This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992R0593
Council Regulation (EEC) No 593/92 of 3 March 1992 amending Regulation (EEC) No 2262/84 laying down special measures in respect of olive oil
Nariadenie Rady (EHS) č. 593/92 z 3. marca 1992, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2262/84, ktorým sa stanovujú osobitné opatrenia týkajúce sa olivového oleja
Nariadenie Rady (EHS) č. 593/92 z 3. marca 1992, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2262/84, ktorým sa stanovujú osobitné opatrenia týkajúce sa olivového oleja
Ú. v. ES L 64, 10.3.1992, p. 1–3
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2005
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31984R2262 | Dokončenie | článok 1.3 | 01/01/1992 | |
Modifies | 31984R2262 | Zmena | článok 2.B | 01/01/1992 | |
Modifies | 31984R2262 | Zmena | článok 1.5 | 01/01/1992 | |
Modifies | 31984R2262 | Zmena | článok 2.D | 01/01/1992 | |
Modifies | 31984R2262 | Nahradenie | článok 1.2 | 01/01/1992 | |
Modifies | 31984R2262 | Dokončenie | článok 1.4 | 01/01/1992 | |
Modifies | 31984R2262 | Zmena | článok 1.6 | 01/01/1992 | |
Modifies | 31984R2262 | Doplnenie | článok 2BIS | 01/01/1992 | |
Modifies | 31984R2262 | Zmena | článok 1.1 | 01/01/1992 | |
Implicit repeal | 31990R0200 | 02/01/1992 |
Úradný vestník L 064 , 10/03/1992 S. 0001 - 0003
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 41 S. 0085
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 41 S. 0085
Nariadenie Rady (EHS) č. 593/92 z 3. marca 1992, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2262/84, ktorým sa stanovujú osobitné opatrenia týkajúce sa olivového oleja RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 43, so zreteľom na návrh Komisie [1], so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [2], keďže, s cieľom lepšie zabezpečiť správne a účinné uplatňovanie pravidiel spoločenstva v sektore olivového oleja, je účelné poveriť agentúry úlohou vykonávať kontroly všetkých podpôr spoločenstva, ktoré sa vyplácajú v tomto sektore, s výnimkou vývozných náhrad; keďže, s cieľom zlepšiť monitorovanie chodu a činnosti agentúr zo strany Komisie, by sa malo prijať ustanovenie, že Komisiu budú zastupovať agentúry; keďže, s cieľom zlepšiť sledovanie uvedené v záveroch kontrol vykonaných agentúrami, sa musí vytvoriť komunikácia medzi členským štátom a Komisiou; keďže, podľa článku 1 ods. 5 nariadenia (EHS) č. 2262/84 [3], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 200/90, má Rada kvalifikovanou väčšinou na návrh Komisie schváliť do 1. januára 1992 spôsob financovania skutočných výdavkov agentúr od hospodárskeho roku 1992/1993; keďže, vzhľadom na rozsah úloh zverených agentúram a ich dôležitosť z hľadiska správneho a jednotného uplatňovania pravidiel spoločenstva v danom sektore, by sa malo prijať ustanovenie, na ďalšie obdobie piatich rokov, o prispievaní spoločenstva na výdavky agentúr, čo im umožní efektívnu a pravidelnú činnosť pri zachovaní správnej autonómie, s ktorou sa v daných pravidlách počíta, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Nariadenie (EHS) č. 2262/84 sa týmto mení a dopĺňa takto: 1. prvý pododsek článku 1 ods. 1 sa nahrádza takto: "1. Každý producentský členský štát zriadi v súlade so svojou právnou štruktúrou osobitnú agentúru na účely vykonávania určitých činností a kontrol v súvislosti s pomocou spoločenstva pre olivový olej, s výnimkou vývozných náhrad."; 2. Článok 1 ods. 2 sa nahrádza takto: "2. S cieľom zabezpečiť správne uplatňovanie pravidiel spoločenstva týkajúcich sa olivového oleja agentúra uvedená v odseku 1 v súlade s harmonogramom činnosti uvedeným v odseku 4: - kontroluje, či činnosť organizácií a združení výrobcov je v súlade s nariadením Rady (EHS) č. 2261/84 zo 17. júla 1984, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá poskytovania pomoci pre výrobu olivového oleja a pomoci organizáciám výrobcov olivového oleja [4]; - preveruje správnosť údajov uvedených vo vyhláseniach o poraste a v žiadostiach o podporu bez toho, aby boli dotknuté kontroly vykonávané zo strany členského štátu podľa článku 14 nariadenia (EHS) č. 2261/84; - vykonáva kontroly schválených lisovní; - vykonáva kontroly konečného použitia olivového oleja a oleja z olivových zvyškov a konečného použitia ich vedľajších produktov; - monitoruje schválené baliarne v súlade s článkom 7 nariadenia Rady (EHS) č. 3089/78 z 19. decembra 1978, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá týkajúce sa pomoci pre spotrebu olivového oleja [5], a v prípade potreby aj odborné