This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R1421
Commission Regulation (EC) No 1421/2003 of 8 August 2003 correcting Regulation (EC) No 2103/2002 approving operations to check conformity to the marketing standards applicable to fresh fruit and vegetables carried out in South Africa prior to import into the European Community
Nariadenie Komisie (ES) č. 1421/2003 z 8. augusta 2003, ktorým sa opravuje nariadenie (ES) č. 2103/2002, ktorým sa schvaľujú kontroly zhody s obchodnými normami uplatniteľnými na čerstvé ovocie a zeleninu vykonávané v Južnej Afrike pred dovozom do Európskeho spoločenstva
Nariadenie Komisie (ES) č. 1421/2003 z 8. augusta 2003, ktorým sa opravuje nariadenie (ES) č. 2103/2002, ktorým sa schvaľujú kontroly zhody s obchodnými normami uplatniteľnými na čerstvé ovocie a zeleninu vykonávané v Južnej Afrike pred dovozom do Európskeho spoločenstva
Ú. v. EÚ L 202, 9.8.2003, p. 6–6
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; Nepriamo zrušil 32007R1580
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32002R2103 | Zmena | príloha 2 | 09/08/2003 |
Úradný vestník L 202 , 09/08/2003 S. 0006 - 0006
Nariadenie Komisie (ES) č. 1421/2003 z 8. augusta 2003, ktorým sa opravuje nariadenie (ES) č. 2103/2002, ktorým sa schvaľujú kontroly zhody s obchodnými normami uplatniteľnými na čerstvé ovocie a zeleninu vykonávané v Južnej Afrike pred dovozom do Európskeho spoločenstva KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 47/2003, [2] a najmä na jeho článok 10, keďže: (1) Nariadenie Komisie (ES) č. 2103/2002, [3] v znení nariadenia (ES) č. 836/2003 [4], schvaľuje kontroly v Južnej Afrike a vo svojej prílohe stanovuje vzor osvedčenia, ktoré majú používať juhoafrické inšpekčné orgány. (2) Pri prijímaní nariadenia (ES) č. 836/2003 došlo k preklepu, pokiaľ ide o obdobie platnosti osvedčenia pre pohyb zásielok po mori a po pevnine. (3) Je preto potrebné podľa toho opraviť nariadenie (ES) č. 2103/2002. (4) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre čerstvé ovocie a zeleninu, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Príloha II k nariadeniu (ES) č. 2103/2002 sa opravuje takto: V kolónke 13 ("obdobie platnosti v dňoch") sa číslo "30" nahrádza číslom "40". Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 8. augusta 2003 Za Komisiu Franz Fischler člen Komisie [1] Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 1. [2] Ú. v. ES L 7, 11.1.2003, s. 64. [3] Ú. v. ES L 324, 29.11.2002, s. 11. [4] Ú. v. EÚ L 121, 16.5.2003, s. 3. --------------------------------------------------