Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22010D0018

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 18/2010 z  1. marca 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) a príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

Ú. v. EÚ L 143, 10.6.2010, p. 4–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/18(2)/oj

10.6.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 143/4


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 18/2010

z 1. marca 2010,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) a príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 1/2010 z 29. januára 2010 (1).

(2)

Príloha II k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 4/2010 z 29. januára 2010 (2).

(3)

Nariadenie Rady (ES) č. 301/2008 zo 17. marca 2008, ktorým sa upravuje príloha I k nariadeniu (ES) č. 882/2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania krmivového a potravinového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (3), sa má začleniť do dohody.

(4)

Nariadenie Komisie (ES) č. 737/2008 z 28. júla 2008 o určení referenčných laboratórií Spoločenstva pre choroby mäkkýšov, besnotu a tuberkulózu hovädzieho dobytka, ktorým sa referenčným laboratóriám Spoločenstva pre besnotu a tuberkulózu hovädzieho dobytka stanovujú dodatočné povinnosti a úlohy a ktorým sa mení a dopĺňa príloha VII k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (4), sa má začleniť do dohody.

(5)

Nariadenie Komisie (ES) č. 1019/2008 zo 17. októbra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 o hygiene potravín (5), sa má začleniť do dohody.

(6)

Nariadenie Komisie (ES) č. 1020/2008 zo 17. októbra 2008, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu, a nariadenie (ES) č. 2076/2005, pokiaľ ide o identifikačné značky, surové mlieko a mliečne výrobky, vajcia a vaječné výrobky a určité produkty rybolov (6), sa má začleniť do dohody.

(7)

Nariadenie Komisie (ES) č. 1021/2008 zo 17. októbra 2008, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I, II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu, a nariadenie (ES) č. 2076/2005, pokiaľ ide o živé lastúrniky, určité produkty rybolovu a zamestnancov, ktorí pomáhajú pri úradných kontrolách na bitúnkoch (7), sa má začleniť do dohody.

(8)

Nariadenie Komisie (ES) č. 1022/2008 zo 17. októbra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2074/2005, pokiaľ ide o limitné hodnoty celkového prchavého bázického dusíka (TVB-N) (8), sa má začleniť do dohody.

(9)

Nariadenie Komisie (ES) č. 1023/2008 zo 17. októbra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2076/2005, pokiaľ ide o predĺženie prechodného obdobia pre prevádzkovateľov potravinárskych podnikov dovážajúcich rybí olej určený na ľudskú spotrebu (9), sa má začleniť do dohody.

(10)

Nariadenie Komisie (ES) č. 1029/2008 z 20. októbra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 s cieľom aktualizovať odkaz na určité európske normy (10), sa má začleniť do dohody.

(11)

Nariadenie Komisie (ES) č. 1250/2008 z 12. decembra 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2074/2005, pokiaľ ide o požiadavky na certifikáciu pri dovoze produktov rybolovu, živých lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov určených na ľudskú spotrebu (11), sa má začleniť do dohody.

(12)

Rozhodnutie Komisie 2008/337/ES z 24. apríla 2008, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2006/968/ES, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (ES) č. 21/2004, pokiaľ ide o usmernenia a postupy na elektronickú identifikáciu oviec a kôz (12), sa má začleniť do dohody.

(13)

Rozhodnutie Komisie 2008/654/ES z 24. júla 2008 o usmerneniach na pomoc členským štátom pri príprave výročnej správy o implementácii jediného integrovaného viacročného národného plánu kontroly ustanoveného v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (13), sa má začleniť do dohody.

(14)

V prípade kapitoly I prílohy I sa toto rozhodnutie vzťahuje na Island s prechodným obdobím, ktoré je uvedené v odseku 2 úvodnej časti kapitoly I prílohy I, a to v oblastiach, ktoré sa nevzťahovali na Island pred úpravou tejto kapitoly rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 133/2007 z 26. októbra 2007 (14).

