This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009L0074
Commission Directive 2009/74/EC of 26 June 2009 amending Council Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC, 2002/55/EC and 2002/57/EC as regards the botanical names of plants, the scientific names of other organisms and certain Annexes to Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC and 2002/57/EC in the light of developments of scientific and technical knowledge (Text with EEA relevance)
Directiva 2009/74/CE a Comisiei din 26 iunie 2009 de modificare a Directivelor 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/55/CE și 2002/57/CE ale Consiliului în ce privește denumirile botanice ale plantelor, denumirile științifice ale altor organisme, precum și a anumitor anexe la Directivele 66/401/CEE, 66/402/CEE și 2002/57/CE ca urmare a progreselor științifice și tehnice (Text cu relevanță pentru SEE)
Directiva 2009/74/CE a Comisiei din 26 iunie 2009 de modificare a Directivelor 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/55/CE și 2002/57/CE ale Consiliului în ce privește denumirile botanice ale plantelor, denumirile științifice ale altor organisme, precum și a anumitor anexe la Directivele 66/401/CEE, 66/402/CEE și 2002/57/CE ca urmare a progreselor științifice și tehnice (Text cu relevanță pentru SEE)
JO L 166, 27.6.2009, p. 40–70
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 04/07/2009
27.6.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 166/40 |
DIRECTIVA 2009/74/CE A COMISIEI
din 26 iunie 2009
de modificare a Directivelor 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/55/CE și 2002/57/CE ale Consiliului în ce privește denumirile botanice ale plantelor, denumirile științifice ale altor organisme, precum și a anumitor anexe la Directivele 66/401/CEE, 66/402/CEE și 2002/57/CE ca urmare a progreselor științifice și tehnice
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 66/401/CEE a Consiliului din 14 iunie 1966 privind comercializarea semințelor de plante furajere (1), în special articolul 2 alineatul (1a) și articolul 21a,
având în vedere Directiva 66/402/CEE a Consiliului din 14 iunie 1966 privind comercializarea semințelor de cereale (2), în special articolul 2 alineatul (1a) și articolul 21a,
având în vedere Directiva 2002/55/CE a Consiliului din 13 iunie 2002 privind comercializarea semințelor de legume (3), în special articolul 45,
având în vedere Directiva 2002/57/CE a Consiliului din 13 iunie 2002 privind comercializarea semințelor de plante oleaginoase și pentru fibre (4), în special articolul 2 alineatul (2) și articolul 24,
întrucât:
(1) |
Ținând cont de progresele științifice, Codul internațional al nomenclaturii botanice (ICBN) a fost revizuit în ce privește anumite denumiri de specii cultivate și de ierburi sălbatice. În mod similar, practica internațională cu privire la denumirile științifice ale anumitor organisme a evoluat. Pentru a reflecta respectivele progrese științifice, Directivele 66/401/CEE, 66/402/CEE și 2002/57/CE ar trebui adaptate în ce privește denumirile botanice ale speciilor cultivate menționate la articolul 1 alineatul (2) din prezenta directivă, la articolul 2 alineatul (2) și la articolul 4 alineatul (2), ale ierburilor Agropyron repens (L.) Desv. ex Nevski și Avena ludoviciana (Durieu) Nyman, precum și denumirile științifice: Alternaria spp., Ascochyta linicola, Phoma linicola. În plus, unele grupuri taxonomice de plante considerate anterior ca fiind subspecii ale unor anumite specii au fost identificate ca fiind specii independente. Directivele 66/401/CEE și 66/402/CEE ar trebui modificate pentru a lua în considerare aceste noi clasificări. |
(2) |
Condițiile de producere a semințelor, de inspecție în câmp, de eșantionare și testare menționate în Directivele 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/55/CE și 2002/57/CE se bazează pe standarde internațional acceptate, astfel cum au fost stabilite de Asociația Internațională pentru Testarea Semințelor (ISTA) și de Organizația pentru Cooperare și Dezvoltare Economică (OCDE). |
(3) |
ISTA și-a revizuit standardele privind greutățile maxime ale loturilor de semințe de Arachis hypogaea L., Glycine max (L.) Merr., Lupinus albus L., Lupinus angustifolius L., Lupinus luteus L., Phaseolus coccineus L., Phaseolus vulgaris L., Pisum sativum L., Sorghum bicolor (L.) Moench, Sorghum bicolor (L.) Moench x S. sudanense (Piper) Stapf, Vicia faba L., Vicia pannonica Crantz, Vicia sativa L., Vicia villosa Roth. Prin urmare, este necesar ca greutățile maxime ale loturilor de semințe, astfel cum se menționează pentru speciile respective în Directivele 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/55/CE și 2002/57/CE, să fie aliniate la standardele internaționale respective. |
