenčné množstvá na základe lehoty dvanástich mesiacov, ktorá začína plynúť 1. apríla 2003, a do 1. apríla 2005 stanovia definitívne individuálne referenčné množstvá. Do 1. apríla 2005 sa články 3 a 4 tohto nariadenia nebudú uplatňovať v Poľsku a Slovinsku.

    Rozdelenie celkového množstva pre Poľsko medzi ‚dodávky‘ a ‚priame predaje‘ sa preskúma na základe jeho skutočných údajov o dodávkach a priamych predajoch za rok 2003 a v prípade potreby ich Komisia upraví v súlade s postupom ustanoveným v článku 23 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1788/2003.

    c)

    v článku 9 ods. 2 sa dopĺňa pododsek, ktorý znie:

    „Pre Českú republiku, Estónsko, Cyprus, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Poľsko, Slovinsko a Slovensko sa referenčný obsah tuku uvedený v odseku 1 rovná referenčnému obsahu tuku pre množstvá priznané výrobcom k týmto dátumom: 31. marec 2002 pre Maďarsko, 31. marec 2003 pre Litvu, 31. marec 2004 pre Českú republiku, Cyprus, Estónsko, Litvu a Slovensko a 31. marec 2005 pre Poľsko a Slovinsko.“

    d)

    V prílohe I sa tabuľky nahrádzajú takto:

    „a)

    Obdobie 2004/2005

    Pre Českú republiku, Estónsko, Cyprus, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Poľsko, Slovinsko a Slovensko platia národné referenčné množstvá uvedené v článku 1 ods. 1 od 1. mája 2004 do 31. marca 2005.

    Členský štát

    Množstvo v tonách

    Belgicko

    3 310 431,000

    Česká republika

    2 682 143,000

    Dánsko

    4 455 348,000

    Nemecko

    27 864 816,000

    Estónsko

    624 483,000

    Grécko

    820 513,000

    Španielsko

    6 116 950,000

    Francúzsko

    24 235 798,000

    Írsko

    5 395 764,000

    Taliansko

    10 530 060,000

    Cyprus

    145 200,000

    Lotyšsko

    695 395,000

    Litva

    1 646 939,000

    Luxembursko

    269 049,000

    Maďarsko

    1 947 280,000

    Malta

    48 698,000

    Holandsko

    11 074 692,000

    Rakúsko

    2 749 401,000

    Poľsko

    8 964 017,000

    Portugalsko

    1 870 461,000

    Slovinsko

    560 424,000

    Slovensko

    1 013 316,000

    Fínsko

    2 407 003,324

    Švédsko

    3 303 000,000

    Spojené kráľovstvo

    14 609 747,000

    b)

    Obdobie 2005/2006

    Členský štát

    Množstvo v tonách

    Belgicko

    3 310 431,000

    Česká republika

    2 682 143,000

    Dánsko

    4 455 348,000

    Nemecko

    27 864 816,000

    Estónsko

    624 483,000

    Grécko

    820 513,000

    Španielsko

    6 116 950,000

    Francúzsko

    24 235 798,000

    Írsko

    5 395 764,000

    Taliansko

    10 530 060,000

    Cyprus

    145 200,000

    Lotyšsko

    695 395,000

    Litva

    1 646 939,000

    Luxembursko

    269 049,000

    Maďarsko

    1 947 280,000

    Malta

    48 698,000

    Holandsko

    11 074 692,000

    Rakúsko

    2 749 401,000

    Poľsko

    8 964 017,000

    Portugalsko (10)

    1 920 461,000

    Slovinsko

    560 424,000

    Slovensko

    1 013 316,000

    Fínsko

    2 407 003,324

    Švédsko

    3 303 000,000

    Spojené kráľovstvo

    14 609 747,000

    c)

    Obdobie 2006/2007

    Členský štát

    Množstvo v tonách

    Belgicko

    3 326 983,000

    Česká republika

    2 682 143,000

    Dánsko

    4 477 624,000

    Nemecko

    28 004 140,000

    Estónsko

    624 483,000

    Grécko

    820 513,000

    Španielsko

    6 116 950,000

    Francúzsko

    24 356 977,000

    Írsko

    5 395 764,000

    Taliansko

    10 530 060,000

    Cyprus

    145 200,000

    Lotyšsko

    695 395,000

    Litva

    1 646 939,000

    Luxembursko

    270 394,000

    Maďarsko

    1 947 280,000

    Malta

    48 698,000

    Holandsko

    11 130 066,000

    Rakúsko

    2 763 148,000

    Poľsko

    8 964 017,000

    Portugalsko

    1 929 824,000

    Slovinsko

    560 424,000

    Slovensko

    1 013 316,000

    Fínsko

    2 419 025,324

    Švédsko

    3 319 515,000

    Spojené kráľovstvo

    14 682 697,000

    d)

    Obdobie 2007/2008

    Členský štát

    Množstvo v tonách

    Belgicko

    3 343 535,000

    Česká republika

    2 682 143,000

    Dánsko

    4 499 900,000

    Nemecko

    28 143 464,000

    Estónsko

    624 483,000

    Grécko

    820 513,000

    Španielsko

    6 116 950,000

    Francúzsko

    24 478 156,000

    Írsko

    5 395 764,000

    Taliansko

    10 530 060,000

    Cyprus

    145 200,000

    Lotyšsko

    695 395,000

    Litva

    1 646 939,000

    Luxembursko

    271 739,000

    Maďarsko

    1 947 280,000

    Malta

    48 698,000

    Holandsko

    11 185 440,000

    Rakúsko

    2 776 895,000

    Poľsko

    8 964 017,000

    Portugalsko

    1 939 187,000

    Slovinsko

    560 424,000

    Slovensko

    1 013 316,000

    Fínsko

    2 431 047,324

    Švédsko

    3 336 030,000

    Spojené kráľovstvo

    14 755 647,000

    e)

    Obdobie 2008/2009 až 2014/2015

    Členský štát

    Množstvo v tonách

    Belgicko

    3 360 087,000

    Česká republika

    2 682 143,000

    Dánsko

    4 522 176,000

    Nemecko

    28 282 788,000

    Estónsko

    624 483,000

    Grécko

    820 513,000

    Španielsko

    6 116 950,000

    Francúzsko

    24 599 335,000

    Írsko

    5 395 764,000

    Taliansko

    10 530 060,000

    Cyprus

    145 200,000

    Lotyšsko

    695 395,000

    Litva

    1 646 939,000

    Luxembursko

    273 084,000

    Maďarsko

    1 947 280,000

    Malta

    48 698,000

    Holandsko

    11 240 814,000

    Rakúsko

    2 790 642,000

    Poľsko

    8 964 017,000

    Portugalsko

    1 948 550,000

    Slovinsko

    560 424,000

    Slovensko

    1 013 316,000

    Fínsko

    2 443 069,324

    Švédsko

    3 352 545,000

    Spojené kráľovstvo

    14 828 597,000

    f)

    Referenčné množstvá pre dodávky a priame predaje uvedené v druhom pododseku článku 6 ods. 1

