This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22006D0561
2006/561/EC: Decision No 1/2006 of the EC-Denmark/Faeroe Islands Joint Committee of 13 July 2006 amending Tables I and II of the Annex to Protocol 1 to the Agreement between the European Community, of the one part, and the Government of Denmark and the Home Government of the Faeroe Islands, of the other part
2006/561/ES: Rozhodnutie č. 1/2006 Spoločného výboru ES – Dánsko – Faerské ostrovy z 13. júla 2006 , ktorým sa menia a dopĺňajú tabuľky I a II prílohy k protokolu 1 Dohody medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a dánskou vládou a miestnou správou Faerských ostrovov na strane druhej
2006/561/ES: Rozhodnutie č. 1/2006 Spoločného výboru ES – Dánsko – Faerské ostrovy z 13. júla 2006 , ktorým sa menia a dopĺňajú tabuľky I a II prílohy k protokolu 1 Dohody medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a dánskou vládou a miestnou správou Faerských ostrovov na strane druhej
Ú. v. EÚ L 118M, 8.5.2007, p. 1083–1084
(MT)
Ú. v. EÚ L 221, 12.8.2006, p. 15–16
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21997A0222(01) | Doplnenie | protokol 1 príloha tabuľka I TEXT | 01/08/2006 | |
Modifies | 21997A0222(01) | Zmena | protokol 1 príloha tabuľka II | 01/08/2006 |
12.8.2006 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 221/15 |
ROZHODNUTIE č. 1/2006 SPOLOČNÉHO VÝBORU ES – DÁNSKO – FAERSKÉ OSTROVY
z 13. júla 2006,
ktorým sa menia a dopĺňajú tabuľky I a II prílohy k protokolu 1 Dohody medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a dánskou vládou a miestnou správou Faerských ostrovov na strane druhej
(2006/561/ES)
SPOLOČNÝ VÝBOR,
so zreteľom na Dohodu medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a dánskou vládou a miestnou správou Faerských ostrovov na strane druhej (1), ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 34 ods. 1,
keďže:
(1) |
V prílohe k protokolu 1 dohody sa špecifikujú clá a ostatné podmienky, ktoré sa uplatňujú pri dovoze určitých rýb a produktov rybolovu pochádzajúcich a dovážaných do Spoločenstva z Faerských ostrovov. |
(2) |
Podľa tejto prílohy Spoločenstvo udelilo koncesie na garnáty, krevety a nórske homáre z Faerských ostrovov, upravené alebo konzervované, podliehajúce ročnej colnej kvóte 3 000 ton. |
(3) |
Orgány Faerských ostrovov žiadali zvýšenie colných koncesií, ktoré Spoločenstvo udelilo na garnáty, krevety a nórske homáre, upravené alebo konzervované, na 6 000 ton. |
(4) |
Je vhodné povoliť takéto zvýšenie v určitom časovom období, ktoré sa určí podľa výšky čerpania kvót. |
(5) |
Podľa prílohy Spoločenstvo neudelilo žiadnu koncesiu pre mrazenú tresku jednoškvrnnú pochádzajúcu a dovážanú z Faerských ostrovov. |
(6) |
Orgány Faerských ostrovov žiadali zaradenie mrazenej tresky jednoškvrnnej do zoznamu produktov rybolovu, ktoré sa môžu do Spoločenstva dovážať bez cla. Tento zoznam je uvedený v tabuľke 1 prílohy k protokolu 1. |
(7) |
Je vhodné zaradiť do tejto tabuľky mrazenú tresku jednoškvrnnú, |
ROZHODOL TAKTO:
Článok 1
Do tabuľky I prílohy k protokolu 1 dohody sa zaraďuje tento riadok:
„0303 72 00 |
treska jednoškvrnná (Melanogrammus aeglefinus) |
0“ |
|
Článok 2
Tabuľka II prílohy k protokolu 1 k dohode sa mení a dopĺňa takto:
„1605 |
Kôrovce, mäkkýše a ostatné vodné bezstavovce, pripravené alebo konzervované |
|
Colná kvóta č. 4 (2) 4 000 |
1605 20 |
- krevety a garnáty: |
|
|
1605 20 10 |
- - v hermeticky uzavretých nádobách |
0 |
|
|
- - ostatné: |
|
|
1605 20 91 |
- - - v bezprostrednom obale s netto obsahom nepresahujúcim 2 kg |
0 |
|
1605 20 99 |
- - - ostatné: |
0 |
|
ex 1605 40 00 |
- nórske homáre (Nephrops norvegicus) |
0 |
|
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť prvým dňom druhého mesiaca nasledujúceho po jeho prijatí.
V Tórshavn 13. júla 2006
Za spoločný výbor
Herluf SIGVALDSSON
predseda
(1) Ú. v. ES L 53, 22.2.1997, s. 2.
(2) V roku 2007 dosiahne ročný objem 4 000 ton. Ročný objem sa od 1. januára 2008 bude zvyšovať o 1 000 ton až po maximálnu úroveň 6 000 ton, ak sa do 31. decembra príslušného roka vyčerpalo aspoň 80 % celkovej kvóty predchádzajúceho roka.“