orgány uznávané na základe článku 11 ods. 3 nariadenia č. 136/66/EHS; - zhromažďuje, preveruje a spracováva na vnútroštátnej úrovni údaje požadované z hľadiska uistenia sa o výnosoch uvedených v článku 18 nariadenia (EHS) č. 2261/84; - v prípade potreby vykonáva kontroly pôvodu dovážaného olivového oleja a oleja z olivových zvyškov. Z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť Komisie môže členský štát poveriť agentúru v súlade s harmonogramom činnosti uvedeným v odseku 4, aby: - vykonávala štatistické prieskumy v oblasti výroby, spracovania a spotreby olivového oleja a oleja z olivových zvyškov; - monitorovala nákup, skladovanie a predaj olivového oleja zo strany intervenčných agentúr uvedených v článku 12 a 13 nariadenia č. 136/66/EHS; - monitorovala operácie súvisiace so skladovaním vykonávané na základe článku 20d ods. 3 nariadenia č. 136/66/EHS; - monitorovala firmy vyrábajúce konzervované produkty v súlade s článkom 8 nariadenia Rady č. 591/79 z 26. marca 1979, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá týkajúce sa náhrady za výrobu olivových olejov používaných pri výrobe určitých konzervovaných potravín [6]; - vykonávala špecifické prieskumy v sektore olivového oleja."; 3. do článku 1 ods. 3 sa dopĺňa tento pododsek: "Komisia sa môže zúčastniť diskusií vedených manažmentom agentúry. Jej zástupca nehlasuje."; 4. v prvom pododseku článku 1 ods. 4 sa slová "programu podpory výroby" nahrádzajú slovami "pravidiel spoločenstva týkajúcich sa olivového oleja"; 5. do článku 1 ods. 4 sa dopĺňajú tieto pododseky: "Členské štáty konajú na základe záverov agentúry čo možno najrýchlejšie. Pravidelne oznamujú Komisii podrobnosti o vykonaných opatreniach a uplatnených sankciách v dôsledku záverov agentúry vyplývajúcich z jej kontrol. Toto oznamovanie nemá vplyv na uplatňovanie článku 3 nariadenia Rady (EHS) č. 565/91 zo 4. marca 1991 o nezrovnalostiach a vrátení súm neoprávnene vyplatených v súvislosti s financovaním Spoločnej poľnohospodárskej politiky a organizácie informačného systému pre túto oblasť, ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 283/72 [7] 6. posledné dva pododseky článku 1 ods. 5 sa nahrádzajú takto: "Počas piatich rokov od 1. novembra 1992 je 50 % skutočných výdavkov agentúry zúčtovateľných do celkového rozpočtu Európskych spoločenstiev. Rada kvalifikovanou väčšinou na návrh Komisie schváli do 1. januára 1997 spôsob financovania výdavkov od hospodárskeho roku 1997/98. Členské štáty sú oprávnené, za podmienok, ktoré sa určia v súlade s postupom stanoveným v článku 38 nariadenia č. 136/66/EHS, znášať časť alebo celé finančné zaťaženie tým, že budú vykonávať zrážky z podpory spoločenstva poskytovanej pre olivový olej."; 7. v prvom pododseku článku 1 ods. 6 sa slová "že bola zriadená a" vypúšťajú. V druhom pododseku sa slová "zriadenie a" vypúšťajú; 8. z článku 2 písm. b) sa slová "patriaci do organizácie výrobcov" vypúšťajú; 9. v článku 2 písm. d) sa slová "tohto nariadenia" nahrádzajú slovami "nariadenia (EHS) č. 2261/84"; 10. vkladá sa tento článok: "Článok 2a Podľa článku 11a nariadenia č. 136/66/EHS prijmú členské štáty osobitné a primerané opatrenia na uplatňovanie sankcií v prípade akýchkoľvek porušení dohovorov o podpore na spotrebu, a to najmä v prípade, ak je zaznamenané, že: - schválená baliareň nesplnila záväzky vyplývajúce z nariadenia (EHS) č. 3089/78, najmä v prípadoch uvedených v článku 3; - uznávaná odborná organizácia nesplnila záväzky vyplývajúce z uvedeného nariadenia. Členské štáty, ak sa ich to týka, prijmú osobitné a primerané opatrenia na uplatňovanie sankcií v prípade akýchkoľvek porušení dohovorov uvedených v článkoch 12, 13, 20a a 20d nariadenia č. 136/66/EHS." Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Bude sa uplatňovať od 1. januára 1992. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 3. marca 1992 Za Radu predseda Arlindo Marques Cunha [1] Ú. v. ES C 206, 7.8.1991, s. 6. [2] Stanovisko doručené 14. februára 1992 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku). [3] Ú. v. ES L 208, 3.8.1984, s. 11. [4] Ú. v. ES L 208, 3.8.1984, s. 3. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3500/90 (Ú. v. ES L 338, 5.12.1990, s. 3). [5] Ú. v. ES L 369, 29.12.1978, s. 12. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 3461/87 (Ú. v. ES L 329, 20.11.1987, s. 1). [6] Ú. v. ES L 78, 30.3.1979, s. 2. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 2903/89 (Ú. v. ES L 280, 29.9.1989, s. 3). [7] Ú. v. ES L 67, 14.3.1991, s. 11.", --------------------------------------------------