    Členský štát

    Referenčné množstvá pre dodávky v tonách

    Referenčné množstvá pre priame predaje v tonách

    Česká republika

    2 613 239

    68 904

    Estónsko

    537 188

    87 365

    Cyprus

    141 337

    3 863

    Lotyšsko

    468 943

    226 452

    Litva

    1 256 440

    390 499

    Maďarsko

    1 782 650

    164 630

    Malta

    48 698

    Poľsko

    8 500 000

    464 017

    Slovinsko

    467 063

    93 361

    Slovensko

    990 810

    22 506

    g)

    Množstvá osobitnej rezervy pre reštrukturalizáciu uvedené v článku 1 ods. 4

    Členský štát

    Množstvá osobitnej rezervy pre reštrukturalizáciu v tonách

    Česká republika

    55 788

    Estónsko

    21 885

    Lotyšsko

    33 253

    Litva

    57 900

    Maďarsko

    42 780

    Poľsko

    416 126

    Slovinsko

    16 214

    Slovensko

    27 472“

    e)

    tabuľka v prílohe II sa nahrádza takto:

    „REFERENČNÝ OBSAH TUKU

    Členský štát

    Referenčný obsah tuku (g/kg)

    Belgicko

    36,91

    Česká republika

    42,10

    Dánsko

    43,68

    Nemecko

    40,11

    Estónsko

    43,10

    Grécko

    36,10

    Španielsko

    36,37

    Francúzsko

    39,48

    Írsko

    35,81

    Taliansko

    36,88

    Cyprus

    34,60

    Lotyšsko

    40,70

    Litva

    39,90

    Luxembursko

    39,17

    Maďarsko

    38,50

    Holandsko

    42,36

    Rakúsko

    40,30

    Poľsko

    39,00

    Portugalsko

    37,30

    Slovinsko

    41,30

    Slovensko

    37,10

    Fínsko

    43,40

    Švédsko

    43,40

    Spojené kráľovstvo

    39,70“

    2.

    Bod 15 písm. c) sa nahrádza takto:

    „c)

    Článok 5 sa nahrádza takto:

    ‚Článok 5

    Podnikom vyrábajúcim zemiakový škrob sa vyplatí prémia 22,25 EUR na tonu vyrobeného škrobu za množstvo neprevyšujúce kvótu stanovenú v článku 2 ods. 2 alebo ods. 4, ak pestovateľom zemiakov zaplatili minimálnu cenu uvedenú v článku 4a za všetky zemiaky potrebné na výrobu množstva škrobu nepresahujúceho kvótu.‘“

    3.

    Bod 25 sa nahrádza takto:

    „25.

    32003 R 1782: Nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá pre systémy priamej podpory podľa spoločnej hospodárskej politiky, ustanovujú určité systémy podpory pre poľnohospodárov a menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (Ú. v. EÚ L 270, 21. 10. 2003, s. 1).“

    a)

    V článku 95 ods. 2 sa dopĺňa nový pododsek, ktorý znie:

    „Pre Poľsko a Slovinsko je suma na tonu na mliečne prémie násobená dočasným individuálnym referenčným množstvom, ktoré má poľnohospodársky podnik k dispozícii k 1. máju 2004.“

    b)

    v článku 95 ods. 4 sa dopĺňajú nové pododseky, ktoré znejú:

    „Pre Českú republiku, Estónsko, Cyprus, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Poľsko, Slovinsko a Slovensko celkové množstvá uvedené v prvom pododseku sú stanovené v tabuľke f) prílohy I nariadenia Rady (ES) č. 1788/2003 (11).

    V prípade Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska sa za dvanásťmesačné obdobie uvedené v prvom pododseku považuje obdobie 2004/2005.

    c)

    tabuľka v článku 96 ods. 2 sa nahrádza takto:

    „2.   Dodatkové platby: celkové sumy vyjadrené v miliónoch EUR:

     

    2004

    2005

    2006 a 2007 (12)

    Belgicko

    12,12

    24,30

    36,45

    Česká republika

    9,817

    19,687

    29,530

    Dánsko

    16,31

    32,70

    49,05

    Nemecko

    101,99

    204,53

    306,79

    Estónsko

    2,286

    4,584

    6,876

    Grécko

    2,31

    4,63

    6,94

    Španielsko

    20,38

    40,86

    61,29

    Francúzsko

    88,70

    177,89

    266,84

    Írsko

    19,20

    38,50

    57,76

    Taliansko

    36,34

    72,89

    109,33

    Cyprus

    0,531

    1,066

    1,599

    Lotyšsko

    2,545

    5,104

    7,656

    Litva

    6,028

    12,089

    18,133

    Luxembursko

    0,98

    1,97

    2,96

    Maďarsko

    7,127

    14,293

    21,440

    Malta

    0,178

    0,357

    0,536

    Holandsko

    40,53

    81,29

    121,93

    Rakúsko

    10,06

    20,18

    30,27

    Poľsko

    32,808

    65,796

    98,694

    Portugalsko

    6,85

    13,74

    20,62

    Slovinsko

    2,051

    4,114

    6,170

    Slovensko

    3,709

    7,438

    11,157

    Fínsko

    8,81

    17,66

    26,49

    Švédsko

    12,09

    24,24

    36,37

    Spojené kráľovstvo

    53,40

    107,09

    160,64

    V nových členských štátoch sa celkové sumy uplatňujú v súlade s harmonogramom zvyšovania podľa článku 143a.“

    4.

    Bod 26 sa upravuje takto:

    a)

    Názov sa nahrádza takto:

    „26.

    31999 R 1257: Nariadenie Rady (ES) č. 1257/1999 zo 17. mája 1999 o podpore rozvoja vidieka z Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF) a ktorým sa menia a rušia niektoré nariadenia (Ú. v. ES L 160, 26. 6. 1999, s. 80), v znení zmenenom a doplnenom predpisom:

    32003 R 1783: nariadenie Rady (ES) č. 1783/2003 z 29. 9. 2003 (Ú. v. EÚ L 270, 21. 10. 2003, s. 70)“.

    b)

    bod 1, ktorým sa vkladá kapitola IXa hlavy II, sa mení a dopĺňa takto:

    (i)

    článok 33c sa vypúšťa;

    (ii)

    článok 33f ods. 2 sa nahrádza takto:

    „2.   Podporu možno poskytnúť na prijatie integrovaných územných stratégií rozvoja vidieka pilotného charakteru vypracovaných miestnymi akčnými skupinami v súlade so zásadami stanovenými v bodoch 12, 14 a 36 oznámenia Komisie členským štátom zo 14. apríla 2000, ktorým sa stanovujú usmernenia pre Iniciatívu spoločenstva pre rozvoj vidieka (Leader+) (13). Táto podpora sa obmedzí na tie regióny, v ktorých už existujú dostatočné administratívne kapacity a skúsenosti s prístupmi rozvoja vidieka na miestnej úrovni.

    (iii)

    článok 33h sa nahrádza takto:

    „Článok 33h

    Príplatky k priamym platbám

    1.   Poľnohospodárom, ktorí sú spôsobilí na získanie doplnkových štátnych priamych platieb alebo pomoci podľa článku 143c nariadenia (ES) č. 1782/2003 (14), možno poskytnúť dočasnú podporu osobitej povahy iba v rokoch 2004 - 2006.