(15)

Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na Lichtenštajnsko,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Prílohy I a II k dohode sa menia a dopĺňajú tak, ako je uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Znenie nariadení (ES) č. 301/2008, (ES) č. 737/2008, (ES) č. 1019/2008, (ES) č. 1020/2008, (ES) č. 1021/2008, (ES) č. 1022/2008, (ES) č. 1023/2008, (ES) č. 1029/2008 a (ES) č. 1250/2008 a rozhodnutí 2008/337/ES a 2008/654/ES v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 137/2007 z 26. októbra 2007 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (15). V prípade, ak nie všetky oznámenia boli doručené do tohto dňa, rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po doručení posledného oznámenia Spoločného výboru EHP. Toto rozhodnutie sa uplatňuje dočasne od 1. marca 2010 do nadobudnutia jeho účinnosti.

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 1. marca 2010

Za Spoločný výbor EHP

predseda

Alan SEATTER


(1)  Ú. v. EÚ L 101, 22.4.2010, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 101, 22.4.2010, s. 10.

(3)  Ú. v. EÚ L 97, 9.4.2008, s. 85.

(4)  Ú. v. EÚ L 201, 30.7.2008, s. 29.

(5)  Ú. v. EÚ L 277, 18.10.2008, s. 7.

(6)  Ú. v. EÚ L 277, 18.10.2008, s. 8.

(7)  Ú. v. EÚ L 277, 18.10.2008, s. 15.

(8)  Ú. v. EÚ L 277, 18.10.2008, s. 18.

(9)  Ú. v. EÚ L 277, 18.10.2008, s. 21.

(10)  Ú. v. EÚ L 278, 21.10.2008, s. 6.

(11)  Ú. v. EÚ L 337, 16.12.2008, s. 31.

(12)  Ú. v. EÚ L 115, 29.4.2008, s. 33.

(13)  Ú. v. EÚ L 214, 9.8.2008, s. 56.

(14)  Ú. v. EÚ L 100, 10.4.2008, s. 27.

(15)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


PRÍLOHA

Prílohy I a II k dohode sa menia a dopĺňajú takto:

1.

Do bodu 11 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004] v časti 1.1 kapitoly I prílohy I sa dopĺňajú tieto zarážky:

„—

32008 R 0301: nariadenie Rady (ES) č. 301/2008 zo 17. marca 2008 (Ú. v. EÚ L 97, 9.4.2008, s. 85),

32008 R 0737: nariadenie Komisie (ES) č. 737/2008 z 28. júla 2008 (Ú. v. EÚ L 201, 30.7.2008, s. 29),

32008 R 1029: nariadenie Komisie (ES) č. 1029/2008 z 20. októbra 2008 (Ú. v. EÚ L 278, 21.10.2008, s. 6).“

2.

Do bodu 12 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004] v časti 1.1 a do bodu 135 [nariadenie Komisie (ES) č. 2076/2005] v časti 1.2 kapitoly I prílohy I sa dopĺňajú tieto zarážky:

„—

32008 R 1021: nariadenie Komisie (ES) č. 1021/2008 zo 17. októbra 2008 (Ú. v. EÚ L 277, 18.10.2008, s. 15).“

3.

Do bodu 132 [rozhodnutie Komisie 2006/968/ES] časti 1.2 kapitoly I prílohy I sa dopĺňa tento text:

„ , zmenené a doplnené týmito právnymi predpismi:

32008 D 0337: rozhodnutie Komisie 2008/337/ES z 24. apríla 2008 (Ú. v. EÚ L 115, 29.4.2008, s. 33).“

4.

Za bod 143 (rozhodnutie Komisie 2006/28/ES) v časti 1.2 kapitoly I prílohy I sa vkladá tento bod:

„144.

32008 D 0654: rozhodnutie Komisie 2008/654/ES z 24. júla 2008 o usmerneniach na pomoc členským štátom pri príprave výročnej správy o implementácii jediného integrovaného viacročného národného plánu kontroly ustanoveného v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (Ú. v. EÚ L 214, 9.8.2008, s. 56).“

5.

Za bod 40 [nariadenie Komisie (ES) č. 1266/2007] v časti 3.2 kapitoly I prílohy I sa vkladá tento bod:

„41.

32008 R 0737: nariadenie Komisie (ES) č. 737/2008 z 28. júla 2008 o určení referenčných laboratórií Spoločenstva pre choroby mäkkýšov, besnotu a tuberkulózu hovädzieho dobytka, ktorým sa referenčným laboratóriám Spoločenstva pre besnotu a tuberkulózu hovädzieho dobytka stanovujú dodatočné povinnosti a úlohy a ktorým sa mení a dopĺňa príloha VII k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (Ú. v. EÚ L 201, 30.7.2008, s. 29).

