This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 12016A164
Consolidated version of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community#TITLE III - INSTITUTIONAL AND FINANCIAL PROVISIONS#CHAPTER 3 - Provisions common to several institutions#Article 164
Konsolidované znenie Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu
HLAVA III - INŠTITUCIONÁLNE A FINANČNÉ USTANOVENIA
KAPITOLA 3 - Ustanovenia spoločné pre viacero orgánov
Článok 164
Konsolidované znenie Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu
HLAVA III - INŠTITUCIONÁLNE A FINANČNÉ USTANOVENIA
KAPITOLA 3 - Ustanovenia spoločné pre viacero orgánov
Článok 164
Ú. v. EÚ C 203, 7.6.2016, p. 42–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/treaty/euratom_2016/art_164/oj
7.6.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 203/42 |
Článok 164
Výkon rozhodnutia sa riadi predpismi občianskeho práva procesného štátu, na výsostnom území ktorého sa vykonáva. Doložku vykonateľnosti pripojí k rozhodnutiu len formálnym overením pravosti titulu vnútroštátny orgán, ktorého tým poverí vláda príslušného členského štátu a vyrozumie o tom Komisiu, Súdny dvor Európskej únie a Arbitrážny výbor zriadený podľa článku 18.
Ak sú na žiadosť oprávnenej strany splnené tieto formálne náležitosti, strana môže o výkon rozhodnutia v súlade s vnútroštátnym právom požiadať priamo príslušný orgán.
Výkon rozhodnutia možno zastaviť len rozhodnutím Súdneho dvora Európskej únie. Sťažnosti na protiprávny spôsob výkonu rozhodnutia však podliehajú právomoci vnútroštátnych súdov príslušnej krajiny.