Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02012R0788-20140101

Consolidated text: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 788/2012 z 31. augusta 2012 týkajúce sa koordinovaného viacročného kontrolného programu Únie na roky 2013, 2014 a 2015 s cieľom zabezpečiť dodržiavanie maximálnych hladín rezíduí pesticídov a posúdiť vystavenie spotrebiteľov rezíduám pesticídov v potravinách rastlinného a živočíšneho pôvodu a na nich (Text s významom pre EHP)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/788/2014-01-01

2012R0788 — SK — 01.01.2014 — 002.001


Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

►B

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 788/2012

z 31. augusta 2012

týkajúce sa koordinovaného viacročného kontrolného programu Únie na roky 2013, 2014 a 2015 s cieľom zabezpečiť dodržiavanie maximálnych hladín rezíduí pesticídov a posúdiť vystavenie spotrebiteľov rezíduám pesticídov v potravinách rastlinného a živočíšneho pôvodu a na nich

(Text s významom pre EHP)

(Ú. v. ES L 235, 1.9.2012, p.8)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  No

page

date

►M1

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 480/2013 z 24. mája 2013,

  L 139

4

25.5.2013

►M2

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 481/2013 z 24. mája 2013,

  L 139

5

25.5.2013




▼B

VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 788/2012

z 31. augusta 2012

týkajúce sa koordinovaného viacročného kontrolného programu Únie na roky 2013, 2014 a 2015 s cieľom zabezpečiť dodržiavanie maximálnych hladín rezíduí pesticídov a posúdiť vystavenie spotrebiteľov rezíduám pesticídov v potravinách rastlinného a živočíšneho pôvodu a na nich

(Text s významom pre EHP)



EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS ( 1 ), a najmä na jeho články 28 a 29,

keďže:

(1)

Nariadením Komisie (ES) č. 1213/2008 ( 2 ) sa zriadil prvý koordinovaný viacročný program Spoločenstva na roky 2009, 2010 a 2011. Tento program pokračoval v rámci následných nadväzujúcich nariadení Komisie. Posledným bolo nariadenie Komisie (EÚ) č. 1274/2011 zo 7. decembra 2011 týkajúce sa koordinovaného viacročného kontrolného programu Únie na roky 2012, 2013 a 2014 s cieľom zabezpečiť dodržiavanie maximálnych hladín rezíduí pesticídov v potravinách rastlinného a živočíšneho pôvodu a na nich a posúdiť vystavenie spotrebiteľov týmto rezíduám ( 3 ).

(2)

Hlavné zložky stravy v Únii tvorí tridsať až štyridsať potravín. Keďže využitie pesticídov sa za posledné tri roky výrazne zmenilo, mali by sa pesticídy v uvedených potravinách monitorovať v sérii trojročných cyklov tak, aby bolo možné posúdiť vystavenie spotrebiteľov a uplatňovanie právnych predpisov Únie.

(3)

Na základe binomiálneho rozdelenia pravdepodobnosti možno vypočítať, že preskúmaním 642 vzoriek je možné viac ako s 99 % istotou identifikovať vzorku, ktorá obsahuje rezíduá pesticídov nad limit určenia (LOD) za predpokladu, že najmenej 1 % produktov obsahuje rezíduá presahujúce daný limit. Odber týchto vzoriek by mal byť úmerne rozdelený medzi členskými štátmi podľa počtu obyvateľov, pričom by to mal byť každý rok odber minimálne 12 vzoriek v prípade každého produktu.

(4)

Z analytických výsledkov programu úradných kontrol Únie na rok 2010 ( 4 ) vyplynulo, že určité pesticídy sa na poľnohospodárskych výrobkoch vyskytujú bežnejšie ako doteraz, čo naznačuje zmeny spôsobu použitia uvedených pesticídov. Uvedené pesticídy by sa mali zahrnúť do programu kontroly k pesticídom, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (EÚ) č. 1274/2011 s cieľom zabezpečiť, aby škála pesticídov, na ktoré sa program kontroly vzťahuje, bola z pohľadu používaných pesticídov reprezentatívna.

(5)

Analýza určitých pesticídov, najmä pesticídov doplnených do programu kontroly týmto nariadením alebo tých, pri ktorých je veľmi ťažko vymedziť rezíduá, by mala byť v roku 2013 dobrovoľná, aby sa poskytol čas úradným laboratóriám na validáciu metód vyžadovaných na analýzu uvedených pesticídov v prípade, ak ju ešte neuskutočnili.

(6)

Ak vymedzenie rezíduí pesticídu zahŕňa iné účinné látky, metabolity alebo produkty rozkladu, o uvedených metabolitoch by sa mala podať osobitná správa.

(7)

Usmernenie týkajúce sa metódy validácie a postupov kontroly kvality pri analýze rezíduí pesticídov v potravinách a krmivách sa uverejnilo na webovej stránke Komisie ( 5 ). Členským štátom by sa malo za určitých podmienok povoliť používanie kvalitatívnych skríningových metód.

(8)

Členské štáty, Komisia a Európsky úrad pre bezpečnosť potravín sa dohodli na vykonávacích opatreniach ako Štandardný opis vzorky (Standard Sample Description, SSD) ( 6 ) na predkladanie výsledkov analýzy rezíduí pesticídov, ktoré sa týkajú predkladania informácií členskými štátmi.

(9)

Pri postupe odberu vzoriek by sa mala uplatňovať smernica Komisie 2002/63/ES z 11. júla 2002, ktorou sa ustanovujú metódy odberu vzoriek Spoločenstva pre úradnú kontrolu rezíduí pesticídov v a na výrobkoch rastlinného pôvodu a živočíšneho pôvodu, a ktorá ruší smernicu 79/700/EHS ( 7 ), v ktorej sa uvádzajú metódy a postupy odberu vzoriek odporúčané Výborom pre potravinový kódex (Codex Alimentarius).

(10)

Je potrebné posúdiť, či sa dodržiavajú maximálne hladiny rezíduí v detskej potrave stanovené v článku 10 smernice Komisie 2006/141/ES z 22. decembra 2006 o počiatočnej dojčenskej výžive a následnej dojčenskej výžive ( 8 ) a v článku 7 smernice Komisie 2006/125/ES z 5. decembra 2006 o potravinách spracovaných na báze obilnín a detskej potrave určených pre dojčatá a malé deti ( 9 ), pričom sa zohľadňujú iba definície rezíduí stanovené v nariadení (ES) č. 396/2005.

(11)

Keď bude metodika dostupná, bude tiež potrebné posúdiť možné súhrnné, kumulatívne a synergické účinky pesticídov. Toto posudzovanie by sa malo podľa ustanovení v prílohe I začať v prípade niektorých organofosfátov, karbamátov, triazolov a pyretroidov.

