Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998D0486

    Rozhodnutie Rady z 29. júla 1998 o schválení Memoranda o porozumení medzi Európskym spoločenstvom a Dominikánskou republikou o ochrane dovozu sušeného mlieka v Dominikánskej republike

    Ú. v. ES L 218, 6.8.1998, p. 45–45 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2004

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/486/oj

    Related international agreement

    31998D0486



    Úradný vestník L 218 , 06/08/1998 S. 0045 - 0045


    Rozhodnutie Rady

    z 29. júla 1998

    o schválení Memoranda o porozumení medzi Európskym spoločenstvom a Dominikánskou republikou o ochrane dovozu sušeného mlieka v Dominikánskej republike

    (98/486/ES)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na článok 113, v spojení s prvou vetou jej článku 228 ods. 2,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    keďže Dominikánska republika požiadala o opravu zoznamu podľa Marrákešskej dohody o založení Svetovej obchodnej organizácie pre osem colných položiek;

    keďže len jedna z týchto položiek, sušené mlieko, je v hospodárskom záujme spoločenstva;

    keďže Dominikánska republika ponúkla colnú kvótu vo výške 32000 ton, z ktorých by bolo 70 % rezervovaných pre spoločenstvo;

    keďže spoločenstvo bude spravovať svoj podiel colnej kvóty v súlade s mechanizmom vývozných licencií podľa predpisov spoločenstva,

    ROZHODLA TAKTO:

    Článok 1

    Memorandum o porozumení medzi Európskym spoločenstvom a Dominikánskou republikou o ochrane dovozu sušeného mlieka v Dominikánskej republike sa týmto schvaľuje v mene spoločenstva.

    Text memoranda o porozumení je pripojený k tomuto rozhodnutiu.

    Článok 2

    Predseda Rady sa týmto oprávňuje určiť osobu splnomocnenú na podpísanie memoranda o porozumení tak, aby zaväzovalo spoločenstvo.

    Článok 3

    Komisia prijme v súlade s postupom ustanoveným v článku 30 nariadenia Rady (EHS) č. 804/68 z 27. júna 1968 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami [1] podrobné pravidlá vykonávania odseku 3 memoranda o porozumení podľa článku 1.

    Článok 4

    Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

    V Bruseli 29. júla 1998

    Za Radu

    Predseda

    W. Schüssel

    [1] Ú. v. ES L 148, 28.6.1968, s. 13. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1587/96. (Ú. v. ES L 206, 16.8.1996, s. 21).

    --------------------------------------------------

    Top