Atlasiet eksperimentālās funkcijas, kuras vēlaties izmēģināt!

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 32003R1408

Nariadenie Komisie (ES) č. 1408/2003 zo 7. augusta 2003, ktoré udeľuje výnimku z nariadenia (ES) č. 2316/1999 vzťahujúcu sa na hospodársky rok 2003/2004 pokiaľ ide o využitie pôdy vyňatej z obrábania v určitých členských štátoch

Ú. v. EÚ L 201, 8.8.2003., 5./7. lpp. (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
mimoriadne vydanie v lotyšskom jazyku: Kapitola 03 Zväzok 039 S. 402 - 404

Iné osobitné vydanie(-a) (CS, ET, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Dokumenta juridiskais statuss Vairs nav spēkā, Datums, līdz kuram ir spēkā: 30/06/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1408/oj

32003R1408



Úradný vestník L 201 , 08/08/2003 S. 0005 - 0007


Nariadenie Komisie (ES) č. 1408/2003

zo 7. augusta 2003,

ktoré udeľuje výnimku z nariadenia (ES) č. 2316/1999 vzťahujúcu sa na hospodársky rok 2003/2004 pokiaľ ide o využitie pôdy vyňatej z obrábania v určitých členských štátoch

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1251/1999 zo 17. mája 1999, ktorým sa ustanovuje systém podpory pre pestovateľov určitých plodín na ornej pôde [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1038/2001 [2], najmä na jeho článok 9,

keďže:

(1) nariadenie komisie (ES) č. 2316/1999 z 22. októbra 1999 stanovujúce podrobné pravidlá, ako uplatniť nariadenie Rady (ES) č. 1251/1999, ktorým sa ustanovuje systém podpory pre pestovateľov určitých plodín na ornej pôde [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1035/2003 [4], ukladá podmienky pre priznanie platieb na plochu na určité plodiny pestované na ornej pôde. Podľa článku 19 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 2316/1999 pôda vyňatá z obrábania musí zostať vyňatá počas obdobia začínajúceho najneskôr 15. januára a končiaceho najskôr 31. augusta a, ak nie je uvedené inak, nesmie byť použitá na poľnohospodársku produkciu ani na lukratívny účel;

(2) v posledných mesiacoch boli v určitých regiónoch Európskeho spoločenstva extrémne suchá, čo vážne ovplyvnilo dodávky krmiva a spôsobilo chovateľom hospodárskych zvierat značný pokles príjmov, pretože boli donútení predať svoj dobytok, keďže preň nemali dostatok potravy;

(3) nariadenie komisie (ES) č. 1360/2003 udeľuje na hospodársky rok 2003/2004 výnimku z nariadenia (ES) č. 2316/1999, týkajúceho sa využitia pôdy vyňatej z obrábania v určitých regiónoch spoločenstva [5], a povoľuje využiť pôdu, ktorá je v týchto regiónoch označená ako vyňatá z obrábania, na účely kŕmenia zvierat. Keďže však suché počasie sa rozšírilo aj do ostatných regiónov spoločenstva, je žiaduce do jesene nájsť ďalšie zdroje krmiva;

(4) keďže pri súčasných mimoriadnych klimatických podmienkach je dostupnosť dodávok krmiva veľmi nepredvídateľná, mala by sa bezodkladne udeliť nová výnimka z nariadenia (ES) č. 2316/1999, ktorá by povoľovala príslušným členským štátom využiť pôdu vyňatú z obrábania, ale určenú na pestovanie plodín na ornej pôde, na účely kŕmenia zvierat pred vypršaním obdobia, počas ktorého má byť vyňatá, a to za podmienok, ktoré si určia. Tieto podmienky však musia uspokojivo vylúčiť akékoľvek lukratívne využívanie takejto pôdy;

(5) Opatrenia z tohto nariadenia sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1. Odlišne od článku 19 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 2316/1999 v regiónoch neuvedených v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1360/2003 môžu členské štáty Európskeho spoločenstva využiť pôdu označenú v hospodárskom roku 2003/2004 termínom vyňatá z obrábania na účely kŕmenia zvierat, a to za podmienok, aké si samy určia.

2. Členské štáty prijmú všetky nevyhnutné opatrenia, aby sa pôda vyňatá z obrábania uvedená v odseku 1 nevyužívala na lukratívne účely, a najmä aby na plodiny z takejto pôdy nebol udelený príspevok na výrobu sušených krmív podľa nariadenia Rady (ES) č. 603/95 [6].

Článok 2

Členské štáty uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu oznámia Komisii, aké opatrenia prijali v súvislosti s týmto nariadením.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Bude sa uplatňovať od 18. júla 2003.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli, 7. augusta 2003

Za Komisiu

Franz Fischler

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 1.

[2] Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 16.

[3] Ú. v. ES L 280, 30.10.1999, s. 43.

[4] Ú. v. EÚ L 150, 18.6.2003, s. 24.

[5] Ú. v. EÚ L 194, 1.8.2003, s. 35.

[6] Ú. v. ES L 63, 21.3.1995, s. 1.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

Belgicko

Nemecko

Španielsko

Francúzsko

Taliansko

Luxembursko

Rakúsko

Portugalsko

--------------------------------------------------

Augša