(4) |
Conținutul maxim de semințe de Raphanus raphanistrum L. și de Sinapis arvensis L. în semințele de Galega orientalis Lam., astfel cum se menționează în Directiva 66/401/CEE, ar trebui adaptat în conformitate cu standardele relevante stabilite de OCDE. |
(5) |
OCDE și-a revizuit standardele privind distanțele de izolare pentru culturile de semințe de bumbac. Prin urmare, este necesar ca distanțele de izolare pentru culturile de semințe de bumbac, astfel cum se menționează în Directiva 2002/57/CE, să fie aliniate la standardele internaționale respective. |
(6) |
Experiența dobândită, în special în contextul aplicării Regulamentului (CE) nr. 217/2006 al Comisiei din 8 februarie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Directivelor 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/54/CE, 2002/55/CE și 2002/57/CE ale Consiliului în ceea ce privește autorizația acordată statelor membre de a permite comercializarea temporară a semințelor care nu îndeplinesc cerințele referitoare la facultatea germinativă minimă (5), a arătat că procentul de germinare minimă al semințelor pure cerut de Directivele 66/402/CEE și 2002/55/CE pentru Avena nuda L., Zea mays L., ca porumb superdulce, și pentru Hordeum vulgare L., ca orz golaș, nu permite ca suficiente semințe din speciile respective să fie disponibile. Ținând cont de cunoștințele tehnice, este necesar, prin urmare, să se reducă cerințele privind germinarea minimă din Directivele 66/402/CEE și 2002/55/CE. |
(7) |
Considerând numeroasele modificări care ar trebui efectuate în anexele II și III la Directiva 66/401/CEE, anexele I, II și III la Directiva 66/402/CEE, anexele II și III la Directiva 2002/55/CE și anexele I, II și III la Directiva 2002/57/CE ca rezultat al acestor amendamente, este necesar ca respectivele anexe să fie înlocuite. |
(8) |
Prin urmare, Directivele 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/55/CE și 2002/57/CE ar trebui modificate în consecință. |
(9) |
Măsurile prevăzute de prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru semințe și material de înmulțire agricol, horticol și forestier, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Modificări la Directiva 66/401/CEE
Directiva 66/401/CEE se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 2 alineatul (1) partea A se modifică după cum urmează:
|
2. |
Anexele II și III la Directiva 66/401/CEE se modifică în conformitate cu partea A din anexa la prezenta directivă. |
Articolul 2
Modificări la Directiva 66/402/CEE
Directiva 66/402/CEE se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 2 alineatul (1) partea A se modifică după cum urmează:
|
2. |
Anexele I, II și III la Directiva 66/402/CEE se modifică în conformitate cu partea B a anexei la prezenta directivă. |
Articolul 3
Modificări la Directiva 2002/55/CE
Anexele II și III la Directiva 2002/55/CE se modifică în conformitate cu partea C a anexei la prezenta directivă.
Articolul 4
Modificări la Directiva 2002/57/CE
Directiva 2002/57/CE se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 2 alineatul (1) litera (b) se modifică după cum urmează:
|
2. |
Anexele I, II și III la Directiva 2002/57/CE se modifică în conformitate cu partea D a anexei la prezenta directivă. |
Articolul 5
Transpunere
(1) Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 30 iunie 2010, cel mai târziu. Statele membre comunică de îndată Comisiei textele acestor acte, precum și un tabel de corespondență între respectivele acte și prezenta directivă.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 6
Intrarea în vigoare
Prezenta directivă intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 7
Destinatari
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 26 iunie 2009.
Pentru Comisie
Androulla VASSILIOU
Membru al Comisiei
(1) JO 125, 11.7.1966, p. 2298/66.
(2) JO 125, 11.7.1966, p. 2309/66.
(3) JO L 193, 20.7.2002, p. 33.
(4) JO L 193, 20.7.2002, p. 74.
ANEXĂ
PARTEA A
Anexele II și III la Directiva 66/401/CEE se înlocuiesc cu următoarele:
ANEXA II
CONDIȚII PE CARE TREBUIE SĂ LE ÎNDEPLINEASCĂ SEMINȚELE
I. SEMINȚE CERTIFICATE
1. Semințele au suficientă identitate și puritate a soiului.
Mai exact, semințele provenite de la speciile enumerate mai jos îndeplinesc standardele sau condițiile descrise în continuare. Puritatea minimă a soiului este:
— |
Poa pratensis, soiuri menționate în partea a doua a celei de a treia propoziții a punctului 4 din anexa I, Brassica napus var. napobrassica și Brassica oleracea convar. acephala: 98 % |
— |
Pisum sativum, Vicia faba:
|
Puritatea minimă a soiului se examinează în principal prin inspecții în câmp, efectuate conform condițiilor menționate în anexa I.
