Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1421

Nariadenie Komisie (ES) č. 1421/2003 z 8. augusta 2003, ktorým sa opravuje nariadenie (ES) č. 2103/2002, ktorým sa schvaľujú kontroly zhody s obchodnými normami uplatniteľnými na čerstvé ovocie a zeleninu vykonávané v Južnej Afrike pred dovozom do Európskeho spoločenstva

Ú. v. EÚ L 202, 9.8.2003, p. 6–6 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; Nepriamo zrušil 32007R1580

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1421/oj

32003R1421



Úradný vestník L 202 , 09/08/2003 S. 0006 - 0006


Nariadenie Komisie (ES) č. 1421/2003

z 8. augusta 2003,

ktorým sa opravuje nariadenie (ES) č. 2103/2002, ktorým sa schvaľujú kontroly zhody s obchodnými normami uplatniteľnými na čerstvé ovocie a zeleninu vykonávané v Južnej Afrike pred dovozom do Európskeho spoločenstva

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 47/2003, [2] a najmä na jeho článok 10,

keďže:

(1) Nariadenie Komisie (ES) č. 2103/2002, [3] v znení nariadenia (ES) č. 836/2003 [4], schvaľuje kontroly v Južnej Afrike a vo svojej prílohe stanovuje vzor osvedčenia, ktoré majú používať juhoafrické inšpekčné orgány.

(2) Pri prijímaní nariadenia (ES) č. 836/2003 došlo k preklepu, pokiaľ ide o obdobie platnosti osvedčenia pre pohyb zásielok po mori a po pevnine.

(3) Je preto potrebné podľa toho opraviť nariadenie (ES) č. 2103/2002.

(4) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre čerstvé ovocie a zeleninu,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha II k nariadeniu (ES) č. 2103/2002 sa opravuje takto:

V kolónke 13 ("obdobie platnosti v dňoch") sa číslo "30" nahrádza číslom "40".

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 8. augusta 2003

Za Komisiu

Franz Fischler

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 1.

[2] Ú. v. ES L 7, 11.1.2003, s. 64.

[3] Ú. v. ES L 324, 29.11.2002, s. 11.

[4] Ú. v. EÚ L 121, 16.5.2003, s. 3.

--------------------------------------------------

Top