(12)

V prípade metód na stanovenie jedného rezídua si môžu členské štáty splniť svoje povinnosti týkajúce sa analýzy tak, že požiadajú o pomoc úradné laboratóriá, ktoré už vyžadované metódy validovali.

(13)

Členské štáty by mali každý rok do 31. augusta predložiť informácie týkajúce sa predchádzajúceho kalendárneho roku.

(14)

Aby v súvislosti s prelínaním sa po sebe nasledujúcich viacročných programov nedochádzalo k nejasnostiam, nariadenie (EÚ) č. 1274/2011 by sa v záujme právnej istoty malo zrušiť. Malo by sa však naďalej uplatňovať na vzorky testované v roku 2012.

(15)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:



Článok 1

Členské štáty počas rokov 2013, 2014 a 2015 odoberú a zanalyzujú vzorky pre kombinácie pesticídov/produktov podľa prílohy I.

Z každého produktu sa musí odobrať počet vzoriek stanovený v prílohe II.

Článok 2

1.  Šarža produktov, z ktorej sa odoberú vzorky, sa vyberie náhodne.

Postup odberu vzoriek vrátane počtu jednotiek musí byť v súlade so smernicou 2002/63/ES.

2.  Vzorky sa analyzujú v súlade s definíciami rezíduí stanovenými v nariadení (ES) č. 396/2005. Ak v uvedenom nariadení nie je stanovená žiadna výslovná definícia rezíduí konkrétneho pesticídu, uplatňuje sa definícia rezíduí stanovená v prílohe I k tomuto nariadeniu.

Článok 3

1.  Členské štáty predložia výsledky analýzy vzoriek testovaných v rokoch 2013, 2014 a 2015 do 31. augusta 2014, 2015 a 2016 (v uvedenom poradí). Dané výsledky sa predkladajú v súlade so štandardným opisom vzoriek (SSD) stanoveným v prílohe III.

2.  Ak sú v definícii rezíduí pesticídu obsiahnuté účinné látky, metabolity a/alebo produkty rozkladu alebo reakcie, členské štáty podajú správu o analýze výsledkov v súlade s právnym vymedzením rezíduí. Výsledky každého z hlavných izomérov alebo metabolitov uvedených vo vymedzení rezíduí predložia oddelene, ak sa merajú jednotlivo.

Článok 4

Nariadenie (EÚ) č. 1274/2011 sa zrušuje.

Naďalej sa však uplatňuje na vzorky testované v roku 2012.

Článok 5

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. januára 2013.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.




PRÍLOHA I



ČASŤ A

Kombinácie pesticídov/produktov, ktoré sa majú monitorovať v/na komoditách rastlinného pôvodu

 

2013

2014

2015

Poznámky

2,4-D

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

2,4-D sa bude analyzovať v roku 2013 vo víne; v roku 2014 na pomarančoch/mandarínkach a v roku 2015 na baklažánoch, karfiole a stolovom hrozne. V ostatných komoditách sa má analyzovať na dobrovoľnej báze.

2-fenylfenol

 ()

 ()

 ()

 

abamektín

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

acefát

 ()

 ()

 ()

 

acetamiprid

 ()

 ()

 ()

 

akrinatrín

 ()

 ()

 ()

 

aldikarb

 ()

 ()

 ()

 

amitraz

 ()

 ()

 ()

Bude sa analyzovať v roku 2013 v jablkách a paradajkách; v roku 2014 na hruškách a v roku 2015 na sladkej paprike. V ostatných komoditách sa má analyzovať na dobrovoľnej báze.

Povoľuje sa oddelené zacielenie a podávanie správ o látke amitraz (materská zlúčenina) a jej metabolitoch podliehajúcich multireziduálnym metódam: 2,4 –dimetylformanilid (DMF) a N-(2,4 –dimetylfenyl)-N’-metylformamid (DMPF).

amitrol

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

azinfos-metyl

 ()

 ()

 ()

 

azoxystrobín

 ()

 ()

 ()

 

benfurakarb

 ()

 ()

 ()

Poznámka (), poznámka ()

bifentrin

 ()

 ()

 ()

 

bifenyl

 ()

 ()

 ()

 

bitertanol

 ()

 ()

 ()

 

boskalid

 ()

 ()

 ()

 

bromidový ión

 ()

 ()

 ()

Bude sa analyzovať v roku 2013 na hlávkovom šaláte a paradajkách; v roku 2014 na ryži a v roku 2015 iba na sladkej paprike. V ostatných komoditách sa má analyzovať na dobrovoľnej báze.

bromopropylát

 ()

 ()

 ()

 

bromukonazol

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

bupirimát

 ()

 ()

 ()

 

buprofezín

 ()

 ()

 ()

 

kaptán

 ()

 ()

 ()

Špecifická definícia rezíduí sumy kaptánu a folpetu sa uplatňuje na jadrové ovocie, jahody, paradajky a fazuľu, v ostatných komoditách definícia rezíduí zahŕňa iba kaptán.

Správy o kaptáne a folpete sa majú podávať samostatne aj ako suma.

karbaryl

 ()

 ()

 ()

 

karbendazím

 ()

 ()

 ()

 

karbofurán

 ()

 ()

 ()

 

karbosulfán

 ()

 ()

 ()

Poznámka (), poznámka ()

chlórantraniliprol

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

chlórfenapyr

 ()

 ()

 ()

 

chlorfénvinfos

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

chlórmekvát

 ()

 ()

 ()

Bude sa analyzovať v roku 2013 na ryži/ovse, paradajkách a vo víne; v roku 2014 na mrkve, hruškách, ryži a pšeničnej múke a v roku 2015 na baklažánoch, stolovom hrozne a pšenici. V ostatných komoditách sa má analyzovať na dobrovoľnej báze.

chlorotalonil

 ()

 ()

 ()

 

chlórprofám

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

Definícia rezíduí: chlórprofám a 3-chlóranilín vyjadrené ako chlórprofám.

V prípade zemiakov (v zozname na rok 2014) sa definícia rezíduí vzťahuje iba na materskú zlúčeninu.

chlórpyrifos

 ()

 ()

 ()

 

chlórpyrifos-metyl

 ()

 ()

 ()

 

klofentezín

 ()

 ()

 ()

Nemusí sa analyzovať na obilninách.

klotianidín

 ()

 ()

 ()

Pozri tiež tiametoxám.

cyflutrín

 ()

 ()

 ()

 

cymoxanil

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

cypermetrín

 ()

 ()

 ()

 

cyprokonazol

 ()

 ()

 ()

 

cyprodinil

 ()

 ()

 ()

 

cyromazín

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

deltametrín (cisdeltametrín)

 ()

 ()

 ()

 

diazinón

 ()

 ()

 ()

 

dichlofluanid

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

Metabolit DMSA (N,N-dimetyl-N-fenylsulfamid), ktorý nie je súčasťou definície rezíduí, sa má monitorovať a majú sa o ňom podávať správy, pokiaľ je metóda validovaná.

dichlórvos

 ()

 ()

 ()

 

dikloran

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

dikofol

 ()

 ()

 ()

Nemusí sa analyzovať na obilninách.

dikrotofos

 ()

 ()

 ()

Definícia rezíduí, ktorá sa má uplatňovať, zahŕňa iba materskú zlúčeninu.

