This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0626
Decision No 626/2008/EC of the European Parliament and of the Council of 30 June 2008 on the selection and authorisation of systems providing mobile satellite services (MSS) (Text with EEA relevance)
Decizia nr. 626/2008/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 30 iunie 2008 privind selectarea și autorizarea sistemelor care furnizează servicii mobile de comunicații prin satelit (MSS) (Text cu relevanță pentru SEE)
Decizia nr. 626/2008/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 30 iunie 2008 privind selectarea și autorizarea sistemelor care furnizează servicii mobile de comunicații prin satelit (MSS) (Text cu relevanță pentru SEE)
JO L 172, 2.7.2008, p. 15–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
2.7.2008 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 172/15 |
DECIZIA NR. 626/2008/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI
din 30 iunie 2008
privind selectarea și autorizarea sistemelor care furnizează servicii mobile de comunicații prin satelit (MSS)
(Text cu relevanță pentru SEE)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 95,
având în vedere propunerea Comisiei,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),
după consultarea Comitetului Regiunilor,
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (2),
întrucât:
(1) |
Astfel cum a fost confirmat de concluziile Consiliului din 3 decembrie 2004, utilizarea eficace și coerentă a spectrului de frecvențe radio este esențială pentru dezvoltarea serviciilor de comunicații electronice și contribuie la stimularea creșterii, a competitivității și a ocupării forței de muncă; accesul la spectrul de frecvențe radio trebuie facilitat pentru a ameliora eficiența și a promova inovarea, precum și o mai mare flexibilitate pentru utilizatori și o paletă mai largă de opțiuni pentru consumatori, ținând seama în același timp de obiective de interes general. |
(2) |
Parlamentul European, în rezoluția sa din 14 februarie 2007 intitulată „Către o politică europeană privind spectrul de frecvențe radio” (3), a subliniat importanța comunicațiilor pentru regiunile rurale și mai puțin dezvoltate pentru care răspândirea serviciilor în bandă largă, a comunicațiilor mobile de joasă frecvență și a noilor tehnologii de comunicații fără fir ar putea oferi soluții eficiente de realizare a acoperirii complete în cele 27 de state membre, în vederea dezvoltării durabile a tuturor regiunilor. Parlamentul European a constatat, de asemenea, că diferențele dintre regimurile statelor membre de asignare și exploatare a spectrului de frecvențe radio sunt semnificative și că reprezintă obstacole majore pentru asigurarea bunei funcționări a pieței interne. |
(3) |
În Comunicarea din 26 aprilie 2007 privind politica spațială europeană, Comisia a stabilit ca obiectiv facilitarea introducerii serviciilor inovative de comunicații prin satelit, în special prin cumularea cererii în zonele îndepărtate și rurale, insistând în același timp asupra necesității de a stabili un sistem paneuropean de emitere a autorizațiilor pentru servicii prin satelit și pentru utilizarea spectrului de frecvențe radio. |
(4) |
Directiva 2002/21/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie 2002 privind un cadru de reglementare comun pentru rețelele și serviciile de comunicații electronice (directivă-cadru) (4) urmărește să încurajeze utilizarea și gestionarea eficientă a frecvențelor radio și a resurselor de numerotare, să elimine obstacolele rămase în ceea ce privește furnizarea rețelelor și a serviciilor asociate, să garanteze inexistența discriminării și să încurajeze crearea și dezvoltarea unor rețele transeuropene și interoperabilitatea serviciilor paneuropene. |
(5) |
Introducerea unor sisteme noi care furnizează servicii mobile de comunicații prin satelit (mobile satellite services – MSS) ar contribui la dezvoltarea pieței interne și ar spori competitivitatea prin creșterea disponibilității serviciilor paneuropene și a conectivității între utilizatori finali, precum și prin încurajarea unor investiții eficiente. MSS reprezintă o bază alternativă inovatoare pentru diferite tipuri de servicii paneuropene de telecomunicații și radiodifuziune/multidifuziune, indiferent de poziția utilizatorilor finali, precum acces internet/intranet de mare viteză, servicii multimedia mobile, protecție civilă și ajutor în caz de catastrofe. Aceste servicii ar putea îmbunătăți în special acoperirea zonelor rurale din Comunitate, reducând diferențele de natură digitală în plan geografic, consolidând diversitatea culturală și pluralismul media și contribuind, în același timp, la competitivitatea industriilor tehnologiilor informației și comunicațiilor din Europa, în conformitate cu Strategia de la Lisabona revizuită. Serviciilor mass-media audiovizuale transmise folosind sisteme MSS ar trebui să li se aplice, în mod corespunzător, Directiva 89/552/CEE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 octombrie 1989 privind coordonarea anumitor dispoziții stabilite prin acte cu putere de lege sau norme administrative în cadrul statelor membre cu privire la furnizarea de servicii mass-media audiovizuale (Directiva serviciilor mass-media audiovizuale) (5). |
