This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 12003TN02/07
Act concerning the conditions of accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic and the adjustments to the Treaties on which the European Union is founded - Annex II: List referred to in Article 20 of the Act of Accession - 7. Fisheries
Akt o podmienkach pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskejrepubliky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky,Slovinskej republiky a Slovenskej republiky a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európskaúnia - Príloha II: Zoznam uvedený v článku 20 Aktu o pristúpení - 7. Rybné hospodárstvo
Akt o podmienkach pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskejrepubliky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky,Slovinskej republiky a Slovenskej republiky a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európskaúnia - Príloha II: Zoznam uvedený v článku 20 Aktu o pristúpení - 7. Rybné hospodárstvo
Ú. v. EÚ L 236, 23.9.2003, p. 444–447
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31994R2211 | Dokončenie | príloha 2 | 01/05/2004 | |
Modifies | 31994R2211 | Dokončenie | príloha 1 | 01/05/2004 | |
Modifies | 31996R2406 | Zmena | príloha 2 | 01/05/2004 | |
Modifies | 32000R0104 | Dokončenie | príloha 4 | 01/05/2004 | |
Modifies | 32001R0080 | Dokončenie | príloha 8 | 01/05/2004 | |
Modifies | 32001R2065 | Dokončenie | článok 4.1 | 01/05/2004 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32009R0248 | Čiastočné odvolanie | |||
Modified by | 32013R1379 | Čiastočné odvolanie | |||
Modified by | 32013R1420 | Čiastočné odvolanie |
Úradný vestník L 236 , 23/09/2003 S. 0444 - 0447
7. RYBNÉ HOSPODÁRSTVO 1. 31994 R 2211: Nariadenie Komisie (ES) č. 2211/94 z 12. septembra 1994, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 3759/92, pokiaľ ide o oznamovanie cien dovážaných výrobkov rybného hospodárstva (Ú. v. ES L 238, 13.9.1994, s. 1), v znení zmenenom a doplnenom predpismi: - 31998 R 2431: nariadenie Komisie (ES) č. 2431/98 z 11.11.1998 (Ú. v. ES L 302, 12.11.1998, s. 13), - 31999 R 2805: nariadenie Komisie (ES) č. 2805/1999 z 22.12.1999 (Ú. v. ES L 340, 31.12.1999, s. 51). a) V prílohe I sa dopĺňa: "ČESKÁ REPUBLIKA | Praha | ESTÓNSKO | Meeruse Lehtma Pärnu Veere | CYPRUS | Λεμεσός | LOTYŠSKO | Mērsrags Lielupe Liepāja Pāvilosta Rīga Roja Salacgrīva Skulte Ventspils | LITVA | Klaipėda Marijampolė Vilnius Kaunas Šiauliai Mažeikiai | MAĎARSKO | Budapest | MALTA | Ajruport Internazzjonali ta' Malta, Luqa Port Hieles ta' Malta, Marsaxlokk | POĽSKO | Darłowo Dziwnów Gdańsk Gdynia Hel Kołobrzeg Szczecin Świnoujście Ustka Władysławowo | SLOVINSKO | Gruškovje Obrežje Jelšane Luka Koper Letališče Brnik Dobova Dragonja Metlika Zavrč | SLOVENSKO | Všetky colné úrady, do ktorých pôsobnosti patrí prepustenie tovaru do voľného obehu." | . b) V prílohe II sa v tabuľke I dopĺňa: medzi údaje týkajúce sa Belgicka a Nemecka: "CY | Cyprus | CZ | Česká republika" | , medzi údaje týkajúce sa Dánska a Španielska: "EE | Estónsko" | , medzi údaje týkajúce sa Grécka a Írska: "HU | Maďarsko" | , medzi