2. Semințele îndeplinesc următoarele standarde sau condiții în ceea ce privește germinația, puritatea specifică și conținutul în semințe de alte specii de plante, incluzând prezența de semințe amare în soiurile dulci de Lupinus spp.:
A. |
Tabel:
|
B. |
Alte standarde sau condiții aplicabile atunci când se face trimitere la ele în tabelul din secțiunea I punctul 2 partea A din prezenta anexă:
|
3. Organismele dăunătoare care reduc utilitatea semințelor sunt prezente la cel mai mic nivel posibil.
II. SEMINȚE DE BAZĂ
Sub rezerva respectării dispozițiilor de mai jos, semințelor de bază li se aplică condițiile menționate în secțiunea I din prezenta anexă.
1. |
Semințele de Pisum sativum, Brassica napus var. napobrassica, Brassica oleracea convar. acephala, Vicia faba și din soiurile de Poa pratensis la care se face referire în anexa I punctul 4 propoziția a treia partea a doua se conformează următoarelor standarde sau condiții: puritatea minimă a soiului este de 99,7 %. Puritatea minimă a soiului se examinează în principal prin inspecții în câmp, efectuate conform condițiilor menționate în anexa I. |
2. |
Semințele îndeplinesc următoarele alte standarde sau condiții:
|
III. SEMINȚE COMERCIALE
Sub rezerva respectării dispozițiilor de mai jos, condițiile din secțiunea I punctele 2 și 3 din prezenta anexă se aplică semințelor comerciale:
1. |
Procentele din greutate menționate în coloanele 5 și 6 ale tabelului de la secțiunea I punctul 2 partea A din prezenta anexă se măresc cu 1 %. |
2. |
Pentru Poa annua , un conținut total maxim de 10 % din greutate de semințe de alte specii de Poa nu se consideră impuritate. |
3. |
Pentru Poa spp. altele decât Poa annua un conținut total maxim de 3 % din greutate de semințe din alte specii de Poa nu se consideră impuritate. |
4. |
Pentru Hedysarum coronarium un conținut total maxim de 1 % din greutate de semințe de Melilotus spp. nu se consideră impuritate. |
5. |
Condiția (d) din secțiunea I punctul 2 din prezenta anexă nu este aplicabilă la Lotus corniculatus. |
6. |
Pentru Lupinus spp.:
|
7. |
Pentru Vicia spp., un conținut total maxim de 6 % din greutate de semințe de Vicia pannonica, Vicia villosa sau de specii cultivate înrudite aflat într-o altă specie relevantă nu se consideră impuritate. |
8. |
Pentru Vicia pannonica, Vicia sativa, Vicia villosa puritatea specifică minimă este de 97 % din greutate. |
ANEXA III
GREUTATEA LOTURILOR ȘI A EȘANTIOANELOR
Specie |
Greutatea maximă a unui lot (tone) |
Greutatea minimă a unui eșantion de prelevat dintr-un lot (grame) |
Greutatea eșantionului folosit pentru determinările numărului prevăzute în coloanele 12-14 din anexa II secțiunea I punctul 2 partea A și coloanele 3-7 din anexa II secțiunea II punctul 2 partea A (grame) |
||
1 |
2 |
3 |
4 |
||
Poaceae (Gramineae) |
|||||
Agrostis canina |
10 |
50 |
5 |
||
Agrostis capillaris |
10 |
50 |
5 |
||
Agrostis gigantea |
10 |
50 |
5 |
||
Agrostis stolonifera |
10 |
50 |
5 |
||
Alopecurus pratensis |
10 |
100 |
30 |
||
Arrhenatherum elatius |
10 |
200 |
80 |
||
Bromus catharticus |
10 |
200 |
200 |
||
Bromus sitchensis |
10 |
200 |
200 |
||
Cynodon dactylon |
10 |
50 |
5 |
||
Dactylis glomerata |
10 |
100 |
30 |
||
Festuca arundinacea |
10 |
100 |
50 |
||
Festuca filiformis |
10 |
100 |
30 |
||
Festuca ovina |
10 |
100 |
30 |
||
Festuca pratensis |
10 |
100 |
50 |
||
Festuca rubra |
10 |
100 |
30 |
||
Festuca trachyphylla |
10 |
100 |
30 |
||
×Festulolium |
10 |
200 |
60 |
||
Lolium multiflorum |
10 |
200 |
60 |
||
Lolium perenne |
10 |
200 |
60 |
||
Lolium × boucheanum |
10 |
200 |
60 |
||
Phalaris aquatica |
10 |
100 |
50 |
||
Phleum nodosum |
10 |
50 |
10 |
||
Phleum pratense |
10 |
50 |
10 |
||
Poa annua |
10 |
50 |
10 |
||
Poa nemoralis |
10 |
50 |
5 |
||
Poa palustris |