(6) |
Prin însăși natura lor, comunicațiile prin satelit depășesc granițele naționale și, în consecință, se pretează la o reglementare pe plan internațional sau regional care se adaugă reglementărilor naționale. Serviciile paneuropene prin satelit constituie un element important al pieței interne și ar putea contribui în mod semnificativ la îndeplinirea unor obiective ale Uniunii Europene, precum extinderea acoperirii geografice a spectrului de frecvențe radio în bandă largă, conform inițiativei i2010 (6). În următori ani vor apărea alte aplicații ale sistemelor mobile de comunicații prin satelit. |
(7) |
Decizia 2007/98/CE a Comisiei din 14 februarie 2007 privind utilizarea armonizată a spectrului de frecvențe radio pentru benzile de frecvență de 2 GHz în vederea punerii în aplicare a sistemelor care furnizează servicii mobile prin satelit (7) prevede punerea de către statele membre, începând cu 1 iulie 2007, a acestor benzi de frecvență la dispoziția sistemelor care furnizează MSS în Comunitate. |
(8) |
Gestionarea tehnică a spectrului de frecvențe radio, astfel cum este reglementată prin Decizia nr. 676/2002/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie 2002 privind cadrul de reglementare pentru politica de gestionare a spectrului de frecvențe radio în Comunitatea Europeană (Decizia privind spectrul de frecvențe radio) (8), în general, și Decizia 2007/98/CE, în special, nu se referă la procedurile de asignare a spectrului de frecvențe radio și la acordarea drepturilor de utilizare a frecvențelor radio. |
(9) |
Sub rezerva articolului 8 din Directiva 2002/20/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie 2002 privind autorizarea rețelelor și a serviciilor de comunicații electronice (Directiva privind autorizarea) (9), operatorii de sisteme mobile de comunicații prin satelit sunt selectați și autorizați la nivel național, în conformitate cu actualul cadru de reglementare a comunicațiilor electronice la nivel comunitar. |
(10) |
Reglementările Uniunii Internaționale a Telecomunicațiilor (UIT) prevăd proceduri de coordonare a frecvenței radio pentru comunicații prin satelit, ca instrumente de gestionare a interferențelor prejudiciabile, care însă nu se aplică proceselor de selectare și autorizare. |
(11) |
Pentru a nu permite statelor membre să adopte decizii care ar putea duce la fragmentarea pieței interne și la subminarea obiectivelor identificate la articolul 8 din Directiva 2002/21/CE, în mod excepțional, ar trebui să fie armonizate criteriile de selecție pentru sistemele mobile de comunicații prin satelit astfel încât, în urma procesului de selectare, MSS puse la dispoziție să fie aceleași în toată Uniunea Europeană. Investițiile inițiale importante necesare pentru dezvoltarea sistemelor mobile de comunicații prin satelit și riscurile tehnice și financiare ridicate, asociate acestora, implică realizarea unor economii de scară sub forma unei largi acoperiri geografice paneuropene, astfel încât aceste sisteme să rămână rentabile din punct de vedere economic. |
(12) |
În plus, lansarea cu succes a MSS necesită acțiuni de reglementare și coordonare din partea statelor membre. Diferențele dintre procedurile naționale de selectare ar putea să determine, în continuare, fragmentarea pieței interne, ca urmare a aplicării diferite a criteriilor de selecție, inclusiv a ponderilor criteriilor, sau a calendarelor sau procedurilor de selectare diferite. Drept urmare, ar putea exista candidați selectați în contradicție cu caracterul paneuropean al acestor MSS. Selectarea, de către state membre diferite, a unor operatori diferiți de sisteme mobile de comunicații prin satelit ar putea avea drept consecință situații complexe în materie de interferențe prejudiciabile sau ar putea implica chiar împiedicarea unui operator selectat de a furniza un serviciu paneuropean de comunicații prin satelit, de exemplu în cazul în care operatorului îi sunt asignate frecvențe radio diferite în state membre diferite. Prin urmare, armonizarea criteriilor de selecție ar trebui să fie completată prin stabilirea unui mecanism de selectare comun, care să asigure un rezultat coordonat al selectării pentru toate statele membre. |
(13) |