Bude sa analyzovať v roku 2014 na fazuli a v roku 2015 na baklažánoch a karfiole. V ostatných komoditách sa má analyzovať na dobrovoľnej báze.

dietofenkarb

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

difenokonazol

 ()

 ()

 ()

 

diflubenzurón

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

dimetoát

 ()

 ()

 ()

Definícia rezíduí: suma dimetoátu a ometoátu vyjadrená ako dimetoát.

dimetomorf

 ()

 ()

 ()

Nemusí sa analyzovať na obilninách.

dinikonazol

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

difenylamín

 ()

 ()

 ()

 

ditianón

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

ditiokarbamáty

 ()

 ()

 ()

Analyzuje sa vo všetkých uvedených komoditách s výnimkou pomarančového džúsu a olivového oleja.

dodín

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

endosulfán

 ()

 ()

 ()

 

EPN

 ()

 ()

 ()

 

epoxikonazol

 ()

 ()

 ()

 

etefón

 ()

 ()

 ()

Bude sa analyzovať v roku 2013 na jablkách, raži/ovse, paradajkách a vo víne; v roku 2014 na pomarančoch/mandarínkach, ryži a pšeničnej múke a v roku 2015 na pomarančovom džúse, sladkej paprike, pšenici a stolovom hrozne. V ostatných komoditách sa má analyzovať na dobrovoľnej báze.

etión

 ()

 ()

 ()

 

etirimol

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

Nemusí sa analyzovať na obilninách.

Je potrebné poznamenať, že etirimol tiež vzniká ako produkt degradácie bupirimátu.

etoprofos

 ()

 ()

 ()

 

etofenprox

 ()

 ()

 ()

 

famoxadón

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

fenamifos

 ()

 ()

 ()

 

fenamidón

 ()

 ()

 ()

 

fenarimol

 ()

 ()

 ()

Nemusí sa analyzovať na obilninách.

fenazachín

 ()

 ()

 ()

Nemusí sa analyzovať na obilninách.

fenbukonazol

 ()

 ()

 ()

 

fenbutatín oxid

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

Bude sa analyzovať v roku 2013 na jablkách a paradajkách; v roku 2014 na pomarančoch/mandarínkach a hruškách a v roku 2015 na baklažánoch, sladkej paprike a stolovom hrozne. V ostatných komoditách sa má analyzovať na dobrovoľnej báze.

fenhexamid

 ()

 ()

 ()

 

fenitrotión

 ()

 ()

 ()

 

fenoxykarb

 ()

 ()

 ()

 

fenpropatrín

 ()

 ()

 ()

 

fénpropimorf

 ()

 ()

 ()

 

fenpyroximát

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

fentión

 ()

 ()

 ()

 

fenvalerát/esfenvalerát (suma)

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

fipronil

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

flonikamid

 ()

 ()

 ()

Poznámka (), poznámka ()

fluazifop

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

Fluazifop sa bude analyzovať v roku 2013 na hlávkovej kapuste a jahodách; v roku 2014 na fazuli, mrkve, zemiakoch a špenáte a v roku 2015 na karfiole, hrachu a sladkej paprike. V ostatných komoditách sa má analyzovať na dobrovoľnej báze.

flubendiamid

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

fludioxonyl

 ()

 ()

 ()

 

flufenoxurón

 ()

 ()

 ()

 

fluopyram

 ()

 ()

 

Poznámka ()

fluchinkonazol

 ()

 ()

 ()

 

flusilazol

 ()

 ()

 ()

 

flutriafol

 ()

 ()

 ()

 

folpet

 ()

 ()

 ()

Špecifická definícia rezíduí sumy kaptánu a folpetu sa uplatňuje na fazuľu, jadrové ovocie, jahody a paradajky. V ostatných komoditách definícia rezíduí zahŕňa iba folpet.

formetanát

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

formotión

 ()

 ()

 ()

Poznámka (), poznámka ()

fostiazát

 ()

 ()

 ()

 

glyfozát

 ()

 ()

 ()

Bude sa analyzovať v roku 2013 na raži/ovse; v roku 2014 na pšeničnej múke a v roku 2015 na pšenici. V ostatných komoditách sa má analyzovať na dobrovoľnej báze.

haloxyfop vrátane haloxyfopu-R

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

Haloxyfop sa bude analyzovať v roku 2013 na hlávkovej kapuste a jahodách; v roku 2014 na fazuli (so strukom), mrkve, zemiakoch a špenáte a v roku 2015 na karfiole a hrachu. V ostatných komoditách sa má analyzovať na dobrovoľnej báze.

hexakonazol

 ()

 ()

 ()

 

hexytiazox

 ()

 ()

 ()

Nemusí sa analyzovať na obilninách.

imazalil

 ()

 ()

 ()

 

imidakloprid

 ()

 ()

 ()

 

indoxakarb

 ()

 ()

 ()

 

iprodión

 ()

 ()

 ()

 

iprovalikarb

 ()

 ()

 ()

 

izokarbofos

 ()

 ()

 ()

Poznámka (), poznámka ()

Definícia rezíduí, ktorá sa má uplatňovať, zahŕňa iba materskú zlúčeninu.

izofenfos-metyl

 ()

 ()

 ()

Poznámka (), poznámka ()

izoprokarb

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

krezoxím-metyl

 ()

 ()

 ()

 

lambda-cyhalotrin

 ()

 ()

 ()

 

linurón

 ()

 ()

 ()

 

lufenurón

 ()

 ()

 ()

 

malatión

 ()

 ()

 ()

 

mandipropamid

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

mepanipyrím

 ()

 ()

 ()

 

mepikvát

 ()

 ()

 ()

Bude sa analyzovať v roku 2013 na raži/ovse a paradajkách; v roku 2014 na hruškách, ryži a pšeničnej múke a v roku 2015 na pšenici. V ostatných komoditách sa má analyzovať na dobrovoľnej báze.

meptyldinokap

 ()

 ()

 ()

Poznámka (), poznámka ()

Definícia rezíduí: suma látky 2,4 DNOPC a 2,4 DNOP vyjadrená ako meptyldinokap.

metalaxyl

 ()

 ()

 ()

 

metkonazol

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

metamidofos

 ()

 ()

 ()

 

metidatión

 ()

 ()

 ()

 

metiokarb

 ()

 ()

 ()

 

metomyl

 ()

 ()

 ()

Definícia rezíduí: metomyl a tiodikarb (suma metomylu a tiodikarbu vyjadrená ako metomyl).

metoxychlór

 ()

 ()

 ()

 

metoxyfenozid

 ()

 ()

 ()

 

metobromurón

 ()

 ()

 ()

Poznámka (), poznámka ()

Definícia rezíduí, ktorá sa má uplatňovať, zahŕňa iba materskú zlúčeninu.

monokrotofos

 ()

 ()

 ()

 

myklobutanil

 ()

 ()

 ()

 

nitenpyram

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

Bude sa analyzovať v roku 2013 na broskyniach; v roku 2014 na fazuli (so strukom) a uhorkách; v roku 2015 na sladkej paprike. V ostatných komoditách sa má analyzovať na dobrovoľnej báze.