Tento akt sa uplatňuje na Island pre oblasti uvedené v odseku 2 úvodnej časti.“

6.

Do bodu 16 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004] v časti 6.1 kapitoly I prílohy I sa dopĺňa tento text:

„ , zmenené a doplnené týmito právnymi predpismi:

32008 R 1019: nariadenie Komisie (ES) č. 1019/2008 zo 17. októbra 2008 (Ú. v. EÚ L 277, 18.10.2008, s. 7).“

7.

Do bodu 17 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004] v časti 6.1 kapitoly I prílohy I sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32008 R 1020: nariadenie Komisie (ES) č. 1020/2008 zo 17. októbra 2008 (Ú. v. EÚ L 277, 18.10.2008, s. 8).“

8.

Do bodu 53 [nariadenie Komisie (ES) č. 2074/2005] v časti 6.2 kapitoly I prílohy I sa dopĺňajú tieto zarážky:

„—

32008 R 1022: nariadenie Komisie (ES) č. 1022/2008 zo 17. októbra 2008 (Ú. v. EÚ L 277, 18.10.2008, s. 18),

32008 R 1250: nariadenie Komisie (ES) č. 1250/2008 z 12. decembra 2008 (Ú. v. EÚ L 337, 16.12.2008, s. 31).“

9.

Do bodu 55 [nariadenie Komisie (ES) č. 2076/2005] v časti 6.2 kapitoly I prílohy I sa dopĺňajú tieto zarážky:

„—

32008 R 1020: nariadenie Komisie (ES) č. 1020/2008 zo 17. októbra 2008 (Ú. v. EÚ L 277, 18.10.2008, s. 8),

32008 R 1023: nariadenie Komisie (ES) č. 1023/2008 zo 17. októbra 2008 (Ú. v. EÚ L 277, 18.10.2008, s. 21).“

10.

Do bodu 31j [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004] kapitoly II prílohy I sa dopĺňajú tieto zarážky:

„—

32008 R 0301: nariadenie Rady (ES) č. 301/2008 zo 17. marca 2008 (Ú. v. EÚ L 97, 9.4.2008, s. 85),

32008 R 1029: nariadenie Komisie (ES) č. 1029/2008 z 20. októbra 2008 (Ú. v. EÚ L 278, 21.10.2008, s. 6).“

11.

Za bod 31o [nariadenie Komisie (ES) č. 152/2009] kapitoly II prílohy I sa vkladá tento bod:

„31p.

32008 D 0654: rozhodnutie Komisie 2008/654/ES z 24. júla 2008 o usmerneniach na pomoc členským štátom pri príprave výročnej správy o implementácii jediného integrovaného viacročného národného plánu kontroly ustanoveného v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (Ú. v. EÚ L 214, 9.8.2008, s. 56).“

12.

Do bodu 54zzzh [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004] kapitoly II prílohy II sa dopĺňa tento text:

„ , zmenené a doplnené týmto právnym predpisom:

32008 R 1019: nariadenie Komisie (ES) č. 1019/2008 zo 17. októbra 2008 (Ú. v. EÚ L 277, 18.10.2008, s. 7).“

13.

Do bodu 54zzzi [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004] kapitoly XII prílohy II sa dopĺňajú tieto zarážky:

„—

32008 R 0301: nariadenie Rady (ES) č. 301/2008 zo 17. marca 2008 (Ú. v. EÚ L 97, 9.4.2008, s. 85),

32008 R 1029: nariadenie Komisie (ES) č. 1029/2008 z 20. októbra 2008 (Ú. v. EÚ L 278, 21.10.2008, s. 6).“

14.

Za bod 54zzzzd (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/54/ES) kapitoly XII prílohy II sa vkladá tento bod:

„54zzzze.

32008 D 0654: rozhodnutie Komisie 2008/654/ES z 24. júla 2008 o usmerneniach na pomoc členským štátom pri príprave výročnej správy o implementácii jediného integrovaného viacročného národného plánu kontroly ustanoveného v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (Ú. v. EÚ L 214, 9.8.2008, s. 56).“


Top