Deoarece autorizarea operatorilor de sisteme mobile de comunicații prin satelit implică anumite condiții și trebuie luată în considerare o serie de dispoziții naționale aplicabile comunicațiilor electronice, aspectele legate de autorizare ar trebui să revină autorităților competente ale statelor membre. Cu toate acestea, pentru a asigura coerența modalităților de abordare a autorizării între diferitele state membre, dispozițiile privind asignarea sincronizată a spectrului de frecvențe radio și condițiile armonizate de autorizare ar trebui să fie stabilite la nivel comunitar, fără a aduce atingere condițiilor naționale specifice compatibile cu dreptul comunitar. |
(14) |
În general, MSS pot ajunge în zone care nu sunt bine acoperite de alte servicii electronice de comunicații, în special în zonele rurale. Selectarea și autorizarea în mod coordonat de noi sisteme de furnizare a MSS ar putea, prin urmare, să joace un rol important în reducerea diferențelor de natură digitală, îmbunătățind accesibilitatea, viteza și egalitatea serviciilor electronice de comunicații din aceste zone, contribuind astfel la coeziunea socială. Prin urmare, zona de acoperire propusă pentru aceste servicii (zona de servicii), precum și intervalul de timp pentru furnizarea serviciilor în statele membre reprezintă caracteristici importante care ar trebui luate în considerare în mod corespunzător în cadrul procedurii de selectare. |
(15) |
Având în vedere termenele relativ lungi și complexitatea etapelor de dezvoltare tehnică necesare pentru lansarea MSS, progresul înregistrat în dezvoltarea tehnică și comercială a sistemelor mobile de comunicații prin satelit ar trebui evaluat în cadrul procedurii de selectare. |
(16) |
Coordonarea frecvenței radio prin satelit este critică pentru furnizarea eficace de MSS în statele membre și, prin urmare, ar trebui luată în considerare la evaluarea, în cadrul procedurii de selectare, a credibilității candidaților și a viabilității sistemelor mobile de comunicații prin satelit propuse. |
(17) |
Procedura de selectare comparativă ar trebui să aibă scopul de a introduce în uz, fără întârzieri nejustificate, sistemele mobile de comunicații prin satelit din banda de frecvență de 2 GHz, ținând în același timp seama de dreptul candidaților la o participare corectă și lipsită de discriminare. |
(18) |
Componentele terestre complementare reprezintă o parte integrantă a unui sistem mobil de comunicații prin satelit și sunt utilizate, în mod caracteristic, pentru creșterea numărului de servicii prin satelit furnizate în zonele în care este posibil să nu se poată menține un contact continuu cu satelitul din cauza obstrucționării profilului cauzate de clădiri și de relief. În conformitate cu Decizia 2007/98/CE, componentele terestre complementare utilizează aceleași benzi de frecvență ca MSS (1 980-2 010 MHz și 2 170-2 200 MHz). Prin urmare, autorizarea acestor componente terestre complementare depinde în special de condițiile locale. Astfel, acestea ar trebui să fie selectate și autorizate la nivel național, sub rezerva respectării unor condiții stabilite de dreptul comunitar. Aceasta nu ar trebui să aducă atingere solicitărilor specifice adresate de autoritățile naționale competente candidaților selectați de a furniza informații tehnice prin care să menționeze modul în care anumite componente terestre complementare vor îmbunătăți disponibilitatea MSS propuse în zonele geografice în care comunicarea cu una sau mai multe stații spațiale nu poate fi asigurată la calitatea solicitată, cu condiția ca respectivele informații tehnice să nu fi fost deja furnizate în conformitate cu dispozițiile titlului II. |
(19) |
Numărul limitat de frecvențe radio disponibile implică limitarea numărului de operatori care pot fi selectați și autorizați. Cu toate acestea, în cazul în care, în urma procesului de selectare, se constată că spectrul de frecvențe radio nu este limitat, ar trebui să fie selectați toți candidații eligibili. Numărul limitat al frecvențelor radio disponibile poate însemna că orice fuziune sau preluare a oricărui operator care furnizează MSS cu alt operator sau de către alt operator ar putea reduce în mod semnificativ concurența și, prin urmare, ar putea fi supusă controlului în conformitate cu legislația în domeniul concurenței. |
(20) |
Dreptul de a utiliza anumite frecvențe radio ar trebui să fie acordat candidaților selectați cât mai curând posibil după selectarea acestora, în conformitate cu articolul 5 alineatul (3) din Directiva 2002/20/CE. |
(21) |
Deciziile privind retragerea autorizațiilor acordate pentru MSS sau pentru componentele terestre complementare, din cauza neîndeplinirii obligațiilor, ar trebui să fie puse în aplicare la nivel național. |
(22) |