údaje týkajúce sa Talianska a Luxemburska: "LT | Litva | LV | Lotyšsko" | , medzi údaje týkajúce sa Luxemburska a Holandska: "MT | Malta" | , medzi údaje týkajúce sa Holandska a Portugalska: "PL | Poľsko" | , a medzi údaje týkajúce sa Portugalska a Švédska: "SI | Slovinsko | SK | Slovensko" | . c) V tabuľke 2 prílohy II sa dopĺňa: Skratka | Mena | CZK | Česká koruna | EEK | Estónska koruna | CYP | Cyperská libra | LVL | Lotyšský lats | LTL | Litovský litas | HUF | Maďarský forint | MTL | Maltská líra | PLN | Poľský złoty | SIT | Slovinský tolar | SKK | Slovenská koruna | 2. 31996 R 2406: Nariadenie Rady (ES) č. 2406/96 z 26. novembra 1996, ktorým sa ustanovujú spoločné normy pre uvádzanie určitých výrobkov rybného hospodárstva na trh (Ú. v. ES L 334, 23.12.1996, s. 1), v znení zmenenom a doplnenom predpismi: - 31997 R 0323: nariadenie Komisie (ES) č. 323/97 z 21.2.1997 (Ú. v. ES L 52, 22.2.1997, s. 8), - 32000 R 2578: nariadenie Rady (ES) č. 2578/2000 zo 17.11.2000 (Ú. v. ES L 298, 25.11.2000, s. 1), - 32001 R 2495: nariadenie Komisie (ES) č. 2495/2001 z 19.12.2001 (Ú. v. ES L 337, 20.12.2001, s. 23). Údaje v tabuľke veľkostných kategórií v prílohe II, ktoré platia pre sleďa obyčajného (Clupea harengus), znejú: "Atlantický sleď (Clupea harengus) | 1 | 0,250 a viac | 4 alebo menej | 1 | ICES Vb (zóna ES) | 20 cm | 2 | 0,125 to 0,250 | 5 až 8 | 2 | | 20 cm | 3 | 0,085 až 0,125 | 9 až 11 | | (a) | 18 cm | 4(a) | 0,050 až 0,085 | 12 až 20 | 3 | (b) | 20 cm | Baltický sleď (Clupea harengus) ulovený a vyložený južne od 59° 30′ s. š. | 4(b) | 0,036 až 0,085 | 12 až 27 | | | | Baltický sleď (Clupea harengus) ulovený a vyložený severne od 59° 30′ s. š. | 4(c) | 0,057 až 0,085 | 12 až 17 | | | | 5 | 0,031 až 0,057 | 18 až 32 | | | | 6 | 0,023 až 0,031 | 33 až 44 | | | | Baltický sleď (Clupea harengus) ulovený a vyložený vo výsostných vodách Estónska a Lotyšska | 7(a) | 0,023 až 0,036 | 28 až 44 | | | | 7(b) | 0,014 až 0,023 | 45 až 70 | | | | Baltický sleď (Clupea harengus) ulovený a vyložený v Rižskom zálive | 8 | 0,010 až 0,014 | 71 až 100" | | | | 3. 32000 R 0104: Nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii trhu s výrobkami rybolovu a akvakultúry (Ú. v. ES L 17, 21.1.2000, s. 22). V tabuľke v prílohe IV sa dopĺňa: "19.Šprot (Sprattus sprattus) | ex03026180 | 20.Koryféna veľká (Coryphaena hippurus) | ex03026999" | . 4. 32001 R 0080: Nariadenie Komisie (ES) č. 80/2001 zo 16. januára 2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 104/2000, pokiaľ ide o oznámenia o uznaní organizácií výrobcov, určení cien a intervenciách v rámci spoločnej organizácie trhu s výrobkami rybolovu a akvakultúry (Ú. v. ES L 13, 17.1.2001, s. 3), v znení zmenenom a doplnenom predpisom: - 32001 R 2494: nariadenie Komisie (ES) č. 2494/2001 z 19.12.2001 (Ú. v. ES L 337, 20.12.2001, s. 22). a) V tabuľke 1 prílohy VIII sa dopĺňa: Kódy NUTS "ISO-A3" | Krajina | Názov NUTS | CZ | Česká republika | | CZ01 | | Praha | EE | Eesti | | EE001 | | Põhja-Eesti | EE002 | | Kesk-Eesti | EE003 | | Kirde-Eesti | EE004 | | Lääne-Eesti | EE005 | | Lõuna-Eesti | CY | Κύπρος | | LV | Latvija | | LV001 | | Rīga | LV002 | | Vidzeme | LV003 | | Kurzeme | LV004 | | Zemgale | LV005 | | Latgale | LT | Lietuva | | LT001 | | Alytaus (apskritis) | LT002 | | Kauno (apskritis) | LT003 | | Klaipėdos (apskritis) | LT004 | | Marijampolės (apskritis) | LT005 | | Panevėžio (apskritis) | LT006 | | Šiaulių (apskritis) | LT007 | | Tauragės (apskritis) | LT008 | | Telšių (apskritis) | LT009 | | Utenos (apskritis) | LT00A | | Vilniaus (apskritis) | HU | Magyarország | | HU01 | | Közép-Magyarország | HU02 | | Közép-Dunántúl | HU03 | | Nyugat-Dunántúl | HU04 | | Dél-Dunántúl | HU05 | | Észak-Magyarország | HU06 | | Észak-Alföld | HU07 | | Dél-Alföld | MT | Malta | | PL | Polska | | PL01 | | Dolnośląskie | PL02 | | Kujawsko-Pomorskie | PL03 | | Lubelskie | PL04 | | Lubuskie | PL05 | | Łódzkie | PL06 | | Małopolskie | PL07 | | Mazowieckie | PL08 | | Opolskie | PL09 | | Podkarpackie | PL0A | | Podlaskie | PL0B | | Pomorskie | PL0C | | Śląskie | PL0D | | Świętokrzyskie | PL0E | | Warmińsko-Mazurskie | PL0F | | Wielkopolskie | PL0G | | Zachodniopomorskie | SI | Slovenija | | SK | Slovensko | Slovenská republika | b) V tabuľke 6 prílohy VIII sa dopĺňa: Skratka | Mena | CZK | Česká koruna | EEK | Estónska koruna | CYP | Cyperská libra | LVL | Lotyšský lats | LTL | Litovský litas | HUF | Maďarský forint | MTL | Maltská lira | PLN | Poľský złoty | SIT | Slovinský tolar | SKK | Slovenská koruna | c) V tabuľke 7 prílohy VIII sa dopĺňa: Skratka | Druh | "DOL | Coryphaena hippurus" | "SPR | Sprattus sprattus" | 5. 32001 R 2065: Nariadenie Komisie (ES) č. 2065/2001 z 22. októbra 2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady 104/2000/ES, pokiaľ ide o informovanie spotrebiteľov o produktoch rybolovu a akvakultúry (Ú. v. ES L 278, 23.10.2001, s. 6). V článku 4 ods. 1 sa dopĺňa: medzi údaje v španielskom jazyku a dánskom jazyku: - v českom jazyku: "… uloveno v moři …", "… uloveno ve sladkých vodách …" alebo "… pochází z chovu …", medzi údaje v nemeckom jazyku a gréckom jazyku: - v estónskom jazyku: "… püütud merest …", "… püütud sisevetest …" alebo "… kasvatatud …", medzi údaje v talianskom jazyku a holandskom jazyku: - v lotyšskom jazyku: "… nozvejots jūrā …", "… nozvejots saldūdeņos …" alebo "… izaudzēts …", - v litovskom jazyku: "… sužvejota …", "… sužvejota gėluose vandenyse …" alebo "… užauginta …", - v maďarskom jazyku: "… édesvízi vagy tengeri halzsákmányból …", "… édesvízi halzsákmányból …" alebo "… akvakultúrából …", - v maltskom jazyku: "… maqbud mill-baħar …", "… maqbud mill-ilma ħelu …" alebo "… prodott ta' l-akwakultura …", medzi údaje v holandskom jazyku a portugalskom jazyku: - v poľskom jazyku: "… poławiane w morzu …", "… poławiane w wodach śródlądowych …" alebo "… produkty pochodzące z chowu lub hodowli …", a medzi údaje v portugalskom jazyku a fínskom jazyku: - v slovenskom jazyku: "… produkt morského rybolovu …", "… produkt zo sladkovodného rybárstva …" alebo "… produkt farmového chovu rýb …", - v slovinskom jazyku: "… ujeto …", "… ujeto v celinskih vodah …", "… vzrejeno …" alebo "… gojeno …". --------------------------------------------------