    2.   Podpora poskytnutá poľnohospodárovi pre roky 2004, 2005 a 2006 nesmie prevýšiť rozdiel medzi:

    a)

    úrovňou priamych platieb poskytnutých v nových členských štátoch v príslušnom roku v súlade s článkom 143a nariadenia (ES) č. 1782/2003 a

    b)

    40 % úrovne priamych platieb poskytnutých v príslušnom roku v spoločenstve v zložení k 30. aprílu 2004.

    3.   Príspevok spoločenstva na podporu poskytnutú podľa tohto článku v novom členskom štáte pre jednotlivé roky 2004, 2005 a 2006 nesmie presiahnuť 20 % jeho príslušných ročných vyhradených prostriedkov. Nový členský štát však môže nahradiť túto ročnú sadzbu vo výške 20 % týmito sadzbami: 25 % pre rok 2004, 20 % pre rok 2005 a 15 % pre rok 2006.

    4.   Podpora poskytnutá poľnohospodárovi podľa tohto článku sa:

    a)

    v prípade Cypru na účely uplatňovania celkových čiastok uvedených v článku 143c ods. 3 nariadenia (ES) č. 1782/2003 považuje za doplnkovú priamu štátnu pomoc;

    b)

    v prípade ktoréhokoľvek iného nového členského štátu, na účely uplatňovania maximálnych súm stanovených v článku 143 písm. c) ods. 2 nariadenia (ES) č. 1782/2003 považuje za doplnkovú štátnu priamu platbu alebo pomoc.

    (iv)

    v článku 331 sa za odsek 2 vkladá nový odsek, ktorý znie:

    „2a.   Odlišne od článku 21b v súvislosti s poľnohospodárskymi normami spoločenstva, pre ktoré je prechodné obdobie zabezpečené podľa príloh uvedených v článku 24 aktu o pristúpení (15), môže byť dočasná podpora udelená od dátumu oprávnenosti výdavkov v rámci programového dokumentu rozvoja vidieka poľnohospodárom, ktorí spĺňajú tieto normy, a to na obdobie neprevyšujúce päť rokov.

    c)

    v bode 6, ktorým sa vkladá kapitola IVa hlavy III, sa vypúšťa článok 47a ods. 1 písm. c),

    d)

    v bode 10, ktorým sa pridáva príloha II, sa vypúšťa riadok vzťahujúci sa na článok 33c.

    5.

    Bod 27 sa nahrádza takto:

    „27.

    32003 R 1782: Nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá pre systémy priamej podpory podľa spoločnej hospodárskej politiky, ustanovujú určité systémy podpory pre poľnohospodárov a menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (Ú. v. EÚ L 270, 21. 10. 2003, s. 1).“

    a)

    V článku 1 sa za druhú zarážku vkladá nová zarážka, ktorá znie:

    „—

    zjednodušená prechodná podpora príjmov pre poľnohospodárov v nových členských štátoch (ďalej len ‚systém jednotných platieb na plochu‘);“

    b)

    v článku 2 sa dopĺňa písmeno g), ktoré znie:

    „g)

    pojem ‚nové členské štáty‘ znamená Českú republiku, Estónsko, Cyprus, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Poľsko, Slovinsko a Slovensko.“

    c)

    za hlavu IV sa vkladá nová hlava IVa, ktorá znie:

    „HLAVA IV A

    VYKONÁVANIE SYSTÉMOV PODPORY V NOVÝCH ČLENSKÝCH ŠTÁTOCH

    Článok 143a

    Zavedenie systémov podpory

    V nových členských štátoch sa priame platby zavedú v súlade s nasledovným harmonogramom, v ktorom je zvyšovanie vyjadrené ako percentuálny podiel týchto platieb v spoločenstve v zložení k 30. aprílu 2004:

    25 % v roku 2004,

    30 % v roku 2005,

    35 % v roku 2006,

    40 % v roku 2007,

    50 % v roku 2008,

    60 % v roku 2009,

    70 % v roku 2010,

    80 % v roku 2011,

    90 % v roku 2012,

    100 % od roku 2013.

    Článok 143b

    Systém jednotných platieb na plochu

    1.   Nové členské štáty sa môžu najneskôr do dňa pristúpenia rozhodnúť, že priame platby počas obdobia uplatňovania systému uvedeného v odseku 9 nahradia jednotnými platbami na plochu, ktoré sa vypočítajú v súlade s odsekom 2.

    2.   Jednotné platby na plochu sa vykonajú raz za rok. Vypočítajú sa vydelením celkovej ročnej sumy podľa odseku 3 poľnohospodárskou plochou každého nového členského štátu určenou podľa odseku 4.

    3.   Komisia stanoví pre každý nový členský štát celkovú ročnú sumu:

    ako súčet prostriedkov, ktoré by boli k dispozícii v novom členskom štáte v príslušnom kalendárnom roku na poskytovanie priamych platieb,

    podľa príslušných pravidiel spoločenstva a na základe kvantitatívnych parametrov, ako sú základné plochy, hraničné počty pre prémie, maximálne garantované množstvá (MGM), stanovené v akte o pristúpení a ďalších právnych predpisoch spoločenstva pre každú priamu platbu, a

    upravenú použitím percentuálneho podielu uvedeného v článku 143a pre postupné zavedenie priamych platieb.

    4.   Poľnohospodárskou plochou nového členského štátu podľa systému jednotných platieb na plochu je časť jeho využívanej poľnohospodárskej plochy, ktorá bola k 30. júnu 2003 udržiavaná v dobrom poľnohospodárskom stave bez ohľadu na to, či bola skutočne využívaná alebo nie, prípadne upravená podľa objektívnych kritérií stanovených novým členským štátom po schválení Komisiou.

    ‚Využívaná poľnohospodárska plocha‘ znamená celkovú plochu, ktorú zaberajú orná pôda, trvalé pasienky, trvalé plodiny a záhradky, ako boli zistené Komisiou (EUROSTAT) na jej štatistické účely.

    5.   O poskytnutie platieb podľa systému jednotných platieb na plochu možno požiadať za všetky poľnohospodárske pozemky, ktoré spĺňajú kritériá stanovené v odseku 4.

    Podnik môže žiadať o platbu na plochu o výmere najmenej 0,3 ha. Každý nový členský štát sa však môže na základe objektívnych kritérií a po schválení Komisiou rozhodnúť, že stanoví väčšiu minimálnu plochu, ktorá však nesmie presiahnuť 1 ha.

    6.   Nestanovuje sa žiadna povinnosť vyrábať alebo použiť výrobné faktory. Poľnohospodári však môžu využiť pôdu uvedenú v odseku 4 na akýkoľvek poľnohospodársky účel. V prípade pestovania konopy spadajúcej pod kód KN 5302 10 00 sa uplatní článok 5a ods. 52 nariadenia (ES) č. 1251/1999 (16) a článok 7b nariadenia Komisie (ES) č. 2316/1999 (17), ako aj článok 52 ods. 1 tohto nariadenia.

    Pre platby podľa úpravy systému jednotných platieb na plochu prichádzajú do úvahy všetky poľnohospodárske pozemky, ktoré sú udržiavané v dobrom poľnohospodárskom stave v súlade s požiadavkami na ochranu životného prostredia.