10 |
50 |
5 |
||
Poa pratensis |
10 |
50 |
5 |
||
Poa trivialis |
10 |
50 |
5 |
||
Trisetum flavescens |
10 |
50 |
5 |
||
Fabaceae (Leguminosae) |
|||||
Galega orientalis |
10 |
250 |
200 |
||
Hedysarum coronarium |
|||||
|
10 |
1 000 |
300 |
||
|
10 |
400 |
120 |
||
Lotus corniculatus |
10 |
200 |
30 |
||
Lupinus albus |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Lupinus angustifolius |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Lupinus luteus |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Medicago lupulina |
10 |
300 |
50 |
||
Medicago sativa |
10 |
300 |
50 |
||
Medicago × varia |
10 |
300 |
50 |
||
Onobrychis viciifolia: |
|||||
|
10 |
600 |
600 |
||
|
10 |
400 |
400 |
||
Pisum sativum |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Trifolium alexandrinum |
10 |
400 |
60 |
||
Trifolium hybridum |
10 |
200 |
20 |
||
Trifolium incarnatum |
10 |
500 |
80 |
||
Trifolium pratense |
10 |
300 |
50 |
||
Trifolium repens |
10 |
200 |
20 |
||
Trifolium resupinatum |
10 |
200 |
20 |
||
Trigonella foenum-graecum |
10 |
500 |
450 |
||
Vicia faba |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Vicia pannonica |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Vicia sativa |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
Vicia villosa |
30 |
1 000 |
1 000 |
||
ALTE SPECII |
|||||
Brassica napus var. napobrassica |
10 |
200 |
100 |
||
Brassica oleracea convar. acephala |
10 |
200 |
100 |
||
Phacelia tanacetifolia |
10 |
300 |
40 |
||
Raphanus sativus var. oleiformis |
10 |
300 |
300 |
Greutatea maximă a unui lot nu trebuie să fie depășită cu mai mult de 5 %.
PARTEA B
Anexele I, II și III la Directiva 66/402/CEE se înlocuiesc cu următorul text:
ANEXA I
CONDIȚII PE CARE TREBUIE SĂ LE ÎNDEPLINEASCĂ CULTURA
1. Culturile precedente din câmp nu au fost incompatibile cu producția de semințe din specia și soiul culturii, iar câmpul este suficient de lipsit de astfel de plante rămase din culturile precedente.
2. Cultura se conformează următoarelor standarde privind distanțele față de sursele învecinate de polen care ar putea să genereze polenizare externă indezirabilă, în special în cazul Sorghum spp., de surse de Sorghum halepense:
Cultură |
Distanță minimă |
||
Phalaris canariensis, Secale cereale altele decât hibrizi: |
|||
|
300 m |
||
|
250 m |
||
Sorghum spp. |
300 m |
||
xTriticosecale, soiuri autogame |
|||
|
50 m |
||
|
20 m |
||
Zea mays |
200 m |
Aceste distanțe pot fi ignorate dacă există suficientă protecție față de orice polenizare externă indezirabilă.
3. Cultura are o suficientă identitate și puritate de soi sau, în cazul unei culturi provenite dintr-o linie consangvină, suficientă identitate și puritate în ceea ce privește caracteristicile sale. În ceea ce privește producția de semințe din soiuri hibride, dispozițiile menționate anterior se aplică, de asemenea, caracteristicilor componentelor, inclusiv sterilității de origine masculină sau restaurării fertilității.
În special, culturile de Oryza sativa, Phalaris canariensis, Secale cereale altele decât hibrizii, Sorghum spp. și Zea mays se conformează următoarelor alte standarde sau condiții:
A. |
Oryza sativa : Numărul de plante care pot fi recunoscute în mod evident ca fiind plante sălbatice sau plante cu semințe roșii nu depășește:
|
B. |
Phalaris canariensis, Secale cereale altele decât hibrizi: Numărul de plante din speciile de cultură care pot fi recunoscute în mod evident ca fiind neconforme cu soiul nu trebuie să depășească:
|
C. |
Sorghum spp.
|
D. |
Zea mays :
|
Se consideră că plantele au scuturat sau scutură polen dacă pe o lungime de cel puțin 50 mm de la axul principal al unei panicule sau al ramificațiilor acesteia anterele au ieșit din glume și au scuturat sau scutură polen.
