Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22005D0092

    Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 92/2005 z  8. júla 2005 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

    Ú. v. EÚ L 306, 24.11.2005, p. 8–13 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/92(2)/oj

    24.11.2005   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 306/8


    ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

    č. 92/2005

    z 8. júla 2005,

    ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

    SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

    so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore, zmenenú a doplnenú Protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

    keďže:

    (1)

    Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 51/2005 z 29. apríla 2005 (1).

    (2)

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 z 26. mája 2003 o veterinárnych požiadavkách uplatniteľných na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat, ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 92/65/EHS (2), sa má začleniť do dohody.

    (3)

    Rozhodnutie Komisie 2003/803/ES z 26. novembra 2003, ktorým sa stanovuje vzor pasu pre pohyb psov, mačiek a fretiek vo vnútri Spoločenstva (3), sa má začleniť do dohody.

    (4)

    Nariadenie Komisie (ES) č. 592/2004 z 30. marca 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003, pokiaľ ide o zoznamy krajín a území (4), sa má začleniť do dohody.

    (5)

    Rozhodnutie Komisie 2004/301/ES z 30. marca 2004, ktorým sa stanovuje výnimka z rozhodnutí 2003/803/ES a 2004/203/ES, pokiaľ ide o formát certifikátov a pasov pre nekomerčné premiestňovanie psov, mačiek a fretiek, a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2004/203/ES (5), sa má začleniť do dohody.

    (6)

    Rozhodnutie Komisie 2004/539/ES z 1. júla 2004 o zavedení prechodného opatrenia na realizáciu nariadenia (ES) č. 998/2003 o požiadavkách na zdravotný stav zvierat, ktoré platí pre nekomerčný pohyb spoločenských zvierat (6), sa má začleniť do dohody.

    (7)

    Rozhodnutie Komisie 2004/557/ES z 2. júla 2004, ktorým sa ustanovuje derogácia z prechodného režimu ustanoveného článkom 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 na tranzit spoločenských zvierat cez územie Švédska medzi ostrovom Bornholm a ostatnými časťami územia Dánska (7), sa má začleniť do dohody.

    (8)

    Rozhodnutie Komisie 2004/595/ES z 29. júla 2004 o zavedení vzorového zdravotného certifikátu pre dovoz psov, mačiek a fretiek do Spoločenstva na obchodné účely (8) sa má začleniť do dohody.

    (9)

    Rozhodnutie Rady 2004/650/ES z 13. septembra 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 o veterinárnych požiadavkách uplatniteľných na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat s cieľom zohľadniť pristúpenie Malty (9), sa má začleniť do dohody.

    (10)

    Rozhodnutie Komisie 2004/824/ES z 1. decembra 2004 o zavedení vzorového veterinárneho osvedčenia pre psov, mačky a fretky pri ich nekomerčnom premiestňovaní z tretích krajín do krajín Spoločenstva (10) sa má začleniť do dohody.

    (11)

    Rozhodnutie Komisie 2004/839/ES z 3. decembra 2004, ktorým sa stanovujú podmienky pre nekomerčné premiestňovanie šteniat a mačiat z tretích krajín do Spoločenstva (11), sa má začleniť do dohody.

    (12)

    Rozhodnutie Komisie 2005/91/ES z 2. februára 2005, ktorým sa stanovuje obdobie, po uplynutí ktorého sa očkovanie proti besnote považuje za účinné (12), sa má začleniť do dohody.

    (13)

    Pre určité akty týkajúce sa nekomerčného premiestňovania spoločenských zvierat by sa mali zaviesť zjednodušené postupy.

    (14)

    Rozhodnutím 2004/595/ES sa zrušuje rozhodnutie Komisie 94/273/ES (13), ktoré je začlenené do dohody a ktoré sa má v dôsledku toho v dohode zrušiť.

    (15)

    Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na Island a Lichtenštajnsko,

    ROZHODOL TAKTO:

    Článok 1

    Kapitola I prílohy I k dohode sa mení a dopĺňa tak, ako je uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

    Článok 2

    Znenia nariadení (ES) č. 998/2003 a č. 592/2004, rozhodnutí 2003/803/ES, 2004/301/ES, 2004/539/ES, 2004/557/ES, 2004/595/ES, 2004/650/ES, 2004/824/ES, 2004/839/ES a 2005/91/ES v nórskom jazyku, ktoré budú uverejnené v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, sú autentické.