    Od 1. januára 2005 je pre nové členské štáty uplatňovanie článkov 3, 4, 6, 7 a 9 nepovinné, pokiaľ sa tieto ustanovenia vzťahujú na zákonné požiadavky pre riadenie.

    7.   Ak v určitom roku jednotné platby na plochu v novom členskom štáte presiahnu celkovú ročnú sumu, ročná suma na hektár uplatniteľná v tomto novom členskom štáte sa pomerne zníži použitím koeficientu zníženia.

    8.   V nevyhnutnom rozsahu sa na systém jednotných platieb na plochu uplatnia pravidlá spoločenstva o integrovanom systéme ustanovené v nariadení Rady (EHS) č. 3508/92 (18), najmä v jeho článku 2 a v kapitole 4 hlavy II tohto nariadenia, najmä v článku 18. Každý nový členský štát, ktorý sa rozhodne pre tento systém, preto:

    pripraví a spracuje ročné žiadosti poľnohospodárov o pomoc. Tieto žiadosti obsahujú údaje o žiadateľoch a o hlásených poľnohospodárskych pozemkoch (identifikačné číslo a plocha);

    zavedú systém identifikácie poľnohospodárskych pozemkov, ktorý zabezpečí, aby bolo možné identifikovať pozemky, za ktoré boli podané žiadosti o pomoc, a zistiť ich plochu, aby sa jednalo o poľnohospodársku pôdu a aby neboli predmetom inej žiadosti;

    zriadia počítačovú databázu pre poľnohospodárske podniky, pozemky a žiadosti o pomoc;

    preskúmajú žiadosti o pomoc vzťahujúce sa na rok 2004 v súlade s článkami 7 a 8 nariadenia (EHS) č. 3508/92 a žiadosti vzťahujúce sa na roky počínajúc rokom 2005 v súlade s článkom 23 tohto nariadenia.

    Uplatňovaním systému jednotnej platby na plochu nie sú žiadnym spôsobom dotknuté záväzky žiadneho nového členského štátu vykonávať pravidlá spoločenstva o identifikácii a registrácii zvierat podľa smernice Rady 92/102/EHS (19) a nariadenia (ES) Európskeho parlamentu a Rady (20) č. 1760/2000.

    9.   Každý nový členský štát môže uplatniť nároky podľa systému jednotných platieb na plochu do konca roku 2006 s možnosťou predĺženia na žiadosť nového členského štátu, a to najviac dvakrát o jeden rok. Bez toho, aby tým boli dotknuté ustanovenia odseku 11, sa môže každý nový členský štát rozhodnúť ukončiť uplatňovať systém na konci prvého alebo druhého roku obdobia uplatňovania za účelom uplatňovania systému jednotných platieb. Nové členské štáty oznámia svoj úmysel Komisii najneskôr 1. augusta posledného roka uplatňovania systému.

    10.   Pred uplynutím obdobia uplatňovania systému jednotnej platby Komisia preskúma pripravenosť dotknutého nového členského štátu plne uplatňovať systém priamych platieb.

    Pred uplynutím obdobia uplatňovania systému jednotných platieb na plochu nový členský štát najmä prijme všetky opatrenia potrebné na zriadenie integrovaného systému uvedeného v článku 18, aby sa zabezpečilo riadne uplatňovanie systému priamych platieb platných v tom čase.

    11.   Komisia na základe svojho hodnotenia:

    a)

    určí, že nový členský štát môže vstúpiť do systému priamych platieb uplatňovaného v členských štátoch spoločenstva v zložení k 30. aprílu 2004,

    alebo

    b)

    rozhodne o predĺžení uplatňovania systému jednotných platieb na plochu novým členským štátom na obdobie, ktoré považuje za potrebné na to, aby sa umožnilo plné zavedenie a riadne fungovanie správnych a kontrolných postupov.

    Pred uplynutím predĺženého obdobia uplatňovania uvedeného v písm. b) sa uplatní odsek 10.

    Pred uplynutím päťročného obdobia uplatňovania systému jednotných platieb na plochu (t. j. 2008) sa uplatní percentuálna sadzba stanovená v článku 143a. Ak sa uplatňovanie systému jednotných platieb na plochu na základe rozhodnutia prijatého podľa písmena b) predĺži na obdobie po tomto dátume, bude sa percentuálna sadzba stanovená v článku 143a pre rok 2008 uplatňovať do uplynutia posledného roka uplatňovania systému jednotných platieb na plochu.

    12.   Po uplynutí obdobia uplatňovania systému jednotných platieb na plochu sa bude systém priamych platieb uplatňovať v súlade s príslušnými pravidlami spoločenstva a na základe kvantitatívnych parametrov, ako sú základná plocha, hraničné počty pre prémie a maximálne garantované množstvá (MGM), stanovené v akte o pristúpení (21) pre každú priamu platbu a v následných právnych predpisoch spoločenstva. Následne sa uplatnia percentuálne sadzby stanovené v článku 143a pre jednotlivé roky.

    13.   Nové členské štáty Komisiu podrobne informujú o opatreniach prijatých na vykonanie tohto článku, najmä o opatreniach prijatých podľa odseku 7.

    Článok 143c

    Doplnkové štátne priame platby a priame platby

    1.   Na účely tohto článku: ‚vnútroštátny systém porovnateľný s SPP‘ znamená vnútroštátny systém priamych platieb uplatňovaný predo dňom pristúpenia nového členského štátu, podľa ktorého sa podpora udeľovala poľnohospodárom na výrobu, na ktorú sa vzťahuje jedna z priamych platieb.

    2.   Nové členské štáty majú možnosť po povolení Komisiou doplniť priame platby do výšky:

    a)

    55 % úrovne priamych platieb v spoločenstve v zložení k 30. aprílu 2004 v roku 2004, 60 % v roku 2005 a 65 % v roku 2006 a od roku 2007 až do výšky 30 % nad uplatňovanou úrovňou uvedenou v článku 143a príslušného roku vo vzťahu ku všetkým priamym platbám. Česká republika však môže v odvetví zemiakového škrobu doplniť priame platby až do výšky 100 % úrovne uplatňovanej v spoločenstve v zložení k 30. aprílu 2004,

    alebo

    b)

    i)

    celkovej úrovne priamej podpory, na ktorú by mal poľnohospodár nárok pre jednotlivé výrobky v novom členskom štáte v kalendárnom roku 2003 podľa vnútroštátneho systému porovnateľného s SPP, zvýšenej o 10 percentuálnych bodov, pokiaľ ide o iné priame platby ako systém jednotnej platby. Pre Litvu je však rozhodujúcim rokom kalendárny rok 2002 a pre Slovinsko sa zvýšenie stanovuje na 10 percentuálnych bodov v roku 2004, 15 percentuálnych bodov v roku 2005, 20 percentuálnych bodov v roku 2006 a 25 percentuálnych bodov od roku 2007.

    ii)

    pokiaľ ide o systém jednotných platieb, celková suma doplnkovej štátnej pomoci, ktorá môže byť poskytnutá novým členským štátom na príslušný rok, je obmedzená stanoveným limitom. Tento limit sa rovná rozdielu medzi:

    celkovou sumou vnútroštátneho systému priamej podpory porovnateľného s SPP, ktorá by bola k dispozícii v príslušnom novom členskom štáte v kalendárnom roku 2003 alebo v prípade Litvy v kalendárnom roku 2002, zvýšenej vždy o 10 percent. Pre Slovinsko sa však zvýšenie stanovuje na 10 percentuálnych bodov v roku 2004, 15 percentuálnych bodov v roku 2005, 20 percentuálnych bodov v roku 2006 a 25 percentuálnych bodov od roku 2007,

    a

    národným stropom tohto nového členského štátu uvedeným v prílohe VIIIa, upraveného v prípade potreby v súlade s článkom 64 ods. 2 a článkom 70 ods. 2.