4. Hibrizi de Secale cereale
(a) |
Cultura îndeplinește următoarele standarde privind distanțele față de sursele învecinate de polen care ar putea să genereze polenizare externă indezirabilă:
|
(b) |
Cultura are o identitate și o puritate suficiente în ceea ce privește caracteristicile componentelor, incluzând sterilitatea masculină. În special, cultura respectă următoarele alte standarde sau condiții:
|
(c) |
Dacă este cazul, semințele certificate se produc într-o cultură mixtă de componentă feminină masculin-sterilă cu o componentă masculină care restaurează fertilitatea masculină. |
5. Culturile destinate producției de semințe de hibrizi de Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta și xTriticosecale autopolenizante.
(a) |
Cultura îndeplinește următoarele standarde privind distanțele față de sursele învecinate de polen care ar putea să genereze polenizare externă indezirabilă:
|
(b) |
Cultura are o identitate și o puritate suficiente în ceea ce privește caracteristicile componentelor. Dacă semințele sunt produse prin utilizarea unui agent chimic de hibridare, cultura respectă următoarele alte standarde sau condiții:
|
6. Organismele dăunătoare care reduc utilitatea semințelor, în special a celor de Ustilaginaceae, sunt prezente la cel mai mic nivel posibil.
7. Respectarea acestor alte standarde sau condiții menționate anterior se verifică, în cazul semințelor de bază, în cursul inspecțiilor oficiale în câmp, iar în cazul semințelor certificate, fie în cursul inspecțiilor oficiale în câmp, fie în cursul inspecțiilor efectuate sub supraveghere oficială.
Aceste inspecții în câmp se efectuează cu respectarea următoarelor condiții:
A. |
Starea culturii și stadiul de dezvoltare al culturii permit efectuarea unei examinări adecvate. |
B. |
Numărul de inspecții în câmp trebuie să fie de cel puțin:
|
C. |
Dimensiunea, numărul și distribuția porțiunilor de câmp de inspectat pentru a se verifica respectarea condițiilor menționate în prezenta anexă se stabilesc în conformitate cu metode adecvate. |
ANEXA II
CONDIȚII PE CARE TREBUIE SĂ LE ÎNDEPLINEASCĂ SEMINȚELE
1. Semințele au suficientă identitate și puritate de soi sau, în cazul unor semințe provenite dintr-o linie consangvină, suficientă identitate și puritate în ceea ce privește caracteristicile lor. În ceea ce privește semințele de soiuri hibride, dispozițiile menționate anterior se aplică, de asemenea, caracteristicilor componentelor.
În special, semințele din speciile menționate mai jos respectă următoarele alte standarde sau condiții:
A. |
Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta altele decât hibrizii în fiecare caz:
Puritatea minimă a soiului se examinează în principal prin inspecții în câmp, efectuate conform condițiilor menționate în anexa I. |
B. |
Soiurile autopolenizante de Triticosecale altele decât hibrizii:
Puritatea minimă a soiului se examinează în principal prin inspecții în câmp, efectuate conform condițiilor menționate în anexa I. |
C. |
Hibrizii de Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta și xTriticosecale autopolenizante: Puritatea minimă a soiului pentru semințele din categoria semințe certificate este de 90 %. Ea se examinează în cadrul testelor oficiale postcontrol, efectuate pe o proporție adecvată de eșantioane. |
D. |
Sorghum spp. și Zea mays : În cazul în care pentru producția de semințe certificate din soiuri hibride s-a utilizat o componentă feminină masculin-sterilă și o componentă masculină care nu restaurează fertilitatea masculină, semințele se produc:
|
E. |
Hibrizi de Secale cereale Semințele nu pot fi certificate ca semințe certificate decât dacă s-a ținut cont în mod corespunzător de rezultatele unui test oficial postcontrol, efectuat pe eșantioane de semințe de bază prelevate oficial și desfășurat în perioada de vegetație a semințelor prezentate spre certificare ca semințe certificate, pentru a verifica dacă semințele de bază au îndeplinit condițiile stabilite în prezenta directivă pentru semințele de bază din punctul de vedere al identității și purității aplicabile caracteristicilor componentelor, incluzând sterilitatea masculină. |
2. Semințele respectă următoarele alte standarde sau condiții în ceea ce privește germinația, puritatea specifică și conținutul de semințe din alte specii de plante:
A. |
Tabel:
|
B. |
Alte standarde sau condiții aplicabile în cazul în care se face trimitere la acestea în tabelul de la punctul 2 partea A din prezenta anexă:
|
3. Organismele dăunătoare care reduc utilitatea semințelor sunt prezente la cel mai mic nivel posibil.
În special, semințele îndeplinesc următoarele standarde privind Claviceps purpurea (număr maxim de sclerotia sau de fragmente de sclerotia într-un eșantion având greutatea indicată în coloana 3 din anexa III).