Definícia rezíduí, ktorá sa má uplatňovať, zahŕňa iba materskú zlúčeninu.

oxadixyl

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

oxamyl

 ()

 ()

 ()

 

oxydemeton-metyl

 ()

 ()

 ()

 

paklobutrazol

 ()

 ()

 ()

 

paratión

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

paratión-metyl

 ()

 ()

 ()

 

penkonazol

 ()

 ()

 ()

 

pencykurón

 ()

 ()

 ()

 

pendimetalín

 ()

 ()

 ()

 

fentoát

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

fosalon

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

fosmet

 ()

 ()

 ()

 

foxím

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

pirimikarb

 ()

 ()

 ()

 

pirimifos-metyl

 ()

 ()

 ()

 

prochloraz

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

procymidón

 ()

 ()

 ()

 

profenofos

 ()

 ()

 ()

 

propamokarb

 ()

 ()

 ()

Bude sa analyzovať v roku 2013 na jablkách, hlávkovej kapuste, šaláte, paradajkách a vo víne; v roku 2014 na fazuli, mrkve, uhorkách, pomarančoch/klementínkach, zemiakoch a jahodách a v roku 2015 na baklažánoch, karfiole a sladkej paprike. V ostatných komoditách sa má analyzovať na dobrovoľnej báze.

propargit

 ()

 ()

 ()

 

propikonazol

 ()

 ()

 ()

 

propoxur

 ()

 ()

 ()

Poznámka (), poznámka ().

propyzamid

 ()

 ()

 ()

 

protiokonazol

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

Definícia rezíduí: protiokonazol (protiokonazol-destio).

protiofos

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

Definícia rezíduí, ktorá sa má uplatňovať, zahŕňa iba materskú zlúčeninu.

pymetrozín

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

V roku 2013 sa bude analyzovať na hlávkovej kapuste, hlávkovom šaláte, jahodách a paradajkách; v roku 2014 sa pymetrozín bude analyzovať na uhorkách a v roku 2015 na baklažánoch a sladkej paprike. V ostatných komoditách sa má analyzovať na dobrovoľnej báze.

pyraklostrobín

 ()

 ()

 ()

 

pyretrín

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

pyridabén

 ()

 ()

 ()

 

pyrimetanil

 ()

 ()

 ()

 

pyriproxyfén

 ()

 ()

 ()

 

chinoxyfén

 ()

 ()

 ()

 

rotenón

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

spinosad

 ()

 ()

 ()

 

spirodiklofén

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

spiromezifén

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

spiroxamín

 ()

 ()

 ()

 

tau-fluvalinát

 ()

 ()

 ()

 

tebukonazol

 ()

 ()

 ()

 

tebufenozid

 ()

 ()

 ()

 

tebufénpyrad

 ()

 ()

 ()

Nemusí sa analyzovať na obilninách.

teflubenzurón

 ()

 ()

 ()

 

teflutrín

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

terbutylazín

 ()

 ()

 ()

 

tetrakonazol

 ()

 ()

 ()

 

tetradifón

 ()

 ()

 ()

Nemusí sa analyzovať na obilninách.

tetrametrín

 ()

 ()

 ()

Poznámka (), poznámka ()

Definícia rezíduí, ktorá sa má uplatňovať, zahŕňa iba materskú zlúčeninu.

tiabendazol

 ()

 ()

 ()

 

tiakloprid

 ()

 ()

 ()

 

tiametoxám

 ()

 ()

 ()

Definícia rezíduí: suma tiametoxámu a klotianidínu vyjadrená ako tiametoxám.

tiofanát-metyl

 ()

 ()

 ()

 

tolklofos-metyl

 ()

 ()

 ()

 

tolylfluanid

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

Nemusí sa analyzovať na obilninách.

triadimefón a triadimenol

 ()

 ()

 ()

Definícia rezíduí: suma triadimefonu a triadimenolu.

triazofos

 ()

 ()

 ()

 

trichlórfon

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

trifloxystrobín

 ()

 ()

 ()

 

triflumurón

 ()

 ()

 ()

 

trifluralín

 ()

 ()

 ()

 

tritikonazol

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

vinklozolín

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

Nemusí sa analyzovať na obilninách.

zoxamid

 ()

 ()

 ()

 



ČASŤ B

Kombinácie pesticídov/produktov, ktoré sa majú monitorovať v komoditách živočíšneho pôvodu

 

2013

2014

2015

Poznámky

aldrín a dieldrín

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

Definícia rezíduí: aldrín kombinovaný s dieldrínom vyjadrený ako dieldrín.

azinfos-etyl

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

bifentrin

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

bixafén

 ()

 

 ()

Definícia rezíduí: suma bixafénu a desmetyl bixafénu vyjadrená ako bixafén.

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v mlieku a bravčovom mäse (2013) a v masle a vajciach (2015). Nie je relevantný z hľadiska komodít na rok 2014.

boskalid

 ()

 

 ()

Poznámka ()

Definícia rezíduí: suma boskalidu a látky M 510F01 vrátane konjugátov, vyjadrená ako boskalid.

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v mlieku (2013) a masle (2015), nemusí sa analyzovať v bravčovom mäse (2013) a vajciach (2015). Nie je relevantný z hľadiska komodít na rok 2014.

karbendazím a metyl-tiofanát vyjadrené ako karbendazím

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

Definícia rezíduí: karbendazím a metyl-tiofanát vyjadrené ako karbendazím.

chlórdan

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

Definícia rezíduí: suma cis- a trans-izomérov a oxychlórdanu vyjadrená ako chlórdan.

chlórmekvát

 ()

 ()

 

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v kravskom mlieku (2013) a pečeni (2014), nemusí sa analyzovať v bravčovom mäse (2013) a hydinovom mäse (2014). Nie je relevantný z hľadiska komodít na rok 2015.

chlórbenzilát

 ()

 ()

 ()

Poznámka (), poznámka ()

chlórprofám

 ()

 

 ()

Poznámka ()

Definícia rezíduí: chlórprofám a 4’-hydroxychlórprofám-O-kyselina sulfónová (4-HSA), vyjadrené ako chlórprofám.

