Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R0285

    Nariadenie Komisie (ES) č. 285/96 zo 14. februára 1996, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1162/95, ktorým sa stanovujú osobitné podrobné pravidlá pre uplatňovanie systému dovozných a vývozných licencií pre obilniny a ryžu

    Ú. v. ES L 37, 15.2.1996, p. 18–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/08/2003

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/285/oj

    31996R0285



    Official Journal L 037 , 15/02/1996 P. 0018 - 0018


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 285/96

    zo 14. februára 1996,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1162/95, ktorým sa stanovujú osobitné podrobné pravidlá pre uplatňovanie systému dovozných a vývozných licencií pre obilniny a ryžu

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1766/92 z 30. júna 1992 o spoločnej organizácii trhu s obilninami[1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1863/95[2] a najmä jeho články 16 (1) a 17 (1),

    keďže nariadenie Komisie (ES) č. 1162/95[3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2917/95[4] stanovuje osobitné podrobné pravidlá pre uplatňovanie systému dovozných o vývozných licencií pre obilniny a ryžu;

    keďže nariadenie Komisie (ES) č. 1501/95[5], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 95/96 [6] stanovuje - na uplatňovanie článku 16 nariadenia (EHS) č. 1766/92 - opatrenia, ktoré sa musia prijať v prípade narušenia alebo hrozby narušenia trhu spoločenstva, a najmä podmienky uplatňovania vývozných poplatkov daní;

    keďže - vzhľadom na nekomerčný charakter opatrení spoločenstva a národných opatrení týkajúcich sa potravinovej pomoci stanovených na základe medzinárodných dohôd alebo iných doplňujúcich programov, ako aj ostatných opatrení spoločenstva týkajúcich sa voľného dodávania - vývozy realizované za týmto účelom sú vyňaté z oblasti uplatňovania vývozného poplatku aj dane uplatniteľných pre komerčné vývozy v prípade narušenia trhu s obilninami; keďže opatrenie uvedené v článku 5 nariadenia (ES) č. 1162/95 musí byť príslušným spôsobom primerane upravené tak, že jeho uplatňovanie sa rozšíri na obilniny a obilné výrobky;

    keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Článok 5 nariadenia (EHS) č.1162/95 sa týmto mení a dopĺňa nasledovne:

    "Článok 5

    Na účely druhého odseku článku 15 nariadenia Komisie (ES) č. 1501/95 (*) a článku 17 (10) nariadenia (EHS) č. 1418/76, v časti 22 vývozných licencií musí byť uvedený jeden z nasledovných záznamov:

    - Gravamen a la exportación no aplicable

    - Eksportafgift ikke anvendelig

    - Ausfuhrabgabe nicht anwendbar

    -

    - Export tax not applicable

    - Taxe l'exportation non applicable

    - Tassa all'esportazione non applicabile

    - Uitvoerbelasting niet van toepassing

    - Taxa de exportaço no aplicável

    - Vientimaksua ei sovelleta

    - Exportavgift icke tillämplig.

    (*) Ú. v. ES L 147, 30.6.1995, s. 7."

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

    Bude sa uplatňovať s účinnosťou od 1. júla 1995.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 14. februára 1996

    Za Komisiu

    Franz FISCHLER

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 181, 1.7.1992, s. 21.

    [2] Ú. v. ES L 179, 29.7.1995, s. 1.

    [3] Ú. v. ES L 117, 24.5.1995, s. 2.

    [4] Ú. v. ES L 305, 19.12.1995, s. 53.

    [5] Ú. v. ES L 147, 30.6.1995, s. 7.

    [6] Ú. v. ES L 18, 24.1.1996, s. -10.

    Top