Categorie |
Claviceps purpurea |
||
Cereale altele decât hibrizi de Secale cereale: |
|
||
|
1 |
||
|
3 |
||
Hibrizi de Secale cereale: |
|
||
|
1 |
||
|
4 (1) |
ANEXA III
GREUTATEA LOTURILOR ȘI A EȘANTIOANELOR
Specii |
Greutatea maximă a unui lot (tone) |
Greutatea minimă a unui eșantion de prelevat dintr-un lot (grame) |
Greutatea eșantionului folosit pentru determinările numărului menționat în coloanele 4-10 din anexa II punctul 2 partea A și anexa II punctul 3 (grame) |
1 |
2 |
3 |
4 |
Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta, Secale cereale, xTriticosecale |
30 |
1 000 |
500 |
Phalaris canariensis |
10 |
400 |
200 |
Oryza sativa |
30 |
500 |
500 |
Sorghum bicolor, Sorghum bicolor x Sorghum sudanense |
30 |
1 000 |
900 |
Sorghum sudanense |
10 |
1 000 |
900 |
Zea mays, semințe de bază din linii consangvine |
40 |
250 |
250 |
Zea mays, semințe de bază altele decât din linii consangvine semințe certificate |
40 |
1 000 |
1 000 |
Greutatea maximă a unui lot nu trebuie să fie depășită cu mai mult de 5 %.
PARTEA C
Anexele II și III la Directiva 2002/55/CE se modifică după cum urmează:
(1) |
La punctul 3 din anexa II se adaugă următoarea literă:
|
(2) |
La punctul 1 din anexa III, literele (a) și (b) se înlocuiesc cu următorul text:
|
PARTEA D
Anexele I, II și III la Directiva 2002/57/CE se înlocuiesc cu următorul text:
ANEXA I
CONDIȚII PE CARE TREBUIE SĂ LE ÎNDEPLINEASCĂ CULTURA
1. Culturile precedente din câmp nu au fost incompatibile cu producția de semințe din specia și soiul culturii, iar câmpul este suficient de lipsit de astfel de plante rămase din culturile precedente.
În cazul hibrizilor de Brassica napus, cultura se va realiza pe un teren de producție pe care nu s-au cultivat plante de Brassicaceae (Cruciferae) în ultimii de cinci ani.
2. Cultura îndeplinește următoarele standarde privind distanțele față de sursele învecinate de polen care ar putea să genereze polenizare externă indezirabilă:
Cultură |
Distanță minimă |
||
Brassica spp. altele decât Brassica napus, Cannabis sativa altele decât Cannabis sativa monoică, Carthamus tinctorius, Carum carvi, Gossypium spp. altele decât hibrizi de Gossypium hirsutum și/sau Gossypium barbadense, Sinapis alba: |
|
||
|
400 m |
||
|
200 m |
||
Brassica napus: |
|
||
|
200 m |
||
|
500 m |
||
|
100 m |
||
|
300 m |
||
Cannabis sativa, Cannabis sativa monoică: |
|
||
|
5 000 m |
||
|
1 000 m |
||
Helianthus annuus: |
|
||
|
1 500 m |
||
|
750 m |
||
|
500 m |
||
Gossypium hirsutum și/sau Gossypium barbadense: |
|
||
|
100 m |
||
|
200 m |
||
|
30 m |
||
|
800 m |
||
|
150 m |
||
|
800 m |
||
|
200 m |
||
|
150 m |
||
|
800 m |
Aceste distanțe pot fi ignorate dacă există suficientă protecție față de orice polenizare externă indezirabilă.
3. Cultura are o suficientă identitate și puritate de soi sau, în cazul unei culturi provenite dintr-o linie consangvină, suficientă identitate și puritate în ceea ce privește caracteristicile sale.
Pentru producția de semințe de soiuri hibride, dispozițiile menționate anterior se aplică și caracteristicilor componentelor, incluzând sterilitatea masculină sau restabilirea fertilității.