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v mlieku a bravčovom mäse (2013) a masle (2015), nemusí sa analyzovať vo vajciach (2015). Nie je relevantný z hľadiska komodít na rok 2014.

chlórpyrifos

 ()

 ()

 ()

 

chlórpyrifos-metyl

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

cyflutrín

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

cypermetrín

 ()

 ()

 ()

 

cyprokonazol

 

 ()

 

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v pečeni (2014), nemusí sa analyzovať v hydinovom mäse (2014). Nie je relevantný z hľadiska komodít 2013/2015.

DDT

 ()

 ()

 ()

 

deltametrín

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

diazinón

 ()

 ()

 ()

 

dichlórprop (vrátane dichlórpropu-P)

 

 ()

 

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v pečeni (2014), nemusí sa analyzovať v hydinovom mäse (2014). Nie je relevantný z hľadiska komodít 2013/2015.

endosulfán

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

endrín

 ()

 ()

 ()

 

epoxikonazol

 

 ()

 

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v pečeni (2014), nemusí sa analyzovať v hydinovom mäse (2014). Nie je relevantný z hľadiska komodít na roky 2013/2015.

etofenprox

 ()

 

 ()

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v mlieku (2013) a masle (2015), nemusí sa analyzovať v bravčovom mäse (2013) a vajciach (2015). Nie je relevantný z hľadiska komodít na rok 2014.

famoxadón

 ()

 ()

 ()

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v mlieku (2013), pečeni (2014) a masle (2015), nemusí sa analyzovať v bravčovom mäse (2013), hydinovom mäse (2014) a vajciach (2015).

fenpropidín

 

 ()

 

Definícia rezíduí: suma fenpropidínu a CGA289267 vyjadrená ako fenpropidín.

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v pečeni (2014), nemusí sa analyzovať v hydinovom mäse (2014). Nie je relevantný z hľadiska komodít na roky 2013/2015.

fénpropimorf

 ()

 ()

 

Poznámka ()

Definícia rezíduí: karboxylová kyselina fenpropimorfu (BF 421-2) vyjadrená ako fenpropimorf.

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v bravčovom mäse (2013) a pečeni (2014), nemusí sa analyzovať v mlieku (2013) a hydinovom mäse (2014). Nie je relevantný z hľadiska komodít na rok 2015.

fentión

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

fenvalerát/esfenvalerát

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

fluazifop

 ()

 

 ()

Poznámka ()

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v mlieku (2013) a masle (2015). Nemusí sa analyzovať v bravčovom mäse (2013) a vajciach (2015). Nie je relevantný z hľadiska komodít na rok 2014.

fluchinkonazol

 ()

 ()

 ()

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v mlieku (2013), pečeni (2014) a masle (2015), nemusí sa analyzovať v bravčovom mäse (2013), hydinovom mäse (2014) a vajciach (2015).

fluopyram

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

Definícia rezíduí: suma fluopyramu a fluopyram-benzamidu vyjadrená ako fluopyram.

flusilazol

 ()

 ()

 

Definícia rezíduí: suma flusilazolu a jeho metabolitu IN-F7321 ([bis-(4-fluorofenyl)metyl]silanol) vyjadrená ako flusilazol.

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v bravčovom mäse (2013) a pečeni (2014), nemusí sa analyzovať v mlieku (2013) a hydinovom mäse (2014). Nie je relevantný z hľadiska komodít na rok 2015.

glufosinát amónny

 

 ()

 

Poznámka ()

Definícia rezíduí: suma glufosinátu, jeho solí, MPP a NAG, vyjadrená ako ekvivalenty glufosinátu.

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v pečeni (2014), nemusí sa analyzovať v hydinovom mäse (2014). Nie je relevantný z hľadiska komodít na roky 2013/2015.

glyfozát

 

 ()

 

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v roku 2014. Nie je relevantný z hľadiska komodít na roky 2013/2015.

haloxyfop

 ()

 ()

 ()

Poznámka (), poznámka ()

Definícia rezíduí: haloxyfop-R a konjugáty haloxyfop-R vyjadrené ako haloxyfop-R.

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v mlieku (2013), pečeni (2014) a masle (2015), nemusí sa analyzovať v bravčovom mäse (2013), hydinovom mäse (2014) a vajciach (2015).

heptachlór

 ()

 ()

 ()

Definícia rezíduí: suma heptachlóru a heptachlórepoxidu vyjadrená ako heptachlór.

hexachlórbenzén

 ()

 ()

 ()

 

hexachlórcyklohexán (HCH), alfa-izomér

 ()

 ()

 ()

 

hexachlórcyklohexán (HCH), beta-izomér

 ()

 ()

 ()

 

hexachlórcyklohexán (HCH), (gamaizomér) (lindán)

 ()

 ()

 ()

 

indoxakarb

 ()

 

 ()

Definícia rezíduí: indoxakarb ako suma izomérov S a R.

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v mlieku (2013) a masle (2015), nemusí sa analyzovať v bravčovom mäse (2013) a vajciach (2015). Nie je relevantný z hľadiska komodít na rok 2014.

ioxynil

 ()

 ()

 

Definícia rezíduí: suma ioxynilu, jeho solí a esterov, vyjadrená ako ioxynil.

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v bravčovom mäse (2013), pečeni (2014) a hydinovom mäse (2014), nemusí sa analyzovať v mlieku (2013). Nie je relevantný z hľadiska komodít na rok 2015.

hydrazid kyseliny maleínovej

 ()

 ()

 ()

Poznámka (), poznámka ()

Definícia rezíduí pre mlieko a mliečne výrobky: hydrazid kyseliny maleínovej a jeho konjugáty, vyjadrené ako hydrazid kyseliny maleínovej.

mepikvát

 

 ()

 

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v pečeni (2014), nemusí sa analyzovať v hydinovom mäse (2014). Nie je relevantný z hľadiska komodít na roky 2013/2015.

metaflumizón

 ()

 ()

 ()

Definícia rezíduí: suma E- a Z- izomérov.

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v bravčovom mäse (2013), hydinovom mäse (2014) a vajciach (2015), nemusí sa analyzovať v mlieku (2013), pečeni (2014) a masle (2015).

metazachlór

 

 ()

 

Poznámka ()

Definícia rezíduí: metazachlór vrátane produktov degradácie a reakcie, ktoré je možné určiť ako 2,6-dimetylanilín, vypočítaných celkovo ako metazachlór.

