Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0724

    Regulamentul (CE) nr. 724/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1406/2002 de înființare a unei Agenții Europene pentru Siguranță Maritimă (Text cu relevanță pentru SEE)

    JO L 129, 29.4.2004, p. 1–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/724/oj

    07/Volumul 13

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    176


    32004R0724


    L 129/1

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    REGULAMENTUL (CE) NR. 724/2004 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

    din 31 martie 2004

    de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1406/2002 de înființare a unei Agenții Europene pentru Siguranță Maritimă

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 80 alineatul (2),

    având în vedere propunerea Comisiei,

    având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

    după consultarea Comitetului Regiunilor,

    hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat (2),

    întrucât:

    (1)

    Prin Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 (3) s-a înființat Agenția Europeană pentru Siguranță Maritimă („Agenția”), în vederea asigurării unui nivel ridicat, uniform și eficient de siguranță maritimă și a prevenirii poluării de către nave.

    (2)

    La 12 decembrie 2002, conferința diplomatică a Organizației Maritime Internaționale (OMI) a adoptat unele modificări ale Convenției internaționale privind siguranța vieții pe mare (SOLAS), precum și un Cod internațional pentru securitatea navelor și a instalațiilor portuare (ISPS), care asigură un set de măsuri privind securitatea maritimă. Este oportun, prin urmare, să se precizeze rolul Agenției în domeniul securității maritime.

    (3)

    Este important să se ia măsuri de securitate adecvate pentru a asigura siguranța transportului naval comunitar și a porturilor comunitare, precum și siguranța pasagerilor, a echipajelor și a personalului portuar, împotriva amenințărilor de acte ilegale premeditate.

    (4)

    Regulamentul (CE) nr. 725/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 privind consolidarea securității navelor și a instalațiilor portuare (4) atribuie Comisiei anumite sarcini de inspecție cu privire la verificarea aplicării de către statele membre a măsurilor de securitate, în realizarea cărora Agenția poate oferi asistență tehnică utilă. Aceste sarcini includ inspectarea navelor și a companiilor aferente, precum și organizațiile de securitate recunoscute, autorizate să desfășoare anumite activități legate de securitate în acest context.

    (5)

    Recentele accidente din apele comunitare, în special cele ale petrolierelor „Erika” și „Prestige”, au demonstrat necesitatea unei acțiuni comunitare suplimentare, nu numai în domeniul prevenirii poluării, ci și al răspunsului la poluare.

    (6)

    Decizia 2850/2000/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 decembrie 2000 (5) a stabilit un cadru de cooperare comunitar în domeniul poluării maritime accidentale sau deliberate pentru perioada 1 ianuarie 2000-31 decembrie 2006.

    (7)

    Decizia 2001/792/CE, Euratom a Consiliului din 23 octombrie 2001 (6) a creat un mecanism comunitar care vizează facilitarea unei cooperări sporite în intervențiile de asistență din domeniul protecției civile, inclusiv privind poluarea maritimă accidentală. Acest mecanism implică instituirea de către Comisie a unui centru de control și de informare utilizat în toate cazurile de intervenții de asigurare a asistenței din domeniul protecției civile.

    (8)

    Agenției ar trebui să i se pună la dispoziție mijloacele adecvate pentru a susține la cerere mecanismele de răspuns la poluare ale statelor membre. Activitățile Agenției în acest domeniu nu ar trebui să degreveze statele costiere de responsabilitatea de a institui mecanisme de răspuns la poluare și ar trebui să respecte acordurile de cooperare existente între statele membre sau între grupuri de state membre în acest domeniu. În cazul unui incident de poluare, Agenția asistă statul membru afectat sub autoritatea căruia se desfășoară operațiunile de curățire. Agenția ar trebuie să acționeze în sprijinul mecanismelor comunitare din domeniul protecției civile.

    (9)

    Directiva 2003/103/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 noiembrie 2003 de modificare a Directivei 2001/25/CE privind nivelul minim de formare a navigatorilor (7) introduce noi proceduri cu privire la recunoașterea certificatelor de competență ale navigatorilor emise de țări terțe. Agenția ar trebui să asiste Comisia în evaluarea respectării de către țările în cauză a cerințelor Convenției internaționale privind standardele de pregătire a navigatorilor, brevetare/atestare și efectuare a serviciului de cart din 1978 (Convenția STCW).