În special, culturile de Brassica juncea, Brassica nigra, Cannabis sativa, Carthamus tinctorius, Carum carvi, Gossypium spp. și hibrizi de Helianthus annuus și Brassica napus se conformează următoarelor alte standarde sau condiții:
A. |
Brassica juncea, Brassica nigra, Cannabis sativa, Carthamus tinctorius, Carum carvi și Gossypium spp. altele decât hibrizi: numărul de plante de cultură care sunt considerate în mod evident neconforme cu soiul nu depășește:
|
B. |
Hibrizi de Helianthus annuus:
|
C. |
Hibrizi de Brassica napus, produși prin utilizarea sterilității masculine:
|
D. |
Hibrizi de Gossypium hirsutum și Gossypium barbadense:
|
4. Organismele dăunătoare care reduc utilitatea semințelor sunt prezente la cel mai mic nivel posibil. În cazul Glycine max, prezenta condiție se aplică în special organismelor Pseudomonas syringae pv. glycinea, Diaporthe phaseolorum var. caulivora și var. sojae, Phialophora gregata și Phytophthora megasperma f.sp. glycinea.
5. Respectarea acestor alte standarde sau condiții menționate anterior se verifică, în cazul semințelor de bază, în cursul inspecțiilor oficiale în câmp, iar în cazul semințelor certificate, fie în cursul inspecțiilor oficiale în câmp, fie în cursul inspecțiilor efectuate sub supraveghere oficială. Aceste inspecții în câmp se efectuează cu respectarea următoarelor condiții:
A. |
Starea culturii și stadiul de dezvoltare al culturii permit efectuarea unei examinări adecvate. |
B. |
În cazurile altor culturi decât cele de hibrizi de Helianthus annuus, Brassica napus, Gossypium hirsutum și Gossypium barbadense, se efectuează cel puțin o inspecție. În cazul hibrizilor de Helianthus annuus, se efectuează cel puțin două inspecții. În cazul hibrizilor de Brassica napus, se efectuează cel puțin trei inspecții: prima înainte de stadiul de înflorire, cea de a doua la începutul stadiului de înflorire și cea de a treia la sfârșitul stadiului de înflorire. În cazul hibrizilor de Gossypium hirsutum și/sau Gossypium barbadense, se efectuează cel puțin trei inspecții: prima la începutul stadiului de înflorire, cea de a doua înainte de sfârșitul stadiului de înflorire și cea de a treia la sfârșitul stadiului de înflorire, după îndepărtarea, după caz, a plantelor parentale cu polen. |
C. |
Dimensiunea, numărul și distribuția porțiunilor de câmp de inspectat pentru a se verifica respectarea condițiilor menționate în prezenta anexă se stabilesc în conformitate cu metode adecvate. |
ANEXA II
CONDIȚII PE CARE TREBUIE SĂ LE ÎNDEPLINEASCĂ SEMINȚELE
I. SEMINȚE DE BAZĂ ȘI CERTIFICATE
1. Semințele au suficientă identitate și puritate de soi. În special, semințele din speciile menționate mai jos respectă următoarele alte standarde sau condiții:
Specii și categorii |
Puritatea minimă a soiului (%) |
||
Arachis hypogaea: |
|
||
|
99,7 |
||
|
99,5 |
||
Brassica napus altele decât hibrizi, altele decât soiuri utilizate doar pentru furajare, Brassica rapa, altele decât soiuri utilizate doar pentru furajare |
|
||
|
99,9 |
||
|
99,7 |
||
Brassica napus spp. altele decât hibrizi, soiuri utilizate doar pentru furajare, Brassica rapa, soiuri utilizate doar pentru furajare, Helianthus annuus, altele decât soiuri de hibrizi incluzând componentele sale, Sinapis alba: |
|
||
|
99,7 |
||
|
99,0 |
||
Glycine max: |
|
||
|
99,5 |
||
|
99,0 |
||
Linum usitatissimum: |
|
||
|
99,7 |
||
|
98,0 |
||
|
97,5 |
||
Papaver somniferum: |
|
||
|
99,0 |
||
|
98,0 |
Puritatea minimă a soiului se examinează în principal prin inspecții în câmp, efectuate conform condițiilor menționate în anexa I.
2. În cazul hibrizilor de Brassica napus produși prin utilizarea sterilității masculine, semințele se conformează cu condițiile și standardele menționate la literele (a)-(d).