    Článok 3

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 9. júla 2005 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP budú zaslané všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (14).

    Článok 4

    Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

    V Bruseli 8. júla 2005

    Za Spoločný výbor EHP

    predseda

    HSH Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN


    (1)  Ú. v. EÚ L 239, 15.9.2005, s. 22.

    (2)  Ú. v. EÚ L 146, 13.6.2003, s. 1.

    (3)  Ú. v. EÚ L 312, 27.11.2003, s. 1.

    (4)  Ú. v. EÚ L 94, 31.3.2004, s. 7.

    (5)  Ú. v. EÚ L 98, 2.4.2004, s. 55.

    (6)  Ú. v. EÚ L 237, 8.7.2004, s. 21.

    (7)  Ú. v. EÚ L 249, 23.7.2004, s. 18.

    (8)  Ú. v. EÚ L 266, 13.8.2004, s. 11.

    (9)  Ú. v. EÚ L 298, 23.9.2004, s. 22.

    (10)  Ú. v. EÚ L 358, 3.12.2004, s. 12.

    (11)  Ú. v. EÚ L 361, 8.12.2004, s. 40.

    (12)  Ú. v. EÚ L 31, 4.2.2005, s. 61.

    (13)  Ú. v. ES L 117, 7.5.1994, s. 37.

    (14)  Nie sú uvedené žiadne ústavné požiadavky.


    PRÍLOHA

    Kapitola I prílohy I k dohode sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    Za bod 9 (smernica Rady 96/93/ES) v časti 1.1 sa vkladá toto:

    Premiestňovanie spoločenských zvierat

    10.

    32003 R 0998: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 z 26. mája 2003 o veterinárnych požiadavkách uplatniteľných na nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat, ktorým sa mení a dopĺňa smernica Rady 92/65/EHS (Ú. v. EÚ L 146, 13.6.2003, s. 1), zmenené a doplnené:

    32004 R 0592: nariadenie Komisie (ES) č. 592/2004 z 30. marca 2004 (Ú. v. EÚ L 94, 31.3.2004, s. 7),

    32004 D 0539: rozhodnutie Komisie 2004/539/ES z 1. júla 2004 (Ú. v. EÚ L 237, 8.7.2004, s. 21),

    32004 D 0650: rozhodnutie Rady 2004/650/ES z 13. septembra 2004 (Ú. v. EÚ L 298, 23.9.2004, s. 22).

    Ustanovenia tohto nariadenia sa na účely tejto dohody upravujú takto:

    a)

    V článku 6 ods. 1 prvom pododseku sa za slovo ‚Švédska‘ dopĺňa slovo ‚Nórska‘.

    b)

    V prílohe II časti A sa dopĺňa slovo ‚Nórsko‘.

    c)

    V prílohe II časti B sa slovo ‚Nórsko‘ vypúšťa.“

    2.

    Za bod 12 v úvodnej časti sa vkladá tento bod:

    „13.

    Nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat – zoznam krajín/území a ochranné opatrenia

    a)

    Štáty EZVO prijímajú súčasne s členskými štátmi opatrenia zodpovedajúce tým, ktoré prijali členské štáty na základe príslušných právnych aktov Spoločenstva, pokiaľ ide o zoznam krajín a území a ochranné opatrenia.

    b)

    V prípade akýchkoľvek ťažkostí v súvislosti s uplatňovaním právneho aktu Spoločenstva to príslušný štát EZVO bezodkladne oznamuje Spoločnému výboru EHP.

    c)

    Spoločný výbor EHP môže rozhodnutia Spoločenstva vziať na vedomie.

    d)

    Povinnosť ustanovená v písmene a) sa uplatňuje na všetky príslušné právne akty, ktoré sú v ktoromkoľvek danom čase v účinnosti, nezávisle od dátumu ich prijatia.“

    3.

    Za bod 120 (rozhodnutie Komisie 2004/775/ES) v časti 1.2 sa vkladajú tieto body:

    „121.

    32003 D 0803: rozhodnutie Komisie 2003/803/ES z 26. novembra 2003, ktorým sa stanovuje vzor pasu pre pohyb psov, mačiek a fretiek vo vnútri Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 312, 27.11.2003, s. 1).

