This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R1263
Council Regulation (EC) No 1263/1999 of 21 June 1999 on the Financial Instrument for Fisheries Guidance
Nariadenie Rady (ES) č. 1263/1999 z 21. júna 1999 o finančnom nástroji na usmerňovanie rybného hospodárstva
Nariadenie Rady (ES) č. 1263/1999 z 21. júna 1999 o finančnom nástroji na usmerňovanie rybného hospodárstva
Ú. v. ES L 161, 26.6.1999, p. 54–56
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; Zrušil 32006R1198
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31993R2080 | 01/01/2000 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32006R1198 |
Úradný vestník L 161 , 26/06/1999 S. 0054 - 0056
Nariadenie Rady (ES) č. 1263/1999 z 21. júna 1999 o finančnom nástroji na usmerňovanie rybného hospodárstva RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 37, so zreteľom na návrh Komisie [1], so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2], so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3], (1) keďže spoločná politika rybného hospodárstva podporuje všeobecné ciele článku 33 zmluvy; keďže najmä nariadenie Rady (EHS) č. 3760/92 z 20. decembra 1992, ktorým sa zavádza systém spoločenstva pre rybolov a akvakultúru [4], prispieva k dosiahnutiu rovnováhy medzi ochranou a riadením zdrojov na jednej strane a rybolovom a stabilným a racionálnym využívaním týchto zdrojov na druhej strane; (2) keďže štrukturálne opatrenia v oblasti rybolovu a akvakultúry by mali prispievať k dosiahnutiu cieľov spoločnej politiky rybného hospodárstva a cieľov uvedených v článku 100 zmluvy; (3) keďže začlenenie takýchto štrukturálnych opatrení do operačného rámca štrukturálnych fondov v roku 1993 zlepšilo synergiu opatrení spoločenstva a umožnilo súdržnejšie prispievanie k posilňovaniu hospodárskej a sociálnej súdržnosti; (4) keďže nariadenie Rady (ES) č. 1260/1999 z 21. júna 1999 o všeobecných ustanoveniach o štrukturálnych fondoch [5] ustanovuje komplexný prehľad opatrení pre zabezpečenie fungovania štrukturálnych politík, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2000; keďže takéto štrukturálne opatrenia budú tvoriť súčasť prostriedkov a úloh uvedených v článku 2 daného nariadenia; keďže by teda nariadenie Rady (EHS) č. 2080/93 z 20. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie (EHS) č. 2052/88, pokiaľ ide o finančný nástroj na usmerňovanie rybného hospodárstva [6], malo byť zrušené a nahradené novým nariadením, stanovujúcim najmä opatrenia, ktoré zabezpečia prechod, v rámci ktorého sa predíde akýmkoľvek prerušeniam štrukturálnych opatrení, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 1. Štrukturálne opatrzenia, zavedené podľa tohto nariadenia za finančnej pomoci spoločenstva v sektore rybolovu a akvakultúry a v priemyselných odvetviach spracovania a marketingu výrobkov týchto hospodárstiev (ďalej iba "sektor"), podporujú všeobecné ciele článkov 33 a 100 zmluvy a ciele stanovené v nariadeniach (EHS) č. 3760/92 a (ES) č. 1260/1999. 2. Úlohou opatrení uvedených v odseku 1 je: a) prispievať k dosiahnutiu udržateľnej rovnováhy medzi zdrojmi rybolovu a ich využívaním; b) posilňovať hospodársku súťaž štruktúr a rozvoj hospodársky životaschopných podnikov v rámci sektora; c) zlepšovať zásobovanie trhu a pridanú hodnotu výrobkov rybolovu a akvakultúry; d) prispievať k revitalizácii oblastí, ktoré sú závislé od rybolovu a akvakultúry. 3. Pre zavádzanie opatrení, podporujúcich jednu alebo viacero úloh uvedených v odseku 2, možno v súlade s článkom 2 poskytovať finančnú pomoc spoločenstva. 4. Podľa postupu uvedeného v článku 4 ustanoví Rada pre štrukturálne činnosti uvedené v odseku 1 tohto článku intervenčné oblasti. Článok 2 1. Finančný nástroj na usmerňovanie rybného hospodárstva sa ďalej nazýva iba "FNURH". 2. Opatrenia vykonané s finančnou pomocou z FNURH v rámci cieľa 1 štrukturálnych fondov tvoria súčasť programovania tohto cieľa. Opatrenia vykonané s finančnou pomocou z FNURH mimo cieľa 1 štrukturálnych fondov podliehajú v každom príslušnom členskom štáte jednotnému programovému dokumentu. 