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v pečeni (2014), nemusí sa analyzovať v hydinovom mäse (2014). Nie je relevantný z hľadiska komodít na roky 2013/2015.

metidatión

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

metoxychlór

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

paratión

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

paratión-metyl

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

Definícia rezíduí: suma paratión-metylu a paraoxón-metylu vyjadrená ako paratión-metyl.

permetrín

 ()

 ()

 ()

Definícia rezíduí: suma cis- a trans-permetrínu.

pirimifos-metyl

 ()

 ()

 ()

 

prochloraz

 ()

 ()

 

Poznámka ()

Definícia rezíduí: prochloraz (suma prochlorazu a jeho metabolitov obsahujúcich 2,4,6-trichlórfenolový zvyšok vyjadrená ako prochloraz).

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v bravčovom mäse (2013), hydinovom mäse (2014) a pečeni (2014), nemusí sa analyzovať v mlieku (2013). Nie je relevantný z hľadiska komodít na rok 2015.

profenofos

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

protiokonazol

 

 ()

 

Definícia rezíduí: suma protiokonazolu-destio a jeho glukuronidového konjugátu, vyjadrená ako protiokonazoldestio.

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v pečeni (2014), nemusí sa analyzovať v hydinovom mäse (2014). Nie je relevantný z hľadiska komodít na roky 2013/2015.

pyrazofos

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

resmetrín

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

Definícia rezíduí: suma izomérov.

spinosad

 

 ()

 

Definícia rezíduí: suma spinosynu A a spinosynu D vyjadrená ako spinosad.

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v pečeni (2014), nemusí sa analyzovať v hydinovom mäse (2014). Nie je relevantný z hľadiska komodít na roky 2013/2015.

spiroxamín

 ()

 ()

 

Definícia rezíduí: karboxylová kyselina spiroxamínu vyjadrená ako spiroxamín.

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v mlieku (2013) a pečeni (2014), nemusí sa analyzovať v bravčovom mäse (2013) a hydinovom mäse (2014). Nie je relevantný z hľadiska komodít na rok 2015.

tau-fluvalinát

 ()

 

 ()

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v mlieku (2013) a masle (2015), nemusí sa analyzovať v bravčovom mäse (2013) a vajciach (2015). Nie je relevantný z hľadiska komodít na rok 2014.

tebukonazol

 

 ()

 

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v pečeni (2014), nemusí sa analyzovať v hydinovom mäse (2014). Nie je relevantný z hľadiska komodít na roky 2013/2015.

tetrakonazol

 ()

 ()

 ()

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v mlieku (2013), pečeni (2014) a masle (2015), nemusí sa analyzovať v bravčovom mäse (2013), hydinovom mäse (2014) a vajciach (2015).

tiakloprid

 

 ()

 

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v pečeni (2014), nemusí sa analyzovať v hydinovom mäse (2014). Nie je relevantný z hľadiska komodít na roky 2013/2015.

topramezón

 

 ()

 

Poznámka ()

Definícia rezíduí: topramezón (BAS 670H).

Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v pečeni (2014), nemusí sa analyzovať v hydinovom mäse (2014). Nie je relevantný z hľadiska komodít na roky 2013/2015.

triazofos

 ()

 ()

 ()

Poznámka ()

(1)   Fazuľa so strukom (čerstvá alebo mrazená), mrkva, uhorky, pomaranče alebo mandarínky, hrušky, zemiaky, ryža, špenát (čerstvý alebo mrazený) a pšeničná múka.

(2)   Baklažány, banány, karfiol alebo brokolica, stolové hrozno, pomarančový džús, hrach bez strukov (čerstvý alebo mrazený), paprika (sladká), pšenica a panenský olivový olej (faktor spracovania oleja = 5, so zreteľom na štandardný produkčný výťažok olivového oleja vo výške 20 % úrody olív).

(3)   Jablká, hlávková kapusta, pór, hlávkový šalát, broskyne vrátane nektáriniek a podobných hybridov; raž alebo ovos, jahody, paradajky a víno (červené alebo biele) vyrobené z hrozna. (Ak nie sú k dispozícii špecifické faktory spracovania v prípade vína, môže sa použiť štandardný faktor 1. Od členských štátov sa žiada, aby podávali informácie o faktoroch spracovania vína použitých v „národnej zhrňujúcej správe“).

(4)   Maslo a slepačie vajcia.

(5)   Kravské mlieko a bravčové mäso.

(6)   Hydinové mäso, pečeň (hovädzí dobytok a iné prežúvavce, ošípané a hydina).

(7)   Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v rokoch 2013 a 2014.

(8)   Látky s ťažkou definíciou rezíduí. Úradné laboratóriá ich analyzujú s cieľom získať úplnú definíciu rezíduí v súlade so spôsobilosťou a kapacitou a podajú správy o výsledkoch, ako sa dohodlo v SSD.

(9)   Látky bez vysokej úrovne zistení úradných programov kontroly v roku 2010 analyzujú tie úradné laboratóriá, ktoré už validovali požadovanú metódu. Laboratóriá, ktoré metódu ešte nemajú validovanú, nemajú povinnosť metódu validovať v roku 2013 a 2014.




PRÍLOHA II

Zoznam vzoriek podľa článku 1

1. Počet vzoriek, ktoré má každý členský štát v prípade každej komodity odobrať a podrobiť analýze, je uvedený v tabuľke v bode 5.

2. Okrem vzoriek požadovaných podľa uvedenej tabuľky musí každý členský štát v roku 2013 odobrať celkovo desať vzoriek z potravín určených pre dojčatá a malé deti a podrobiť ich analýze.

Okrem vzoriek požadovaných podľa uvedenej tabuľky musí každý členský štát v roku 2014 odobrať celkovo desať vzoriek počiatočnej dojčenskej výživy a následnej dojčenskej výživy a podrobiť ich analýze.

Okrem vzoriek požadovaných podľa tabuľky v bode 5 musí každý členský štát v roku 2015 odobrať desať vzoriek potravín spracovaných na báze obilnín určených pre dojčatá a podrobiť ich analýze.

3. Z každej komodity sa podľa tabuľky v bode 5 odoberie jedna vzorka pochádzajúca z produktov ekologického poľnohospodárstva, pokiaľ je k dispozícii, a podrobí sa analýze.

4. Členské štáty, ktoré používajú metódy na zistenie viacerých rezíduí, môžu používať kvalitatívne skríningové metódy na maximálne 15 % vzoriek, ktoré majú byť odobrané a podrobené analýze podľa tabuľky v bode 5. Ak členský štát používa kvalitatívne skríningové metódy, uskutoční analýzu zostávajúcich vzoriek pomocou metód na zistenie viacerých rezíduí.

Ak sú výsledky kvalitatívneho skríningu pozitívne, členské štáty použijú pre kvantifikáciu zistení obvyklú cieľovú metódu.