Cu toate că monitorizarea utilizării spectrului de frecvențe radio de către operatorii de sisteme mobile de comunicații prin satelit selectați și autorizați, precum și orice acțiune de implementare sunt întreprinse la nivel național, Comisia ar trebui să aibă în continuare posibilitatea de a defini normele aferente unei monitorizări și/sau unei proceduri de implementare coordonate. Ori de câte ori este necesar, Comisia ar trebui să aibă dreptul de a aborda probleme de executare legate de îndeplinirea de către operatori a condițiilor de autorizare comune, în special a cerințelor privind acoperirea. |
(23) |
Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei decizii ar trebui să fie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei (10). Deciziile privind selectarea candidaților ar trebui să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare, având în vedere importanța procedurii comunitare pentru orice fel de proceduri de autorizare naționale ulterioare. |
(24) |
Comisia ar trebui, în special, să fie împuternicită să definească modalități pentru aplicarea coordonată a normelor privind punerea în aplicare. Deoarece măsurile respective au un domeniu general de aplicare și sunt destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei decizii, prin completarea acesteia cu noi elemente neesențiale, acestea trebuie să fie adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. |
(25) |
Deoarece obiectivul prezentei decizii, și anume acela de a stabili un cadru comun pentru selectarea și autorizarea operatorilor de sisteme mobile de comunicații prin satelit, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre și, având în vedere amploarea și efectele acțiunii, poate fi realizat mai bine la nivelul Comunității, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este enunțat la respectivul articol, prezenta decizie nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestui obiectiv, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
TITLUL I
OBIECTIV, DOMENIUL DE APLICARE ȘI DEFINIȚII
Articolul 1
Obiectiv și domeniul de aplicare
(1) Prezenta decizie urmărește să faciliteze dezvoltarea unei piețe interne competitive pentru serviciile mobile de comunicații prin satelit (MSS) în Comunitate și să asigure acoperirea treptată în toate statele membre.
Prezenta decizie instituie o procedură comunitară pentru selectarea operatorilor de sisteme mobile de comunicații prin satelit care folosesc banda de frecvență de 2 GHz, în conformitate cu Decizia 2007/98/CE, care cuprinde un spectru de frecvențe radio 1 980-2 010 MHz pentru comunicațiile Pământ-spațiu și 2 170-2 200 MHz pentru comunicațiile spațiu-Pământ. De asemenea, prezenta decizie stabilește dispoziții privind autorizarea coordonată, de către statele membre, a operatorilor selectați, de a utiliza spectrul de frecvențe radio asignat în cadrul benzii respective pentru operarea sistemelor mobile de comunicații prin satelit.
(2) Operatorii de sisteme mobile de comunicații prin satelit sunt selectați printr-o procedură comunitară, în conformitate cu titlul II.
(3) Operatorii de sisteme mobile de comunicații prin satelit selectați sunt autorizați de statele membre, în conformitate cu titlul III.
(4) Operatorii de componente terestre complementare pentru sistemele mobile de comunicații prin satelit sunt autorizați de statele membre, în conformitate cu titlul III.
Articolul 2
Definiții
(1) Definițiile stabilite prin Directiva 2002/21/CE și Directiva 2002/20/CE se aplică în sensul prezentei decizii.
(2) De asemenea, se aplică definițiile următoare:
(a) |
„sisteme mobile de comunicații prin satelit” înseamnă rețele electronice de comunicații și instalații asociate care pot furniza servicii de radiocomunicații între o stație terestră mobilă și una sau mai multe stații spațiale, între stații terestre mobile prin intermediul uneia sau al mai multor stații spațiale, sau între o stație terestră mobilă și una sau mai multe componente terestre complementare utilizate în poziții fixe. Un astfel de sistem include cel puțin o stație spațială; |
(b) |
„componente terestre complementare” pentru sisteme mobile de comunicații prin satelit înseamnă stații terestre utilizate în poziții fixe pentru a spori gradul de disponibilitate al MSS în zonele geografice din raza de acțiune a satelitului (sateliților) sistemului în care comunicațiile cu una sau mai multe stații spațiale nu pot fi asigurate la calitatea necesară. |
TITLUL II
PROCEDURA DE SELECTARE
Articolul 3
Procedura de selectare comparativă
(1) Comisia organizează o procedură de selectare comparativă pentru selectarea operatorilor de sisteme mobile de comunicații prin satelit. Comisia este asistată de Comitetul pentru comunicații menționat la articolul 10 alineatul (1).
