This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009D0032
Decision of the EEA Joint Committee No 32/2009 of 17 March 2009 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 32/2009 zo 17. marca 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa Príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP
Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 32/2009 zo 17. marca 2009 , ktorým sa mení a dopĺňa Príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP
Ú. v. EÚ L 130, 28.5.2009, p. 26–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(63) | Nahradenie | bod 12 | 18/03/2009 |
28.5.2009 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 130/26 |
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
č. 32/2009
zo 17. marca 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa Príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP
SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,
keďže:
(1) |
Príloha XIII k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 15/2009 z 5. februára 2009 (1). |
(2) |
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1100/2008 z 22. októbra 2008 o odstránení kontrol vykonávaných na hraniciach členských štátov v cestnej a vnútrozemskej vodnej doprave (kodifikované znenie) (2) sa má začleniť do dohody. |
(3) |
Nariadenie (ES) č. 1100/2008 zrušuje nariadenie Rady (EHS) č. 4060/89 (3) začlenené do dohody, a preto je potrebné odkaz naň v rámci dohody vypustiť, |
ROZHODOL TAKTO:
Článok 1
Znenie bodu 12 [nariadenie Rady (EHS) č. 4060/89] prílohy XIII k dohode sa nahrádza takto:
„32008 R 1100: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1100/2008 z 22. októbra 2008 o odstránení kontrol vykonávaných na hraniciach členských štátov v cestnej a vnútrozemskej vodnej doprave (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 304, 14.11.2008, s. 63).“
Článok 2
Znenie nariadenia (ES) č. 1100/2008 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 18. marca 2009 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (4).
Článok 4
Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
V Bruseli 17. marca 2009
Za Spoločný výbor EHP
predseda
Alan SEATTER
(1) Ú. v. EÚ L 73, 19.3.2009, s. 52.
(2) Ú. v. EÚ L 304, 14.11.2008, s. 63.
(3) Ú. v. ES L 390, 30.12.1989, s. 18.
(4) Ústavné požiadavky neboli oznámené.