    Na účely výpočtu celkovej sumy uvedenej v prvej zarážke sú zahrnuté štátne priame platby a/alebo ich zložky zodpovedajúce priamym platbám spoločenstva a/alebo ich zložky, ktoré boli zohľadnené pri výpočte skutočného stropu dotknutého nového členského štátu v súlade s článkom 64 ods. 2, článkom 70 ods. 2 a článkom 71c.

    Pre každú príslušnú priamu platbu sa nový členský štát môže rozhodnúť uplatňovať vyššie uvedenú možnosť a) alebo b).

    Celková priama podpora, ktorá môže byť poskytnutá poľnohospodárovi v novom členskom štáte po pristúpení podľa príslušnej priamej platby, nesmie vrátane všetkých doplnkových štátnych priamych platieb presiahnuť úroveň priamej podpory, na ktorú by mal poľnohospodár nárok podľa príslušnej priamej platby, ktorá sa v tom čase uplatňuje na členské štáty spoločenstva v zložení k 30. aprílu 2004.

    3.   Cyprus je oprávnený doplniť priamu platbu vyplácanú poľnohospodárovi podľa jednej z priamych platieb uvedených v prílohe I až do výšky celkovej úrovne podpory, na ktorú by mal poľnohospodár nárok na Cypre v roku 2001.

    Cyperské orgány zabezpečia, aby celková priama podpora, ktorá je poskytnutá poľnohospodárovi na Cypre po pristúpení podľa príslušnej priamej platby, vrátane všetkých doplnkových štátnych priamych platieb, v žiadnom prípade nepresiahla úroveň priamej podpory, na ktorú by mal poľnohospodár nárok podľa tejto priamej platby, ktorá sa v tom roku uplatňuje na členské štáty spoločenstva v zložení k 30. aprílu 2004.

    Celková suma doplnkovej štátnej pomoci, ktorá má byť poskytnutá, je stanovená v prílohe XII.

    Na doplnkovú štátnu pomoc, ktorá má byť poskytnutá, sa vzťahujú všetky úpravy, ktoré budú považované za nevyhnutné v dôsledku vývoja spoločnej poľnohospodárskej politiky.

    Odseky 2 a 5 sa neuplatnia na Cyprus.

    4.   Ak sa nový členský štát rozhodne uplatňovať systém jednotných platieb na plochu, môže za podmienok uvedených v odsekoch 5 a 8 poskytnúť doplnkovú štátnu priamu pomoc.

    5.   Pokiaľ ide o rok 2004, celková suma doplnkovej štátnej pomoci poskytnutej na (pod)odvetvie je v tomto roku uplatňovania systému jednotných platieb na plochu obmedzená stanoveným limitom pre (pod)odvetvie. Tento limit sa rovná rozdielu medzi:

    celkovou sumou podpory pre (pod)odvetvie, ktorá je výsledkom uplatňovania písmena a) alebo b) odseku 2, podľa toho, ktoré viac vyhovuje, a

    celkovou sumou priamej podpory, ktorá by bola pre rovnaké (pod)odvetvie v príslušnom roku k dispozícii v danom novom členskom štáte podľa systému jednotných platieb na plochu.

    Pokiaľ ide o roky počínajúce rokom 2005, požiadavka uplatňovať uvedené obmedzenie pomocou stanovených limitov pre (pod)odvetvie sa neuplatňuje. Ostáva však zachované právo nových členských štátov uplatňovať stanovené limity pre (pod)odvetvie za podmienky, že tieto limity sa týkajú iba

    priamych platieb kombinovaných so systémom jednotných platieb, a/alebo

    jednej alebo viacerých priamych platieb, ktoré sú vylúčené, alebo môžu byť vylúčené zo systému jednotných platieb v súlade s článkom 70 ods. 2, alebo na ktoré sa vzťahuje čiastočné vykonávanie podľa článku 64 ods. 2.

    6.   Nový členský štát môže na základe objektívnych kritérií a po povolení Komisie rozhodnúť o výške doplnkovej štátnej pomoci, ktorá bude poskytnutá.

    7.   Povolenie Komisie:

    v prípadoch, keď sa uplatňuje odsek 2 písm. b), určí príslušné vnútroštátne systémy priamych platieb porovnateľné s SPP,

    definuje úroveň, po ktorú môže byť doplnková štátna pomoc vyplácaná, percentuálnu sadzbu doplnkovej štátnej pomoci, prípadne podmienky jej udeľovania,

    bude vydané v súlade so všetkými úpravami, ktoré budú považované za nevyhnutné v dôsledku vývoja spoločnej poľnohospodárskej politiky.

    8.   Žiadne doplnkové štátne platby alebo pomoc nesmú byť udelené pre poľnohospodárske činnosti, pre ktoré nie sú stanovené žiadne priame platby v spoločenstve v zložení k 30. aprílu 2004.

    9.   Cyprus je oprávnený poskytovať okrem doplnkových priamych štátnych platieb prechodnú a degresívnu štátnu pomoc do konca roku 2010. Táto štátna pomoc je poskytovaná vo forme podobnej pomoci spoločenstva, ako sú napríklad oddelené platby.

    Cyprus je oprávnený (pod)odvetviam uvedeným v prílohe XIII poskytnúť štátnu pomoc do výšky uvedenej v tejto prílohe, pričom zohľadní povahu a výšku štátnej podpory poskytnutej v roku 2001.

    Na štátnu pomoc, ktorá má byť poskytnutá, sa vzťahujú všetky úpravy, ktoré budú považované za nevyhnutné v dôsledku vývoja spoločnej poľnohospodárskej politiky. Výška pomoci alebo podmienky jej poskytovania budú zmenené a doplnené rozhodnutím Komisie, ak sa takéto úpravy preukážu ako nevyhnutné.

    Cyprus predloží Komisii každý rok správu o vykonávaní opatrení štátnej pomoci, v ktorej uvedie formy pomoci a jej výšku pre jednotlivé (pod)odvetvia.

    10.   Lotyšsko je oprávnené poskytovať okrem doplnkových štátnych platieb prechodnú a degresívnu štátnu pomoc do konca roku 2008. Táto štátna pomoc bude poskytovaná vo forme podobnej pomoci spoločenstva, ako sú napríklad oddelené platby.

    Lotyšsko je oprávnené poskytovať štátnu pomoc (pod)odvetviam uvedeným v prílohe XIV do výšky stanovenej v tejto prílohe.