5. Počet vzoriek na členský štát



Členský štát

Vzorky

BE

12 (1)

15 (2)

BG

12 (1)

15 (2)

CZ

12 (1)

15 (2)

DK

12 (1)

15 (2)

DE

93

EE

12 (1)

15 (2)

EL

12 (1)

15 (2)

ES

45

FR

66

IE

12 (1)

15 (2)

IT

65

CY

12 (1)

15 (2)

LV

12 (1)

15 (2)

LT

12 (1)

15 (2)

LU

12 (1)

15 (2)

HU

12 (1)

15 (2)

▼M2

HR

12 (1)

15 (2)

▼B

MT

12 (1)

15 (2)

NL

17

AT

12 (1)

15 (2)

PL

45

PT

12 (1)

15 (2)

RO

17

SI

12 (1)

15 (2)

SK

12 (1)

15 (2)

FI

12 (1)

15 (2)

SE

12 (1)

15 (2)

UK

66

(1)   Minimálny počet vzoriek na každú použitú metódu na kontrolu jedného rezídua.

(2)   Minimálny počet vzoriek na každú použitú metódu na kontrolu viacerých rezíduí.

CELKOVÝ MINIMÁLNY POČET VZORIEK: 642




PRÍLOHA III

1. Štandardný opis vzorky (SSD) pre potraviny a krmivá je formát na podávanie správ o výsledkoch analýz rezíduí pesticídov.

2. SSD obsahuje zoznam štandardizovaných prvkov údajov (položiek, ktorými sa opisujú charakteristiky vzoriek alebo výsledky analýzy ako krajina pôvodu, produkt, analytická metóda, limit detekcie, výsledok), kontrolované terminológie a pravidlá validácie s cieľom zvýšiť kvalitu údajov.



Tabuľka

Zoznam prvkov údajov štandardného opisu vzorky na zber údajov o rezíduách pesticídov

Kód prvku

Názov prvku

Označenie prvku

Typ údajov (1)

Kontrolovaná terminológia

Opis

S.01

labSampCode

Kód laboratórnej vzorky

xs:string (20)

 

Alfanumerický kód analyzovanej vzorky.

S.03

lang

Jazyk

xs:string (2)

LANG

Jazyk použitý na vyplnenie prázdnych textových polí (ISO-639-1).

S.04

sampCountry

Krajina odberu vzorky

xs:string (2)

KRAJINA

Krajina, v ktorej sa vykonal odber vzorky. (ISO 3166-1-alfa-2).

S.06

origCountry

Krajina pôvodu výrobku

xs:string (2)

KRAJINA

Krajina pôvodu výrobku (ISO 3166-1-alfa-2 kód krajiny).

S.13

prodCode

Kód výrobku

xs:string (20)

MATRIX

Analyzovaný potravinový výrobok opísaný podľa katalógu MATRIX.

S.14

prodText

Úplné znenie opisu výrobku

xs:string (250)

 

Voľný text na podrobné opísanie výrobku zaradeného do vzorky. Tento prvok sa stáva povinným, ak je „kód výrobku“„XXXXXXA“ (nenachádza sa na zozname).

S.15

prodProdMeth

Výrobný postup

xs:string (5)

PRODMD

Kód poskytujúci dodatočné informácie o druhu výroby analyzovanej potraviny.

S.17

prodTreat

Spracovanie výrobku

xs:string (5)

PRODTR

Používa sa na opis spracovania alebo postupov spracovania potravinového výrobku.

S.21

prodCom

Poznámka k výrobku

xs:string (250)

 

Dodatočné informácie o výrobku, najmä údaje o domácej príprave, ak sú k dispozícii.

S.28

sampY

Rok odberu vzorky

xs:decimal (4,0)

 

Rok odberu vzorky.

S.29

sampM

Mesiac odberu vzorky

xs:decimal (2,0)

 

Mesiac odberu vzorky. Ak je meranie výsledkom odberu vzoriek počas určitého obdobia, toto pole by malo obsahovať mesiac, v ktorom bola odobraná prvá vzorka.

S.30

sampD

Deň odberu vzorky

xs:decimal (2,0)

 

Deň odberu vzorky. Ak je meranie výsledkom odberu vzoriek počas určitého obdobia, toto pole by malo obsahovať deň, v ktorý bola odobraná prvá vzorka.

S.31

progCode

Číslo programu

xs:string (20)

 

Jedinečný identifikačný kód odosielateľa, ktorým sa označuje program alebo projekt, v rámci ktorého sa odobrala analyzovaná vzorka.

S.32

progLegalRef

Odkaz na právny základ programu

xs:string (100)

 

Odkaz na právny predpis týkajúci sa programu definovaného číslom programu.

S.33

progSampStrategy

Stratégia odberu vzoriek

xs:string (5)

SAMPSTR

Stratégia odberu vzoriek (ref. Eurostat – Typológia stratégie odberu vzoriek, verzia z júla 2009) použitá v programe alebo projekte identifikovanom kódom programu.

S.34

progType

Druh programu odberu vzoriek

xs:string (5)

SRCTYP

Uveďte druh programu, v rámci ktorého sa vykonal odber vzoriek.

S.35

sampMethod

Metóda odberu vzoriek

xs:string (5)

SAMPMD

Kód opisujúci metódu odberu vzoriek.

S.39

sampPoint

Bod odberu vzoriek

xs:string (10)

SAMPNT

Bod v potravinovom reťazci, v ktorom sa vzorka odobrala. (Dokument ESTAT/F5/ES/155 „Slovník údajov o činnostiach podnikov“).

L.01

labCode

Laboratórium

xs:string (100)

 

Kód laboratória (podľa možnosti kód národného laboratória). Tento kód by mal byť jedinečný a konzistentný vo všetkých odoslaných správach.

L.02

labAccred

Akreditácia laboratória

xs:string (5)

LABACC

Akreditácia laboratória podľa ISO/IEC 17025.

R.01

resultCode

Kód výsledku

xs:string (40)

 

Jedinečné identifikačné číslo výsledku analýzy (riadok tabuľky údajov) v odoslanom súbore. Kód výsledku sa musí zachovať na úrovni organizácie a použije sa pri ďalšej operácii aktualizácie/vymazania odosielateľmi.

R.02

analysisY

Rok analýzy

xs:decimal (4,0)

 

Rok, v ktorom sa analýza dokončila.

R.06

paramCode

Kód parametra

xs:string (20)

PARAM

Parameter/analyt analýzy opísaný podľa kódu látky katalógu PARAM.

R.07

paramText

Text parametra

xs:string (250)

 

Voľný text na opísanie parametra. Tento prvok sa stáva povinným, ak je „kód parametra“„RF-XXXX-XXX-XXX“ (nenachádza sa na zozname).

R.08

paramType

Druh parametra

xs:string (5)

PARTYP

Určenie, či je parameter uvedený v správe individuálne rezíduum/analyt, definícia rezíduí v podobe sumy alebo časť sumy.

R.12

accredProc

Akreditačný postup analytickej metódy

xs:string (5)

MDSTAT

Akreditačný postup použitej analytickej metódy.