(a) |
Semințele au suficientă identitate și puritate în ceea ce privește caracteristicile de soi ale componentelor sale, incluzând sterilitatea masculină sau restabilirea fertilității. |
(b) |
Puritatea minimă de soi a semințelor este:
|
(c) |
Semințele nu pot fi certificate ca semințe certificate decât dacă s-a ținut cont în mod corespunzător de rezultatele testelor oficiale postcontrol efectuate în teren pe eșantioane de semințe de bază prelevate în mod oficial și executate în timpul sezonului de creștere a semințelor introduse în scopul certificării ca semințe certificate, teste destinate a verifica dacă semințele de bază îndeplinesc cerințele stabilite pentru semințele de bază în ceea ce privește identitatea caracteristicilor componentelor, incluzând sterilitatea masculină, și dacă respectă standardele pentru semințele de bază privitor la puritatea minimă a soiului stabilite la litera (b). În cazul semințelor de bază din hibrizi, puritatea soiului poate fi evaluată prin metode biochimice adecvate. |
(d) |
Respectarea standardelor referitoare la puritatea minimă a soiului menționate la litera (b) pentru semințele certificate din hibrizi se monitorizează prin teste oficiale post-control, efectuate pe un număr adecvat de eșantioane prelevate în mod oficial. Se pot utiliza metode biochimice adecvate. |
3. În cazul în care condiția menționată în anexa I punctul 3 partea B litera (b) litera (dd) nu poate fi îndeplinită, se îndeplinește următoarea condiție: în cazul în care pentru producția de semințe certificate de hibrizi de Helianthus annuus s-au folosit o componentă feminină masculin-sterilă și o componentă masculină care nu restaurează fertilitatea masculină, semințele produse de părintele masculin-steril se amestecă cu semințe produse de părintele de semințe complet fertil. Raportul dintre semințele de părinte masculin-steril și de părinte masculin-fertil nu depășește doi la unu.
4. Semințele îndeplinesc următoarele alte standarde sau condiții în ceea ce privește germinația, puritatea specifică și conținutul în semințe de alte specii de plante, incluzând Orobanche spp.:
A. |
Tabel:
|
B. |
Alte standarde sau condiții aplicabile atunci când se face trimitere la ele în tabelul din secțiunea I punctul 4 partea A din prezenta anexă:
|
5. Organismele dăunătoare care reduc utilitatea semințelor sunt prezente la cel mai mic nivel posibil. În special, semințele respectă următoarele alte standarde sau condiții:
A. |
Tabel:
|
B. |
Alte standarde sau condiții aplicabile atunci când se face trimitere la ele în tabelul din secțiunea I punctul 5 partea A din prezenta anexă:
|
C. |
Standarde speciale sau alte condiții care se aplică în cazul Glycine max:
În conformitate cu procedura menționată la articolul 25 alineatul (2), statele membre pot fi autorizate să nu efectueze examinarea referitoare la standardele sau condițiile specifice menționate anterior, cu excepția situației în care, pe baza experienței anterioare, există îndoieli privind respectarea standardelor sau condițiilor respective. |
II. SEMINȚE COMERCIALE
Cu excepția secțiunii 1, condițiile menționate în anexa II partea I se aplică semințelor comerciale.
ANEXA III
GREUTATEA LOTURILOR ȘI A EȘANTIOANELOR
Specii |
Greutatea maximă a unui lot (tone) |
Greutatea minimă a unui eșantion de prelevat dintr-un lot (grame) |
Greutatea eșantionului folosit pentru determinările numărului prevăzute în coloanele 5 – 11 din anexa II (I) (4) (A) și în coloana 5 din anexa II (I) (5) (A) (grame) |
1 |
2 |
3 |
4 |
Arachis hypogaea |
30 |
1 000 |
1 000 |
Brassica juncea |
10 |
100 |
40 |
Brassica napus |
10 |
200 |
100 |
Brassica nigra |
10 |
100 |
40 |
Brassica rapa |
10 |
200 |
70 |
Cannabis sativa |
10 |
600 |
600 |
Carthamus tinctorius |
25 |
900 |
900 |
Carum carvi |
10 |
200 |
80 |
Glycine max |
30 |
1 000 |
1 000 |
Gossypium spp. |
25 |
1 000 |
1 000 |
Helianthus annuus |
25 |
1 000 |
1 000 |
Linum usitatissimum |
10 |
300 |
150 |
Papaver somniferum |
10 |
50 |
10 |
Sinapis alba |
10 |
400 |
200 |
Greutatea maximă a unui lot nu trebuie să fie depășită cu mai mult de 5 %.
(1) Prezența a cinci sclerotia sau fragmente de sclerotia într-un eșantion cu greutate stabilită se consideră a fi în conformitate cu standardele în cazul în care un al doilea eșantion de aceeași greutate conține maximum patru sclerotia sau fragmente de sclerotia.