(2) Candidaților li se oferă posibilitatea echitabilă și nediscriminatorie de a participa la procedura de selectare comparativă, care este transparentă.
Cererea de candidaturi se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
(3) Accesul la documentele privind procedura de selectare comparativă, inclusiv la candidaturi, se acordă în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (11).
(4) Comisia poate apela la experți externi pentru consultanță și asistență în vederea analizării și/sau evaluării candidaturilor. Acești experți externi sunt selectați pe baza experienței deținute și a gradului înalt de independență și imparțialitate.
Articolul 4
Admiterea candidaturilor
(1) Se aplică următoarele condiții de admitere a candidaturilor:
(a) |
candidații să fie stabiliți în Comunitate; |
(b) |
candidaturile precizează numărul de frecvențe radio solicitate, care nu depășesc 15 MHz pentru comunicațiile Pământ-spațiu și 15 MHz pentru comunicațiile spațiu-Pământ ce pot fi atribuite unui singur candidat, și includ declarații și documente justificative privind numărul de frecvențe radio solicitat, etapele necesare și criteriile de selecție; |
(c) |
cererile includ un angajament din partea candidatului conform căruia:
|
(2) Candidaturile se prezintă Comisiei. Comisia poate solicita candidaților să furnizeze informații suplimentare privind îndeplinirea cerințelor de admisibilitate în cadrul unei anumite perioade de timp, cuprinse între cinci și douăzeci de zile lucrătoare. Candidatura este considerată inadmisibilă în cazul în care aceste informații nu sunt furnizate în termenul specificat.
(3) Comisia decide cu privire la admisibilitatea candidaturilor. Orice decizie a Comisiei privind caracterul inadmisibil al candidaturilor este motivată și se adoptă în conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 10 alineatul (2).
(4) Comisia informează imediat candidații în cazul în care candidaturile lor au fost considerate admisibile și publică lista candidaților admisibili.
Articolul 5
Prima etapă de selectare
(1) În termen de 40 de zile lucrătoare de la publicarea listei candidaților considerați admisibili, Comisia evaluează în ce măsură candidații au demonstrat faptul că sistemele lor mobile de comunicații prin satelit se află la nivelul de dezvoltare tehnică și comercială necesar. Această evaluare se bazează pe finalizarea satisfăcătoare a etapelor de la unu la cinci, astfel cum sunt stabilite în anexă. În cadrul primei etape de selectare se ține seama de credibilitatea candidaților și de viabilitatea sistemelor mobile de comunicații prin satelit propuse.
(2) În cazul în care cererea combinată de frecvențe radio solicitate de candidații eligibili identificați în conformitate cu alineatul (1) al prezentului articol nu depășește numărul de frecvențe radio disponibile, identificate în temeiul articolului 1 alineatul (1), Comisia hotărăște prin decizie motivată, în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 10 alineatul (3), că toți candidații eligibili sunt selectați și specifică frecvențele corespunzătoare pe care fiecare candidat selectat este autorizat să le utilizeze, în fiecare stat membru, în conformitate cu dispozițiile prevăzute în titlul III.
(3) Comisia informează imediat candidații în cazul în care candidaturile lor au fost considerate eligibile pentru cea de-a doua etapă de selectare sau dacă au fost selectate în conformitate cu alineatul (2). Comisia publică lista candidaților eligibili sau selectați. În termen de 30 de zile lucrătoare de la publicare, candidații eligibili care nu mai intenționează să participe la următoarele etape din cadrul procedurii de selectare, precum și candidații selectați care nu mai intenționează să utilizeze frecvențele radio informează Comisia în scris despre acest fapt.
Articolul 6
A doua etapă de selectare
(1) În cazul în care cererea combinată de frecvențe radio solicitate de candidații eligibili identificați în prima etapă de selectare depășește numărul de frecvențe radio disponibile, identificate conform articolului 1 alineatul (1), Comisia selectează candidați eligibili, evaluând în ce măsură sistemele mobile de comunicații prin satelit propuse ale candidaților eligibili îndeplinesc următoarele criterii de selecție ponderate:
(a) |
beneficii pentru consumator și competitivitate (pondere 20 %), inclusiv următoarele două subcriterii:
|
(b) |
eficiența spectrului (pondere 20 %), inclusiv următoarele două subcriterii:
|
(c) |
acoperire geografică paneuropeană (pondere 40 %), inclusiv următoarele trei subcriterii:
|
(d) |
măsura în care alte obiective de interes public, care nu sunt incluse în cele trei criterii menționate la literele (a), (b) și (c), sunt îndeplinite (pondere 20 %) în conformitate cu următoarele trei subcriterii având o pondere egală:
|
(2) Orice norme de punere în aplicare a prezentului articol se adoptă de Comisie în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 10 alineatul (3). În cadrul celei de-a doua etape de selectare se ține seama de credibilitatea candidaților și de viabilitatea sistemelor mobile de comunicații prin satelit propuse.