    Na štátnu pomoc, ktorá má byť poskytnutá, sa vzťahujú všetky úpravy, ktoré budú považované za nevyhnutné v dôsledku vývoja spoločnej poľnohospodárskej politiky. Výška pomoci alebo podmienky jej poskytovania budú zmenené a doplnené rozhodnutím Komisie, ak sa takéto úpravy preukážu ako nevyhnutné.

    Lotyšsko predloží Komisii každý rok správu o vykonávaní opatrení štátnej pomoci, v ktorej uvedie formy pomoci a jej výšku pre jednotlivé (pod)odvetvia.

    d)

    v článku 145 sa za písmeno d) vkladá nové písmeno, ktoré znie:

    „d) a)

    podrobné pravidlá týkajúce sa vykonávania ustanovení hlavy IVa,“;

    e)

    v článku 153 ods. 4 sa dopĺňa nová veta, ktorá znie:

    „Zjednodušený systém uvedený v článku 2a tohto nariadenia sa neuplatní na nové členské štáty.“

    f)

    v prílohe I sa za riadok „Jednotná platba“ vkladá nový riadok, ktorý znie:

    „Jednotná platba na plochu

    Článok 143b hlavy IVa tohto nariadenia

    Oddelené platby nahrádzajúce všetky priame platby uvedené v tejto prílohe“

    g)

    dopĺňajú sa nové prílohy, ktoré znejú:

    PRÍLOHA XII

    Tabuľka 1:

    Cyprus: Doplnkové štátne priame platby, na ktoré sa uplatňujú bežné systémy priamych platieb

    Harmonogram zvyšovania

    25 %

    30 %

    35 %

    40 %

    50 %

    60 %

    70 %

    80 %

    90 %

    Odvetvie

    2004

    2005

    2006

    2007

    2008

    2009

    2010

    2011

    2012

    Poľnohospodárske plodiny (okrem tvrdej pšenice)

    7 913 822

    7 386 234

    6 858 646

    6 331 058

    75 881

    4 220 705

    3 165 529

    2 110 353

    1 055 176

    Tvrdá pšenica

    2 256 331

    2 059 743

    1 888 505

    1 743 235

    1 452 696

    1 162 157

    871 618

    581 078

    290 539

    Strukoviny

    30 228

    28 273

    26 318

    24 363

    20 363

    16 362

    12 272

    8 181

    4 091

    Mlieko a mliečne výrobky

    887 535

    1 759 243

    2 311 366

    2 133 569

    1 777 974

    1 422 379

    1 066 784

    711 190

    355 595

    Hovädzie mäso

    3 456 709

    3 226 262

    2 995 814

    2 765 367

    2 304 473

    1 843 578

    1 382 684

    921 789

    460 895

    Ovčie a kozie mäso

    8 267 087

    7 715 948

    7 164 809

    6 613 669

    5 511 391

    4 409 113

    3 306 835

    2 204 556

    1 102 278

    Olivový olej

    5 951 250

    5 554 500

    5 157 750

    4 761 000

    3 967 500

    3 174 000

    2 380 500

    1 587 000

    793 500

    Tabak

    782 513

    730 345

    678 178

    626 010

    521 675

    417 340

    313 005

    208 670

    104 335

    Banány

    3 290 625

    3 071 250

    2 851 875

    2 632 500

    2 193 750

    1 755 000

    1 316 250

    877 500

    0

    Sušené hrozienka

    104 393

    86 562

    68 732

    50 901

    15 241

    0

    0

    0

    0

    Mandle

    49 594

    30 878

    12 161

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Celkom

    32 990 086

    31 649 237

    30 014 153

    27 681 672

    23 040 943

    18 420 634

    13 815 476

    9 210 317

    4 166 409

    Doplnkové štátne priame platby podľa systému jednotných platieb:

    Celková suma doplnkových štátnych priamych platieb, ktoré môžu byť udelené podľa systému jednotných platieb, sa rovná výške hraničných príjmov pre odvetvia uvedené v tejto tabuľke so zreteľom na odvetvia, na ktoré sa vzťahuje systém jednotných platieb tak, že podpora v týchto odvetviach je oddelená.

    Tabuľka 2:

    Cyprus: Doplnkové štátne priame platby, na ktoré sa uplatňuje systém jednotných platieb na plochu pre priame platby

    Systém jednotných platieb na plochu

    Odvetvie

    2004

    2005

    2006

    2007

    2008

    Poľnohospodárske plodiny (okrem tvrdej pšenice)

    6 182 503

    3 997 873

    2 687 095

    1 303 496

    0

    Tvrdá pšenica

    2 654 980

    2 469 490

    2 358 196

    2 240 719

    2 018 131

    Strukoviny

    27 346

    20 566

    16 498

    12 204

    4 068

    Mlieko a mliečne výrobky

    1 153 380

    2 323 212

    3 501 948

    3 492 448

    3 474 448

    Hovädzie mäso

    4 608 945

    4 608 945

    4 608 945

    4 608 945

    4 608 945

    Ovčie a kozie mäso

    10 932 782

    10 887 782

    10 860 782

    10 832 282

    10 778 282

    Olivový olej

    7 215 000

    6 855 000

    6 639 000

    6 411 000

    5 979 000

    Sušené hrozienka

    182 325

    176 715

    173 349

    169 796

    163 064

    Banány

    4 368 300

    4 358 700

    4 352 940

    4 346 860

    4 335 340

    Tabak

    1 049 000

    1 046 750

    1 045 400

    1 043 975

    1 041 275

    Celkom

    38 374 562

    36 745 034

    36 244 154

    34 461 726

    32 402 554

    Príloha XIII

    Štátna pomoc - Cyprus

    Odvetvie

    2004

    2005

    2006

    2007

    2008

    2009

    2010

    Poľnohospodárske plodiny (okrem tvrdej pšenice)

    7 920 562

    6 789 053

    5 657 544

    4 526 035

    3 394 527

    2 263 018

    1 131 509

    Mlieko a mliečne výrobky

    5 405 996

    3 161 383

    1 405 471

    1 124 377

    843 283

    562 189

    281 094

    Hovädzie mäso

    227 103

    194 660

    162 216

    129 773

    97 330

    64 887

    0

    Ovčie a kozie mäso

    3 597 708

    3 083 750

    2 569 791

    2 055 833

    1 541 875

    1 027 917

    513 958

    Odvetvie ošípaných

    9 564 120

    8 197 817

    6 831 514

    5 465 211

    4 098 909

    2 732 606

    1 366 303

    Hydina a vajcia

    3 998 310

    3 427 123

    2 855 936

    2 284 749

    1 713 561

    1 142 374

    571 187

    Víno

    15 077 963

    12 923 969

    10 769 974

    8 615 979

    6 461 984

    4 307 990

    2 153 995

    Olivový olej

    7 311 000

    6 266 571

    5 222 143

    4 177 714

    3 133 286

    2 088 857

    1 044 429

    Stolové hrozno

    3 706 139

    3 176 691

    2 647 242

    2 117 794

    1 588 345

    1 058 897

    529 448

    Spracované paradajky

    411 102

    352 373

    293 644

    234 915

    176 187

    117 458

    58 729

    Banány

    445 500

    381 857

    318 214

    254 571

    190 929

    127 286

    63 643

    Ovocie z listnatých druhov vrátane kôstkového

    9 709 806

    8 322 691

    6 935 576

    5 548 461

    4 161 346

    2 774 230

    1 387 115

    Celkom

    67 375 310

    56 277 938

    45 669 267

    36 535 414

    27 401 560

    18 267 707

    9 101 410

    PRÍLOHA XIV

    Štátna pomoc - Lotyšsko

    ŠTÁTNA POMOC

    Odvetvie

    2004

    2005

    2006

    2007

    2008

    Ľan

    654 000

    523 200

    392 400

    261 600

    130 800

    Ošípané

    204 000

    163 200

    122 400

    81 600

    40 800

    Ovčie a kozie mäso

    107 000

    85 600

    64 200

    42 800

    21 400

    Osivá

    109 387

    87 510

    66 110

    44 710

    23 310

    Celkom

    1 074 387

    859 510

    645 110

    430 710

    216 310

    Článok 2

    V kapitole 4 „Poľnohospodárstvo“ prílohy VI aktu o pristúpení sa body 2 a 3 nahrádzajú takto:

    „2.