    Ustanovenia tohto rozhodnutia sa na účely tejto dohody upravujú takto:

    a)

    Slová ‚Európska únia‘ sa na vrchnej strane vzoru pasu nahrádzajú slovami ‚Európska únia/Nórsko‘.

    b)

    Spolu s vlajkou EÚ sa na vrchnej strane vzoru pasu môže zobraziť nórska vlajka.

    122.

    32004 D 0301: rozhodnutie Komisie 2004/301/ES z 30. marca 2004, ktorým sa stanovuje výnimka z rozhodnutí 2003/803/ES a 2004/203/ES, pokiaľ ide o formát certifikátov a pasov pre nekomerčné premiestňovanie psov, mačiek a fretiek, a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2004/203/ES (Ú. v. EÚ L 98, 2.4.2004, s. 55).

    Ustanovenia tohto rozhodnutia sa na účely tejto dohody upravujú takto:

    V článku 1 sa za slovo ‚Írsko‘ dopĺňa slovo ‚Nórsko‘.

    123.

    32004 D 0595: rozhodnutie Komisie 2004/595/ES z 29. júla 2004 o zavedení vzorového zdravotného certifikátu pre dovoz psov, mačiek a fretiek do Spoločenstva na obchodné účely (Ú. v. EÚ L 266, 13.8.2004, s. 11).

    Ustanovenia tohto rozhodnutia sa na účely tejto dohody upravujú takto:

    V článku 1 a v pomocných poznámkach k certifikátu v prílohe k rozhodnutiu sa za slovo ‚Írsko‘ dopĺňa slovo ‚Nórsko‘ v príslušnom páde.

    124.

    32004 D 0824: rozhodnutie Komisie 2004/824/ES z 1. decembra 2004 o zavedení vzorového veterinárneho osvedčenia pre psov, mačky a fretky pri ich nekomerčnom premiestňovaní z tretích krajín do krajín Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 358, 3.12.2004, s. 12).

    Ustanovenia tohto rozhodnutia sa na účely tejto dohody upravujú takto:

    V článku 2 a v prílohe k rozhodnutiu sa za slovo ‚Švédska‘ dopĺňa slovo ‚Nórska‘.

    125.

    32004 D 0839: rozhodnutie Komisie 2004/839/ES z 3. decembra 2004, ktorým sa stanovujú podmienky pre nekomerčné premiestňovanie šteniat a mačiat z tretích krajín do Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 361, 8.12.2004, s. 40).

    126.

    32005 D 0091: rozhodnutie Komisie 2005/91/ES z 2. februára 2005, ktorým sa stanovuje obdobie, po uplynutí ktorého sa očkovanie proti besnote považuje za účinné (Ú. v. EÚ L 31, 4.2.2005, s. 61).“

    4.

    Pod nadpisom „AKTY, KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ORGÁN EZVO NÁLEŽITE ZOHĽADNIA“ v časti 1.2 sa za bod 17 (rozhodnutie Komisie 2004/590/ES) vkladá tento bod:

    „18.

    32004 D 0557: rozhodnutie Komisie 2004/557/ES z 2. júla 2004, ktorým sa ustanovuje derogácia z prechodného režimu ustanoveného článkom 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 na tranzit spoločenských zvierat cez územie Švédska medzi ostrovom Bornholm a ostatnými časťami územia Dánska (Ú. v. EÚ L 249, 23.7.2004, s. 18).“

    5.

    Do bodu 9 (smernica Rady 92/65/EHS) sa v časti 4.1 dopĺňa táto zarážka:

    „—

    32003 R 0998: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 z 26. mája 2003 (Ú. v. EÚ L 146, 13.6.2003, s. 1).“

    6.

    Znenie úpravy v bode 9 (smernica Rady 92/65/EHS) sa v časti 4.1 mení a dopĺňa takto:

    6.1

    Pred terajšiu úpravu a) sa vkladá znenie tejto úpravy:

    „a)

    V článku 10 ods. 3 prvom pododseku sa za slovo ‚Švédska‘ dopĺňa slovo ‚Nórska‘.“

    6.2

    Terajšie úpravy a) a b) sa stávajú úpravami b) a c) v tomto poradí.

    7.

    Znenie v bode 20 (rozhodnutie Komisie 94/273/ES) sa v časti 4.2 vypúšťa.


    Top