(3) În termen de 80 de zile lucrătoare de la publicarea listei candidaților eligibili identificați în prima etapă de selectare, Comisia adoptă o decizie privind selectarea candidaților, în baza raportului comisiei de experți externi, dacă este cazul, și în conformitate cu procedura de reglementare menționată la articolul 10 alineatul (3). Decizia stabilește candidații selectați, clasificați în funcție de măsura în care îndeplinesc criteriile de selecție, motivele pe care se bazează decizia, precum și frecvențele pe care fiecare candidat selectat este autorizat să le utilizeze, în fiecare stat membru, în conformitate cu dispozițiile prevăzute în titlul III.
(4) Comisia publică deciziile adoptate în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) sau cu articolul 6 alineatul (3) în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, în termen de o lună de la data adoptării.
TITLUL III
AUTORIZARE
Articolul 7
Autorizarea candidaților selectați
(1) Statele membre garantează candidaților selectați, în funcție de intervalul de timp și de zona de servicii la care sau angajat candidații selectați, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (c) și în conformitate cu legislația națională și comunitară, dreptul de utilizare a frecvenței radio identificate prin decizia Comisiei adoptată în temeiul articolului 5 alineatul (2) sau în temeiul articolului 6 alineatul (3), precum și dreptul de a opera un sistem mobil de comunicații prin satelit. Statele membre informează în mod corespunzător candidații selectați cu privire la aceste drepturi.
(2) Drepturile prevăzute la alineatul (1) se acordă sub rezerva următoarelor condiții comune:
(a) |
candidații selectați utilizează spectrul de frecvențe radio asignat pentru furnizarea de MSS; |
(b) |
candidații selectați asigură respectarea etapelor de la șase la nouă identificate în anexă în termen de 24 de luni de la decizia de selectare adoptată în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) sau cu articolul 6 alineatul (3); |
(c) |
candidații selectați onorează orice angajamente asumate în cererile depuse sau în timpul procedurii de selectare comparativă, indiferent dacă cererea combinată de frecvențe radio solicitate depășește numărul de frecvențe disponibile; |
(d) |
candidații selectați furnizează autorităților competente din toate statele membre un raport anual care prezintă stadiul de dezvoltare a propriului sistem mobil de comunicații prin satelit propus a fi furnizat; |
(e) |
orice drepturi de utilizare și orice autorizații necesare se acordă pe o perioadă de 18 ani de la data deciziei de selectare adoptate în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) sau cu articolul 6 alineatul (3). |
(3) Statele membre pot acorda drepturi de utilizare a spectrului identificat la articolul 1 alineatul (1) pe perioada de timp și în măsura în care acestea rămân în afara zonei de servicii pe care candidații selectați s-au angajat să le furnizeze în temeiul prezentei decizii, în conformitate cu Decizia 2007/98/CE.
(4) Statele membre pot impune obligații motivate în mod obiectiv, nediscriminatorii, proporționale și transparente pentru a garanta comunicațiile între serviciile de urgență și autorități în caz de dezastre majore, în conformitate cu legislația comunitară, inclusiv cu Directiva 2002/20/CE.
Articolul 8
Componentele terestre complementare
(1) Statele membre, în conformitate cu legislația națională și comunitară, se asigură că autoritățile lor competente acordă candidaților selectați în conformitate cu dispozițiile titlului II și autorizați să utilizeze spectrul în temeiul articolului 7 autorizațiile necesare pentru furnizarea componentelor terestre complementare pentru sistemele mobile de comunicații prin satelit de pe teritoriul acestora.
(2) Statele membre nu selectează și nu autorizează operatori de componente terestre complementare pentru sistemele mobile de comunicații prin satelit înainte ca procedura de selectare prevăzută în titlul II să se încheie prin adoptarea unei decizii a Comisiei în temeiul articolului 5 alineatul (2) sau al articolului 6 alineatul (3). Acest lucru nu afectează utilizarea benzii de frecvență de 2 GHz de către sisteme, altele decât sistemele care furnizează MSS în conformitate cu Decizia 2007/98/CE.