3. Opatrenia uvedené v odseku 2 v sebe zahŕňajú všetky štrukturálne opatrenia v sektore v nasledujúcich oblastiach: - obnovenie flotily a modernizácia rybárskych plavidiel, - prispôsobenie rybolovu, - spoločné podniky, - pobrežný rybolov v malom meradle, - sociálno-hospodárske opatrenia, - ochrana morských zdrojov v pobrežných vodách, - akvakultúra, - technické zariadenia rybárskych prístavov, - spracovávanie a obchod s výrobkami rybolovu a akvakultúry, - opatrenia na objavenie a podporu nových odbytových možností, - činnosť členov odvetvia, - dočasné prerušenie činností a iné finančné náhrady, - inovačné činnosti a technická pomoc. Rada môže podľa postupu uvedeného v článku 4 tento zoznam opatrení upraviť. 4. Členské štáty na národnej úrovni zabezpečia, aby intervencie s cieľom reštrukturalizácie flotily v rámci FNURH boli v súlade s ich záväzkami v rámci spoločnej politiky rybného hospodárstva, a najmä v rámci viacročných zabezpečovacích programov rybného hospodárstva. 5. FNURH naviac v súlade s článkami 22 a 23 nariadenia (ES) č. 1260/1999 prispieva k: a) inovačným činnostiam, vrátane nadnárodných činností a zakladania sietí pre prevádzkovateľov v sektore a v oblastiach závislých od rybolovu a akvakultúry; b) opatreniam týkajúcim sa technickej pomoci. S cieľom zavedenia všetkých opatrení, ktoré predpokladajú príslušné inovačné činnosti a v súlade s článkom 22 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1260/1999, sa oblasť pilotných projektov, spadajúcich pod písmeno a) tohto odseku, rozširuje rozhodnutím o príspevkoch z fondov na opatrenia, ktoré možno financovať podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1261/1999 z 21. júna 1999 o Fonde regionálneho rozvoja [7], nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1262/1999 z 21. júna 1999 o Európskom sociálnom fonde [8] a nariadenia Rady (ES) č. 1257/1999 zo 17. mája 1999 o podpore rozvoja vidieka z Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF), ktorým sa menia, dopĺňajú a rušia niektoré nariadenia [9]. Článok 3 Finančný príspevok poskytnutý každej operácii v rámci opatrení uvedených v článku 1 ods. 3 nesmie prekročiť maximálnu čiastku, ktorá bude určená podľa postupu uvedeného v článku 4. Článok 4 Bez toho, aby bol dotknutý článok 5, Rada na návrh Komisie a v súlade s postupom uvedeným v článku 37 zmluvy prijme najneskôr do 31. decembra 1999 podrobné pravidlá a podmienky poskytovania finančných príspevkov spoločenstva pre štrukturálne opatrenia uvedené v článku 2. Článok 5 1. Na žiadosti o finančnú pomoc podané pred 1. januárom 1994 sa budú naďalej vzťahovať nariadenia Rady (EHS) č. 4028/86 [10] a č. 4042/89 [11]. 2. Tie časti súm viazaných Komisiou ako pomoc pre projekty medzi 1. januárom 1989 a 31. decembrom 1993 podľa nariadenia (EHS) č. 4028/86, pre ktoré nebola Komisii predložená konečná žiadosť o platbu najneskôr do šiestich rokov a troch mesiacov po dátume poskytnutia finančnej pomoci, Komisia automaticky uvoľní najneskôr šesť rokov a deväť mesiacov po poskytnutí tejto finančnej pomoci, čím dá podnet k splácaniu čiastok, ktoré boli nenáležito vyplatené, avšak bez toho, aby boli dotknuté projekty, ktoré boli pozastavené z právnych dôvodov. Článok 6 Nariadenie (EHS) č. 2080/93 sa týmto zrušuje s účinnosťou od 1. januára 2000. Odkazy na zrušené nariadenie sa pokladajú za odkazy na toto nariadenie. Článok 7 Prechodné opatrenia ustanovené v článku 52 nariadenia (ES) č. 1260/1999 sa primerane uplatnia na toto nariadenie. Článok 8 Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskeho spoločenstva. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Luxemburgu 21. júna 1999 Za Radu predseda G. Verheugen [1] Ú. v. ES C 176, 9.6.1998, s. 44. [2] Stanovisko zo 6. mája 1999 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku). [3] Ú. v. ES C 407, 28.12.1998, s. 74. [4] Ú. v. ES L 389, 31.12.1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1181/98 (Ú. v. ES L 164, 9.6.1998, s. 3). [5] Ú. v. ES L 161, 26.6.1999, s. 1. [6] Ú. v. ES L 193, 31.7.1993, s. 1. [7] Ú. v. ES L 161, 26.6.1999, s. 43. [8] Ú. v. ES L 161, 26.6.1999, s. 48. [9] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 80. [10] Ú. v. ES L 376, 31.12.1986, s. 7. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2080/93. [11] Ú. v. ES L 388, 30.12.1989, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2080/93. --------------------------------------------------