    31999 R 1254: Nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21) v znení naposledy zmenenom a doplnenom predpisom:

    32003 R 1782: nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29.9.2003 (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1).

    Bez ohľadu na ustanovenie článku 3 písm. f) nariadenia (ES) č. 1254/1999 môže Estónsko do konca roka 2004 považovať kravy plemien uvedených v prílohe I nariadenia Komisie (ES) č. 2342/1999, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia rady (ES) č. 1254/1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom týkajúce sa prémiových systémov (22), za spĺňajúce podmienky pre poskytnutie prémie za dojčiace kravy podľa pododdielu 3 nariadenia (ES) č. 1254/1999, ak boli kryté alebo inseminované býkmi mäsových plemien.

    3.

    32003 R 1782: Nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá pre systémy priamej podpory podľa spoločnej hospodárskej politiky, ustanovujú určité systémy podpory pre poľnohospodárov a menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1).

    Bez ohľadu na ustanovenie článku 122 písm. d) nariadenia (ES) č. 1782/2003 môže Estónsko do konca roka 2006 považovať kravy plemien uvedených v prílohe I nariadenia Komisie (ES) č. 2342/1999, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1254/1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom týkajúce sa prémiových systémov (22), za spĺňajúce podmienky pre poskytnutie prémie za dojčiace kravy podľa článku 125 nariadenia (ES) č. 1782/2003, ak boli kryté alebo inseminované býkmi mäsových plemien.

    Článok 3

    V kapitole 5 oddieli A „Právne predpisy v oblasti poľnohospodárstva“ prílohy VII aktu o pristúpení sa dopĺňa nový bod, ktorý znie:

    „5.

    32003 R 1782: Nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá pre systémy priamej podpory podľa spoločnej hospodárskej politiky, ustanovujú určité systémy podpory pre poľnohospodárov a menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1).

    Bez ohľadu na ustanovenie článku 131 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1782/2003 sa na Cypre uplatňovanie zaťaženia pôdy s produkciou krmovín dobytčími jednotkami zavádza postupne od 4,5 VDJ na hektár v prvom roku po pristúpení na 1,8 VDJ na hektár v piatom roku po pristúpení.“

    Článok 4

    V kapitole 4 oddieli A „Právne predpisy v oblasti poľnohospodárstva“ prílohy VIII aktu o pristúpení sa bod 3 nahrádza takto:

    „3.

    31999 R 1254: Nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21) v znení naposledy zmenenom a doplnenom predpisom:

    32003 R 1782: nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29.9.2003 (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1).

    Bez ohľadu na ustanovenie článku 3 písm. f) nariadenia (ES) č. 1254/1999 môže Lotyšsko do konca roka 2004 považovať kravy plemien uvedených v prílohe I nariadenia Komisie (ES) č. 2342/1999, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia rady (ES) č. 1254/1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom týkajúce sa prémiových systémov (23), za spĺňajúce podmienky pre poskytnutie prémie za dojčiace kravy podľa pododdielu 3 nariadenia (ES) č. 1254/1999, ak boli kryté alebo inseminované býkmi mäsových plemien.

    4.

    32003 R 1782: Nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá pre systémy priamej podpory podľa spoločnej hospodárskej politiky, ustanovujú určité systémy podpory pre poľnohospodárov a menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1).

    Bez ohľadu na ustanovenie článku 122 písm. d) nariadenia (ES) č. 1782/2003 môže Lotyšsko do konca roka 2006 považovať kravy plemien uvedených v prílohe I nariadenia Komisie (ES) č. 2342/1999, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1254/1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom týkajúce sa prémiových systémov (23), za spĺňajúce podmienky pre poskytnutie prémie za dojčiace kravy podľa článku 125 nariadenia (ES) č. 1782/2003, ak boli kryté alebo inseminované býkmi mäsových plemien.

    Článok 5

    V kapitole 5 oddieli A „Právne predpisy v oblasti poľnohospodárstva“ prílohy IX aktu o pristúpení sa bod 3 nahrádza takto:

    „3.

    31999 R 1254: Nariadenie rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21) v znení naposledy zmenenom a doplnenom predpisom:

    32003 R 1782: nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29.9.2003 (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1).

    Bez ohľadu na ustanovenie článku 3 písm. f) nariadenia (ES) č. 1254/1999 môže Litva do konca roka 2004 považovať kravy plemien uvedených v prílohe I nariadenia Komisie (ES) č. 2342/1999, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia rady (ES) č. 1254/1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom týkajúce sa prémiových systémov (24), za spĺňajúce podmienky pre poskytnutie prémie za dojčiace kravy podľa pododdielu 3 nariadenia (ES) č. 1254/1999, ak boli kryté alebo inseminované býkmi mäsových plemien.

    4.

    32003 R 1782: Nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá pre systémy priamej podpory podľa spoločnej hospodárskej politiky, ustanovujú určité systémy podpory pre poľnohospodárov a menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1).

    Bez ohľadu na ustanovenie článku 122 písm. d) nariadenia (ES) č. 1782/2003 môže Litva do konca roka 2006 považovať kravy plemien uvedených v prílohe I nariadenia Komisie (ES) č. 2342/1999, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1254/1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom týkajúce sa prémiových systémov (24), za spĺňajúce podmienky pre poskytnutie prémie za dojčiace kravy podľa článku 125 nariadenia (ES) č. 1782/2003, ak boli kryté alebo inseminované býkmi mäsových plemien.

    Článok 6

    Kapitola 4 oddiel A „Právne predpisy v oblasti poľnohospodárstva“ prílohy XI aktu o pristúpení sa upravuje takto:

    1.

    V nadpise sa za poslednou zarážkou dopĺňa nový text, ktorý znie:

    „32003 R 1784: Nariadenie Rady (ES) č. 1784/2003 z 29. septembra 2003 o spoločnej organizácii trhu s obilninami (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 78);

    320003 R 1785: Nariadenie Rady (ES) č. 1785/2003 z 29. septembra 2003 o spoločnej organizácii trhu s ryžou (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 96).“

    2.

