This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R0923
Council Regulation (EC) No 923/2002 of 30 May 2002 on the conclusion of the Protocol defining, for the period from 18 January 2002 to 17 January 2005, the fishing possibilities and the financial contribution provided for by the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Seychelles on fishing off Seychelles
Nariadenie Rady (ES) č. 923/2002 z 30. mája 2002 o uzatvorení protokolu, ktorým sa na obdobie od 18. januára do 17. januára 2005 stanovujú možnosti rybolovu a finančný príspevok uvedený v Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Seychelskou republikou o rybolove z pobrežia Seychel
Nariadenie Rady (ES) č. 923/2002 z 30. mája 2002 o uzatvorení protokolu, ktorým sa na obdobie od 18. januára do 17. januára 2005 stanovujú možnosti rybolovu a finančný príspevok uvedený v Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Seychelskou republikou o rybolove z pobrežia Seychel
Ú. v. ES L 144, 1.6.2002, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 17/01/2005
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/923/oj
Úradný vestník L 144 , 01/06/2002 S. 0001 - 0002
Nariadenie Rady (ES) č. 923/2002 z 30. mája 2002 o uzatvorení protokolu, ktorým sa na obdobie od 18. januára do 17. januára 2005 stanovujú možnosti rybolovu a finančný príspevok uvedený v Dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Seychelskou republikou o rybolove z pobrežia Seychel RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 37 spolu s článkom 300 ods. 2 a prvý pododsek článku 300 ods. 3, so zreteľom na návrh Komisie, so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [1], keďže: (1) V súlade s Dohodou medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Seyschelskou republikou o rybolove z pobrežia Seychel [2], ktorá bola podpísaná v Bruseli 28. októbra 1987, obe strany viedli rokovania s cieľom stanoviť zmeny a doplnenia, ktoré sa majú vykonať v uvedenej dohode na konci obdobia uplatňovania protokolu pripojeného k uvedenej dohode. (2) Na záver týchto rokovaní bol 28. septembra 2001 parafovaný nový protokol, ktorým sa na obdobie od 18. januára 2002 do 17. januára 2005 stanovujú možnosti rybolovu a finančný príspevok uvedený v dohode. (3) Je v záujme spoločenstva, aby sa tento protokol schválil. (4) Prerozdelenie možností rybolovu medzi členské štáty by malo byť určené na základe tradičného prerozdelenia možností rybolovu na základe dohody o rybárstve, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Protokol, ktorým sa na obdobie od 18. januára 2002 do 17. januára 2005 stanovujú možnosti rybolovu a finančný príspevok uvedený v dohode medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Seyschelskou republikou o rybolove z pobrežia Seyschel, sa týmto schvaľuje v mene Európskeho spoločenstva. Text protokolu je pripojený k tomuto nariadeniu [3]. Článok 2 Možnosti rybolovu stanovené v protokole sa prerozdeľujú medzi členské štáty takto: a) Veľké záťahové siete na lov tuniakov — Španielsko | 18 plavidiel | — Francúzsko | 20 plavidiel | — Taliansko | 1 plavidlo | — Spojené kráľovstvo | 1 plavidlo | b) Plávajúce šnúry s nadväzcami na lov rýb — Španielsko | 15 plavidiel | — Francúzsko | 5 plavidiel | — Portugalsko | 7 plavidiel | Ak žiadosti o licencie zo strany uvedených členských štátov nevyčerpávajú všetky možnosti rybolovu stanovené v protokole, Komisia môže zohľadniť žiadosti o licencie iných členských štátov. Článok 3 Členské štáty, ktorých plavidlá lovia v súlade s týmto protokolom, informujú Komisiu o každom množstve ulovenom v Seychelských vodách v súlade s dojednaniami stanovenými v nariadení Komisie (ES) č. 500/2001 [4]. Článok 4 Predseda Rady je oprávnený určiť osobu splnomocnenú na podpísanie protokolu, aby zaväzoval spoločenstvo. Článok 5 Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 30. mája 2002 Za Radu predseda M. A. Cortés Martín [1] Stanovisko doručené 14. mája 2002 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku). [2] Ú. v. ES L 119, 7.5.1987, s. 26. [3] Ú. v. ES L 134, 22.5.2002, s. 40. [4] Ú. v. ES L 73, 15.3.2001, s. 8. --------------------------------------------------