This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22007D0054
Decision of the EEA Joint Committee No 54/2007 of 8 June 2007 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
Decizia nr. 54/2007 a Comitetului mixt al SEE din 8 iunie 2007 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul SEE
Decizia nr. 54/2007 a Comitetului mixt al SEE din 8 iunie 2007 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul SEE
JO L 266, 11.10.2007, p. 14–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
11.10.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 266/14 |
DECIZIA NR. 54/2007 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 8 iunie 2007
de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spaţiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spaţiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa XIII la acord a fost modificată prin Decizia nr. 44/2007 a Comitetului mixt al SEE din 27 aprilie 2007 (1). |
(2) |
Regulamentul (CE) nr. 103/2007 al Comisiei din 2 februarie 2007 privind prelungirea perioadei de tranziţie menţionate la articolul 53 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1592/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului (2) trebuie încorporat în acord, |
DECIDE:
Articolul 1
După punctul 66n [Regulamentul (CE) nr. 1592/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului] din anexa XIII la acord, se inserează următorul punct:
„66na. |
32007 R 0103: Regulamentul (CE) nr. 103/2007 al Comisiei din 2 februarie 2007 privind prelungirea perioadei de tranziţie menţionate la articolul 53 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1592/2002 al Parlamentului European şi al Consiliului (JO L 28, 3.2.2007, p. 8).” |
Articolul 2
Textele Regulamentului (CE) nr. 103/2007 în limbile islandeză şi norvegiană, care urmează a fi publicate în suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 9 iunie 2007, cu condiţia să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (3).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secţiunea SEE şi în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 8 iunie 2007.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Preşedintele
Alan SEATTER
(1) JO L 209, 9.8.2007, p. 80.
(3) Nu sunt indicate cerinţe constituţionale.