EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 12003T/AFI/ECL
Act concerning the conditions of accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic and the adjustments to the Treaties on which the European Union is founded - Final act - IV. Exchange of Letters between the European Union and the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic on an information and consultation procedure for the adoption of certain decisions and other measures to be taken during the period preceding accession
Akt o podmienkach pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskejrepubliky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky,Slovinskej republiky a Slovenskej republiky a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európskaúnia - Záverečný akt - IV. Výmena listov medzi Európskou úniou a Českou republikou, Estónskou republikou, Cyperskou republikou, Lotyšskou republikou, Litovskou republikou, Maďarskou republikou, Maltskou republikou, Poľskou republikou, Slovinskou republikou a Slovenskou republikou o informačnom a konzultačnom postupe pre prijímanie určitých rozhodnutí a iných opatrení, ktoré majú byť prijaté počas obdobia predchádzajúceho pristúpeniu
Akt o podmienkach pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskejrepubliky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky,Slovinskej republiky a Slovenskej republiky a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európskaúnia - Záverečný akt - IV. Výmena listov medzi Európskou úniou a Českou republikou, Estónskou republikou, Cyperskou republikou, Lotyšskou republikou, Litovskou republikou, Maďarskou republikou, Maltskou republikou, Poľskou republikou, Slovinskou republikou a Slovenskou republikou o informačnom a konzultačnom postupe pre prijímanie určitých rozhodnutí a iných opatrení, ktoré majú byť prijaté počas obdobia predchádzajúceho pristúpeniu
Ú. v. EÚ L 236, 23.9.2003, p. 986–986
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/treaty/acc_2003/fna_1/exl_1/sign
Úradný vestník L 236 , 23/09/2003 S. 0986 - 0986
Výmena listov medzi Európskou úniou a Českou republikou, Estónskou republikou, Cyperskou republikou, Lotyšskou republikou, Litovskou republikou, Maďarskou republikou, Maltskou republikou, Poľskou republikou, Slovinskou republikou a Slovenskou republikou o informačnom a konzultačnom postupe pre prijímanie určitých rozhodnutí a iných opatrení, ktoré majú byť prijaté počas obdobia predchádzajúceho pristúpeniu List č. 1 Vážený pán, je mi cťou odvolať sa na otázku týkajúcu sa informačného a konzultačného postupu pre prijímanieurčitých rozhodnutí a iných opatrení, ktoré majú byť prijaté počas obdobia predchádzajúceho pristúpeniuVašej krajiny k Európskej únii, ktorá bola položená v rámci prístupových rokovaní. Týmto potvrdzujem, že Európska únia je pripravená súhlasiť za podmienok vymedzených v prílohe tohtolistu s takým postupom, ktorý by sa mohol uplatňovať odo dňa, v ktorý naša rokovacia konferenciavyhlási, že rokovania o rozšírení boli ukončené. Bol by som Vám zaviazaný, ak by ste mohli potvrdiť, že vláda Vašej krajiny súhlasí s obsahom tohto listu. S úctou, List č. 2 Vážený pán, je mi cťou potvrdiť príjem Vášho listu nasledujúceho znenia: "Je mi cťou odvolať sa na otázku týkajúcu sa informačného a konzultačného postupu pre prijímanieurčitých rozhodnutí a iných opatrení, ktoré majú byť prijaté počas obdobia predchádzajúceho pristúpeniuVašej krajiny k Európskej únii, ktorá bola položená v rámci prístupových rokovaní. Týmto potvrdzujem, že Európska únia je pripravená súhlasiť za podmienok vymedzených v prílohetohto listu s takým postupom, ktorý by sa mohol uplatňovať odo dňa, v ktorý naša rokovacia konferenciavyhlási, že rokovania o rozšírení boli ukončené. Bol by som Vám zaviazaný, ak by ste mohli potvrdiť, že vláda Vašej krajiny súhlasí s obsahom tohtolistu." . Je mi cťou potvrdiť, že vláda mojej krajiny súhlasí s obsahom tohto listu. S úctou, --------------------------------------------------