    (10)

    Consiliul de administrație al Agenției ar trebui să aibă competența de a defini, de comun acord cu Comisia, un plan de politică cu privire la gradul de pregătire al Agenției și la activitățile de răspuns în situații de poluare. La elaborarea planului, consiliul de administrație ar trebui să ia în considerare valoarea adăugată pe care activitățile de răspuns la poluare ale Agenției o creează pentru statele membre, precum și asigurarea unui raport optim între cost și eficiență.

    (11)

    Este necesar să se acorde atenție acordurilor existente privind poluarea accidentală, precum Acordul de cooperare în cazul poluării Mării Nordului cu petrol și alte substanțe nocive din 1983 (Acordul de cooperare de la Bonn), care facilitează asistența și cooperarea reciprocă între statele membre în acest domeniu, precum și convențiilor și acordurilor internaționale cu relevanță pentru protejarea zonelor maritime ale Europei împotriva incidentelor de poluare, precum Convenția internațională privind pregătirea, răspunsul și cooperarea în caz de poluare cu petrol din 1990 (Convenția OPRC) elaborată sub auspiciile OMI, Convenția pentru protejarea mediului marin al Atlanticului de nord-est din 22 septembrie 1992 (Convenția OSPAR), Convenția de la Barcelona, Convenția de la Helsinki și Acordul de la Lisabona.

    (12)

    Pentru viitoarele numiri în structura administrativă a Agenției (consiliu de administrație, director executiv), ar trebui să se țină cont în mod corespunzător de experiența și expertiza în noile domenii de competență ale Agenției: răspunsul la poluarea de către nave și securitatea maritimă.

    (13)

    Țările terțe care doresc să participe la funcționarea Agenției ar trebui să adopte și să aplice legislația comunitară în toate domeniile de competență ale Agenției, inclusiv în privința răspunsului la poluarea de către nave și a securității maritime.

    (14)

    Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 ar trebui, prin urmare, modificat în consecință,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    Regulamentul (CE) nr. 1406/2002 se modifică după cum urmează:

    1.

    Articolul 1 se modifică după cum urmează:

    (a)

    alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text:

    „(1)   Prin prezentul regulament se înființează Agenția Europeană pentru Siguranță Maritimă («Agenția»), în vederea asigurării unui nivel ridicat, uniform și eficient de siguranță maritimă, de securitate maritimă în limitele sarcinilor definite la articolul 2 litera (b) punctul (iv), de prevenire a poluării și de răspuns la poluarea de către nave în interiorul Comunității.

    (2)   Agenția oferă statelor membre și Comisiei asistența tehnică și științifică necesară, precum și un nivel ridicat de expertiză, pentru a le ajuta să aplice în mod adecvat legislația comunitară în domeniul siguranței maritime, al securității maritime în limitele sarcinilor definite la articolul 2 litera (b) punctul (iv), al prevenirii poluării și al răspunsului la poluarea de către nave, să monitorizeze aplicarea legislației în cauză și să evalueze eficiența măsurilor adoptate.”;

    (b)

    se adaugă următorul alineat:

    „(3)   Agenția oferă statelor membre și Comisiei asistență tehnică și științifică în domeniul poluării accidentale sau deliberate de către nave și sprijină, la cerere, cu mijloace suplimentare, într-un astfel de mod încât raportul cost-eficiență să fie satisfăcător, mecanismele de răspuns la poluare ale statelor membre, fără a aduce atingere responsabilității statelor costiere de a institui mecanisme adecvate de răspuns la poluare și respectând cooperarea existentă între statele membre în acest domeniu. Agenția acționează în sprijinul cadrului comunitar de cooperare în domeniul poluării maritime accidentale sau deliberate, instituit prin Decizia 2850/2000/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 decembrie 2000 privind stabilirea unui cadru comunitar de cooperare în domeniul poluării maritime accidentale sau intenționate (8) și a mecanismului comunitar al intervențiilor de acordare de asistență din domeniul protecției civile instituit prin Decizia 2001/792/CE, Euratom a Consiliului din 23 octombrie 2001 privind stabilirea unui cadru comunitar de cooperare în domeniul poluării marine accidentale sau intenționate (9).