R.13

resUnit

Jednotka výsledkov

xs:string (5)

UNIT

Všetky výsledky by sa mali uvádzať ako mg/kg.

R.14

resLOD

LD výsledku

xs:double

 

Limit detekcie uvedený v správe v jednotke špecifikovanej premennou „jednotka výsledkov“.

R.15

resLOQ

LK výsledku

xs:double

 

Limit kvantifikácie uvedený v správe v jednotke špecifikovanej premennou „jednotka výsledkov“.

R.18

resVal

Výsledná hodnota

xs:double

 

Výsledok analytického merania uvedený v správe v mg/kg, ak resType = „VAL“.

R.19

resValRec

Zostatková výsledná hodnota

xs:double

 

Zostatková hodnota spojená s meraním koncentrácie vyjadrená ako percentuálny podiel (%). t. j. uveďte 100 v prípade 100 %.

R.20

resValRecCorr

Výsledná hodnota opravená pre zostatok

xs:string (1)

YESNO

Určenie, či výsledná hodnota bola opravená výpočtom pre zostatok.

R.21

resValUncertSD

Štandardná odchýlka neistoty výslednej hodnoty

xs:double

 

Štandardná odchýlka pre neistotu merania.

R.22

resValUncert

Neistota výslednej hodnoty

xs:double

 

Uveďte hodnotu rozšírenej neistoty (obvykle interval istoty 95 %) spojenú s meraním vyjadrenú v jednotke uvedenej v poli „jednotka výsledkov“.

R.23

moistPerc

Percentuálne vyjadrenie vlhkosti pôvodnej vzorky

xs:double

 

Percentuálne vyjadrenie vlhkosti pôvodnej vzorky.

R.24

fatPerc

Percentuálne vyjadrenie tukov pôvodnej vzorky

xs:double

 

Percentuálne vyjadrenie tukov pôvodnej vzorky.

R.25

exprRes

Vyjadrenie výsledku

xs:string (5)

EXRES

Kód na opísanie vyjadrenia výsledku: celková hmotnosť, hmotnosť tukov, sušiny atď.…

R.27

resType

Druh výsledku

xs:string (3)

VALTYP

Uveďte druh výsledku, či sa mohol kvantifikovať/určiť, alebo nie.

R.28

resLegalLimit

Zákonný limit výsledku

xs:double

 

Uveďte zákonný limit pre analyt vo výrobku zaradenom do vzorky.

R.29

resLegalLimitType

Druh zákonného limitu

xs:string (5)

LMTTYP

Druh zákonného limitu uplatňovaného na hodnotenie výsledku. ML, MRPL, MRL, akčný limit atď.

R.30

resEvaluation

Hodnotenie výsledku

xs:string (5)

RESEVAL

Uveďte, či výsledok prekračuje zákonný limit.

R.31

actTakenCode

Prijaté opatrenie

xs:string (5)

ACTION

Opíšte všetky nadväzné opatrenia prijaté v dôsledku prekročenia zákonného limitu.

R.32

resComm

Poznámka k výsledku

xs:string (250)

 

Dodatočné poznámky k tomuto výsledku analýzy.

(1)   Dvojitý dátový typ zodpovedá IEEE double-precision 64-bit floating point type, desiatkové číslo predstavuje ľubovoľne presné desiatkové čísla, reťazcový dátový typ predstavuje znakové reťazce v XML. Dátový typ xs: pre dátové typy double a ostatné číselné dátové typy, ktoré povoľujú oddeľovanie desatinných miest, by mal byť oddeľovač desatinných miest „.“ a oddeľovač desatinných miest „,“ nie je povolený.



( 1 ) Ú. v. EÚ L 70, 16.3.2005, s. 1.

( 2 ) Ú. v. EÚ L 328, 6.12.2008, s. 9.

( 3 ) Ú. v. EÚ L 325, 8.12.2011, s. 24.

( 4 ) Správa Európskej únie o rezíduách pesticídov v potravinách za rok 2010; http://ec.europa.eu/food/plant/protection/pesticides/docs/2010_eu_report_ppesticide_residues_food_en.pdf.

( 5 ) Dokument č. SANCO/12495/2011, vykonaný do 1. januára 2012; http://ec.europa.eu/food/plant/protection/pesticides/docs/qualcontrol_en.pdf.

( 6 ) Všeobecné usmernenia o SSD pre každý súbor údajov EFSA, ktoré sú k dispozícii v EFSA Journal 2010; 8(1):1457 [54 s.] na adrese http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/1457.htm.

( 7 ) Ú. v. ES L 187, 16.7.2002, s. 30.

( 8 ) Ú. v. EÚ L 401, 30.12.2006, s. 1.

( 9 ) Ú. v. EÚ L 339, 6.12.2006, s. 16.

( 10 ) Fazuľa so strukom (čerstvá alebo mrazená), mrkva, uhorky, pomaranče alebo mandarínky, hrušky, zemiaky, ryža, špenát (čerstvý alebo mrazený) a pšeničná múka.

( 11 ) Baklažány, banány, karfiol alebo brokolica, stolové hrozno, pomarančový džús, hrach bez strukov (čerstvý alebo mrazený), paprika (sladká), pšenica a panenský olivový olej (faktor spracovania oleja = 5, so zreteľom na štandardný produkčný výťažok olivového oleja vo výške 20 % úrody olív).

( 12 ) Jablká, hlávková kapusta, pór, hlávkový šalát, broskyne vrátane nektáriniek a podobných hybridov; raž alebo ovos, jahody, paradajky a víno (červené alebo biele) vyrobené z hrozna. (Ak nie sú k dispozícii špecifické faktory spracovania v prípade vína, môže sa použiť štandardný faktor 1. Od členských štátov sa žiada, aby podávali informácie o faktoroch spracovania vína použitých v „národnej zhrňujúcej správe“).

( 13 ) Maslo a slepačie vajcia.

( 14 ) Kravské mlieko a bravčové mäso.

( 15 ) Hydinové mäso, pečeň (hovädzí dobytok a iné prežúvavce, ošípané a hydina).

( 16 ) Má sa analyzovať na dobrovoľnej báze v rokoch 2013 a 2014.

( 17 ) Látky s ťažkou definíciou rezíduí. Úradné laboratóriá ich analyzujú s cieľom získať úplnú definíciu rezíduí v súlade so spôsobilosťou a kapacitou a podajú správy o výsledkoch, ako sa dohodlo v SSD.

( 18 ) Látky bez vysokej úrovne zistení úradných programov kontroly v roku 2010 analyzujú tie úradné laboratóriá, ktoré už validovali požadovanú metódu. Laboratóriá, ktoré metódu ešte nemajú validovanú, nemajú povinnosť metódu validovať v roku 2013 a 2014.

Top