    Prvý odsek bodu 1 písm. b) sa nahrádza takto:

    „Bez ohľadu na ustanovenia článku 21 nariadenia (EHS) č. 2759/75, článku 23 nariadenia (ES) č. 2201/96, článku 40 nariadenia (ES) č. 1254/1999, článku 38 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1255/1999, článku 45 nariadenia (ES) č. 1260/2001, článku 23 nariadenia (ES) č. 1784/2003 a článku 24 nariadenia (ES) č. 1785/2003 je Malta oprávnená poskytovať osobitnú dočasnú štátnu pomoc na podporu nákupu dovážaných poľnohospodárskych výrobkov, na ktoré sa pred pristúpením poskytovali vývozné náhrady, alebo ktoré boli z tretích krajín dovážané bez cla, pokiaľ Malta ustanoví mechanizmus, ktorý zabezpečí, že z podpory budú mať skutočný úžitok spotrebitelia. Pomoc sa vypočíta na základe rozdielu medzi cenami EÚ (vrátane dopravy) a svetovými trhovými cenami, ktorý nesmie presiahnuť, a zohľadní výšku vývozných náhrad.“

    3.

    Bod 2 sa nahrádza takto:

    „2.

    32003 R 1788: Nariadenie Rady (ES) č. 1788/2003 z 29. septembra 2003 stanovujúce poplatky v sektore mlieka a mliečnych výrobkov (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 123).

    Bez ohľadu na ustanovenie článku 9 nariadenia (ES) č. 1788/2003 sa referenčný obsah tuku v mlieku určí pre Maltu po uplynutí obdobia piatich rokov odo dňa pristúpenia.

    Do stanovenia referenčného obsahu tuku sa porovnanie (alebo úprava) obsahu tuku na účely vypočítania dodatočných poplatkov za dodávky podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 1788/2003 nevzťahuje na Maltu.“

    4.

    Za bod 5 sa vkladá nový bod, ktorý znie:

    „5a.

    32003 R 1782: Nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá pre systémy priamej podpory podľa spoločnej hospodárskej politiky, ustanovujú určité systémy podpory pre poľnohospodárov a menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1).

    Bez ohľadu na ustanovenia článku 131 ods. 1 a 2 nariadenia (ES) č. 1782/2003 sa bude uplatňovanie zaťaženia pôdy s produkciou krmovín veľkými dobytčími jednotkami na Malte zavádzať postupne lineárne od 4,5 VDJ na hektár v prvom roku po pristúpení na 1,8 VDJ na hektár v piatom roku po pristúpení. Počas tohto obdobia sa pri stanovovaní zaťaženia pôdy poľnohospodárskeho podniku nezohľadnia dojnice potrebné na výrobu celkového referenčného množstva mlieka priznaného výrobcovi.

    Malta predloží Komisii správu o vykonávaní tohto opatrenia do 31. decembra 2007.“

    Článok 7

    V kapitole 6 oddieli A „Právne predpisy v oblasti poľnohospodárstva“ prílohy XII aktu o pristúpení sa bod 4 sa nahrádza takto:

    1.

    „4.

    31999 R 1254: Nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21) v znení naposledy zmenenom a doplnenom predpisom:

    32003 R 1782: nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29.9.2003 (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1).

    Bez ohľadu na ustanovenie článku 3 písm. f) nariadenia (ES) č. 1254/1999 môže Poľsko do konca roka 2004 považovať kravy plemien uvedených v prílohe I nariadenia Komisie (ES) č. 2342/1999, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia rady (ES) č. 1254/1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom týkajúce sa prémiových systémov (25), za spĺňajúce podmienky pre poskytnutie prémie za dojčiace kravy podľa pododdielu 3 nariadenia (ES) č. 1254/1999, ak boli kryté alebo inseminované býkmi mäsových plemien.

    5.

    32003 R 1782: Nariadenie Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá pre systémy priamej podpory podľa spoločnej hospodárskej politiky, ustanovujú určité systémy podpory pre poľnohospodárov a menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1).

    Bez ohľadu na ustanovenia článku 122 písm. d) nariadenia (ES) č. 1782/2003 môže Poľsko do konca roka 2006 považovať kravy plemien uvedených v prílohe I nariadenia Komisie (ES) č. 2342/1999, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia rady (ES) č. 1254/1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom týkajúce sa prémiových systémov (26), za spĺňajúce podmienky pre poskytnutie prémie za dojčiace kravy podľa článku 125 nariadenia (ES) č. 1782/2003, ak boli kryté alebo inseminované býkmi mäsových plemien.

    Článok 8

    Toto rozhodnutie sa vyhotoví v anglickom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, írskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom a talianskom jazyku, pričom každé znenie je rovnako autentické.

    Článok 9

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. mája 2004 za podmienky nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky.

    V Bruseli, 22. marca 2004

    Za Radu

    predseda

    B. COWEN


    (1)  Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ z 23.9.2003, s. 17.

    (2)  Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ z 23.9.2003, s. 33.

    (3)  Stanovisko z 11. marca 2004 (ešte neuverejnené v úradnom vestníku).

    (4)  Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1.

    (5)  Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 121.

    (6)  Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 123.

    (7)  Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 70.

    (8)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 113.

    (9)  Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1.“

    (10)  Osobitné zvýšenie o 50 000 ton, ktoré predstavuje výhradný prídel výrobcom na Azorách.

    (11)  Ú. v. EÚ L 270, 21. 10. 2003, s. 123.“

    (12)  V prípade uplatňovania článku 70 aj pre nasledujúce kalendárne roky.

    (13)  Ú. v. ES C 139, 18. 5. 2000, s. 5.“

    (14)  Ú. v. EÚ L 270, 21. 10. 2003, s. 1.“

    (15)  Ú. v. EÚ L 236, 23. 9. 2003, s. 33.“

    (16)  Nariadenie Rady (ES) č. 1251/1999 stanovujúce systém podpory pre pestovateľov niektorých plodín pestovaných na ornej pôde (Ú. v. ES L 160, 26.6. 1999, s. 1).

    (17)  Nariadenie Komisie (ES) č. 2316/1999, ktoré ustanovuje podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1251/1999, ktorým sa zriaďuje systém podpory pre producentov určitých plodín pestovaných na ornej pôde (Ú. v. ES L 280, 30.10.1999, s. 43).

    (18)  Nariadenie Rady (EHS) č. 3508/92, ktorým sa stanovuje integrovaný systém spravovania a kontroly určitých schém poskytovania pomoci v spoločenstve (Ú. v. ES L 355, 5. 12. 1992, s. 1).

    (19)  Smernica Rady 92/102/EHS o identifikácii a registrácii zvierat (Ú. v. ES L 355, 5.12.1992, s. 32).

    (20)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 zavádzajúce systém pre identifikáciu a registráciu hovädzieho dobytka a týkajúce sa označovania hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa a zrušujúce nariadenie Rady (ES) č. 820/97 (Ú. v. ES L 204, 11.8.2000, s. 1).

    (21)  Ú. v. EÚ L 236, 23.9.2003, s. 33.“

    (22)  Ú. v. ES L 281, 4.11.1999, s. 30.

    (23)  Ú. v. ES L 281, 4.11.1999, s. 30.

    (24)  Ú. v. ES L 281, 4.11.1999, s. 30.

    (25)  Ú. v. ES L 281, 4.11.1999, s. 30.

    (26)  Ú. v. ES L 281, 4.11.1999, s. 30.“


    Top