(3) Toate autorizațiile naționale de operare a componentelor terestre complementare pentru sistemele mobile de comunicații prin satelit în banda de frecvență de 2 GHz se acordă sub rezerva următoarelor condiții comune:
(a) |
operatorii utilizează spectrul de frecvențe radio asignat pentru furnizarea de componente terestre complementare pentru sistemele mobile de comunicații prin satelit; |
(b) |
componentele terestre complementare fac parte integrantă dintr-un sistem mobil de comunicații prin satelit și sunt controlate de mecanismul de gestionare a resurselor și a rețelelor de comunicații prin satelit; acestea utilizează aceeași direcție de transmisie și aceleași părți din banda de frecvență ca și componentele de satelit asociate și nu necesită alte frecvențe decât cele ale sistemului mobil de comunicații prin satelit asociat; |
(c) |
în caz de defecțiune a componentei de satelit a sistemului mobil de comunicații prin satelit asociat, funcționarea independentă a componentelor terestre complementare nu depășește 18 luni; |
(d) |
drepturile de utilizare și autorizațiile se acordă pe o perioadă care se încheie cel târziu la data expirării autorizației eliberate pentru sistemul mobil de comunicații prin satelit asociat. |
Articolul 9
Monitorizarea și punerea în aplicare
(1) Operatorii selectați trebuie să respecte toate condițiile asociate autorizațiilor și să plătească toate taxele de autorizare și/sau utilizare aplicabile în temeiul legislației statelor membre.
(2) Statele membre garantează că normele privind aplicarea, inclusiv normele privind sancțiunile aplicabile în caz de încălcare a condițiilor comune prevăzute la articolul 7 alineatul (2), sunt în conformitate cu legislația comunitară, în special cu articolul 10 din Directiva 2002/20/CE. Sancțiunile trebuie să fie eficiente, bine proporționate și cu efect de descurajare.
Statele membre asigură monitorizarea respectării acestor condiții comune și iau măsuri adecvate pentru a remedia cazurile de nerespectare a acestora. În fiecare an, statele membre comunică Comisiei rezultatele monitorizării în cazul în care oricare dintre condițiile comune nu au fost respectate și în cazul în care au fost luate orice fel de măsuri de punere în aplicare.
Comisia poate, cu ajutorul Comitetului pentru comunicații menționat la articolul 10 alineatul (1), să analizeze orice presupusă încălcare a condițiilor comune. În cazul în care un stat membru informează Comisia despre o anumită încălcare, Comisia analizează presupusa încălcare cu ajutorul Comitetului pentru comunicații.
(3) Măsurile care definesc orice modalități corespunzătoare privind aplicarea coordonată a normelor privind punerea în aplicare menționate la alineatul (2), inclusiv normele privind suspendarea sau retragerea coordonată a autorizațiilor în cazul nerespectării condițiilor comune prevăzute la articolul 7 alineatul (2), destinate să modifice elemente neesențiale din prezenta decizie prin completarea acesteia, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 10 alineatul (4).
TITLUL IV
DISPOZIȚII GENERALE ȘI FINALE
Articolul 10
Comitetul
(1) Comisia este asistată de Comitetul pentru comunicații instituit în temeiul articolului 22 din Directiva 2002/21/CE.
(2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 3 și 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8 din respectiva decizie.
(3) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8 din respectiva decizie.
Termenul prevăzut la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la o lună.
(4) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4), articolul 5a alineatul (5) litera (b) și articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8 din respectiva decizie.
Termenele prevăzute la articolul 5a alineatul (3) litera (c) și la articolul 5a alineatul (4) literele (b) și (e) din Decizia 1999/468/CE se stabilesc la o lună.
Articolul 11
Intrarea în vigoare
Prezenta decizie intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 12
Destinatari
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 30 iunie 2008.
Pentru Parlamentul European
Președintele
H.-G. PÖTTERING
Pentru Consiliu
Președintele
M. KUCLER DOLINAR
(1) JO C 44, 16.2.2008, p. 50.
(2) Avizul Parlamentului European din 21 mai 2008 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 23 iunie 2008.
(3) JO C 287 E, 29.11.2007, p. 364.
(4) JO L 108, 24.4.2002, p. 33. Directivă modificată prin Regulamentul (CE) nr. 717/2007 (JO L 171, 29.6.2007, p. 32).
(5) JO L 298, 17.10.1989, p. 23. Directivă modificată ultima dată prin Directiva 2007/65/CE (JO L 332, 18.12.2007, p. 27).
(6) Comunicarea Comisiei din 1 iunie 2005 intitulată „i2010 – O societate informațională europeană pentru creștere și ocuparea forței de muncă”.
(7) JO L 43, 15.2.2007, p. 32.
(8) JO L 108, 24.4.2002, p. 1.
(9) JO L 108, 24.4.2002, p. 21.
(10) JO L 184, 17.7.1999, p. 23. Decizie modificată prin Decizia 2006/512/CE (JO L 200, 22.7.2006, p. 11).
(11) JO L 145, 31.5.2001, p. 43.
ANEXĂ
ETAPE
1. Depunerea unei cereri de coordonare la Uniunea Internațională a Telecomunicațiilor (UIT)
Candidații prezintă dovezi clare din care să rezulte că administrația responsabilă pentru depunerea unei cereri la UIT pentru un sistem mobil de comunicații prin satelit care să fie utilizat pentru furnizarea de servicii comerciale MSS pe teritoriul statelor membre a depus informațiile corespunzătoare prevăzute în apendicele 4 la Regulamentul radiocomunicațiilor al UIT.
2. Fabricarea satelitului
Candidatul prezintă dovezi clare cu privire la existența unui acord cu caracter obligatoriu privind fabricarea sateliților necesari pentru furnizarea de servicii comerciale MSS pe teritoriul statelor membre. Documentul respectiv indică etapele de construcție, care au drept rezultat finalizarea fabricării sateliților necesari pentru furnizarea MSS respective. Documentul este semnat de candidat și de compania care fabrică sateliții.
3. Acordul de lansare a satelitului
Candidatul furnizează dovezi clare cu privire la existența unui acord cu caracter obligatoriu privind lansarea numărului minim de sateliți necesari pentru furnizarea unui serviciu comercial continuu MSS pe teritoriul statelor membre. Documentul respectiv indică datele lansării și serviciile furnizate la lansare, precum și termenii și condițiile contractuale privind garanția. Documentul este semnat de operatorul sistemului mobil de comunicații prin satelit și de compania care lansează sateliții.
4. Stații terestre de acces
Candidatul furnizează dovezi clare cu privire la existența unui acord cu caracter obligatoriu privind fabricarea și instalarea stațiilor terestre de acces, care vor fi folosite pentru furnizarea de servicii comerciale MSS pe teritoriul statelor membre.
5. Finalizarea analizei critice a proiectului
Analiza critică a proiectului reprezintă etapa din procesul de realizare a unei nave spațiale în care faza de proiectare și dezvoltare se încheie și începe faza de fabricare.
Candidatul furnizează dovezi clare cu privire la finalizarea, cel târziu în 80 de zile lucrătoare de la depunerea candidaturii, a analizei critice a proiectului, în conformitate cu etapele de construcție indicate în acordul de fabricare a sateliților. Documentul respectiv este semnat de societatea care fabrică sateliții și indică data la care a fost finalizată analiza critică a proiectului.
6. Asamblarea modulelor satelitului
În procesul de realizare a navelor spațiale, asamblarea modulelor reprezintă etapa în care modulul de comunicare (MC) este integrat modulului de deservire (MD).
Candidatul furnizează dovezi clare cu privire la faptul că analiza gradului de pregătire pentru testarea asamblării MD/MC s-a desfășurat în conformitate cu etapele de construcție indicate în acordul de fabricare a sateliților. Documentul respectiv este semnat de compania care fabrică sateliții și indică data preconizată pentru finalizarea asamblării sateliților.
7. Lansarea sateliților
Candidatul furnizează dovezi clare cu privire la lansarea reușită și plasarea pe orbită a numărului de sateliți necesar pentru furnizarea serviciilor comerciale continue MSS pe teritoriul statelor membre.
8. Coordonarea frecvențelor
Candidatul furnizează dovezi clare cu privire la coordonarea reușită a frecvențelor sistemului, în conformitate cu dispozițiile corespunzătoare din Regulamentul radiocomunicațiilor al UIT. Cu toate acestea, un sistem care demonstrează că este conform cu etapele de la unu la șapte nu are obligația de a demonstra, în această etapă, finalizarea reușită a coordonării frecvențelor cu sistemele mobile de comunicații prin satelit care nu sunt conforme, în mod adecvat și rezonabil, cu etapele de la unu la șapte.
9. Furnizarea MSS pe teritoriul statelor membre
Candidatul furnizează dovezi clare cu privire la faptul că furnizează în mod efectiv serviciile continue comerciale MSS pe teritoriul statelor membre, utilizând numărul de sateliți indicat anterior în cadrul etapei a treia pentru a acoperi zona geografică pe care s-a angajat prin candidatura sa să o acopere până la data la care începe furnizarea MSS.