    2.

    Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

    „Articolul 2

    Pentru a se asigura că obiectivele prevăzute la articolul 1 sunt atinse în mod adecvat, Agenția îndeplinește următoarele sarcini:

    (a)

    Asistă Comisia, după caz, în activitatea de pregătire a actualizării și dezvoltării legislației comunitare privind siguranța maritimă și securitatea maritimă, prevenirea poluării și răspunsul la poluarea de către nave, în special în corelație cu evoluția legislației internaționale din domeniu. Această sarcină include analiza proiectelor de cercetare realizate în domeniul siguranței maritime și securității maritime, al prevenirii poluării și al răspunsului la poluarea de către nave.

    (b)

    Asistă Comisia în aplicarea eficientă a legislației comunitare privind siguranța maritimă și securitatea maritimă, prevenirea poluării și răspunsul la poluarea de către nave pe teritoriul Comunității. Agenția îndeplinește în special următoarele sarcini:

    (i)

    monitorizează funcționarea globală a regimului de control al statelor de port comunitare, ceea ce poate include vizite în statele membre, și propune Comisiei orice îmbunătățiri posibile în domeniu;

    (ii)

    asigură Comisiei asistența tehnică necesară pentru a participa la lucrările organismelor tehnice din cadrul Memorandumului de înțelegere privind controlul statului de port încheiat la Paris;

    (iii)

    asistă Comisia în efectuarea oricărei sarcini care i-a fost încredințată în temeiul legislației comunitare existente și viitoare privind siguranța maritimă, prevenirea poluării de către nave și răspunsul la poluarea de către nave, în special al legislației aplicabile societăților de clasificare, siguranței navelor de pasageri, precum și al celei privind siguranța, instruirea, atestarea și efectuarea serviciului de cart în cazul echipajelor navelor, inclusiv verificarea respectării de către țările terțe a cerințelor Convenției internaționale privind standardele de pregătire a navigatorilor, brevetare/atestare și efectuare a serviciului de cart din 1978 și măsurile adoptate pentru a împiedica frauda în domeniul certificatelor de competență;

    (iv)

    asigură Comisiei asistență tehnică în îndeplinirea sarcinilor de inspecție care îi revin în temeiul articolului 9 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 725/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 privind consolidarea securității navelor și a instalațiilor portuare (10). Asistența acordată Comisiei de Agenție se limitează la societățile navale și la cele relevante și la organizațiile de securitate abilitate să întreprindă anumite activități legate de securitate în acest context.

    (c)

    Colaborează cu statele membre în vederea:

    (i)

    organizării, după caz, a unor activități de instruire pertinente în domenii de competența statului de port și a statului de pavilion;

    (ii)

    dezvoltării unor soluții tehnice și acordării de asistență tehnică în aplicarea legislației comunitare;

    (iii)

    sprijinirii cu mijloace suplimentare, într-un astfel de mod încât raportul cost-eficiență să fie satisfăcător, prin mecanismul comunitar în domeniul protecției civile creat prin Decizia 2001/792/CE, Euratom, a acțiunilor lor de răspuns la poluare în cazul poluării accidentale sau deliberate de către nave, atunci când a fost înaintată o solicitare în acest sens. În această privință, Agenția asistă statul membru afectat sub autoritatea căruia se desfășoară activitățile de curățire.

    (d)

    Facilitează cooperarea dintre statele membre și Comisie în domeniile care fac obiectul Directivei 2002/59/CE. Agenția îndeplinește în special următoarele sarcini:

    (i)

    promovează cooperarea dintre statele riverane ale zonelor maritime care fac obiectul domeniilor care intră sub incidența directivei în cauză;

    (ii)

    dezvoltă și operează orice sistem informațional necesar atingerii obiectivelor directivei.

    (e)

    Facilitează cooperarea dintre statele membre și Comisie, acordând atenția corespunzătoare diferitelor sisteme juridice ale statelor membre, în dezvoltarea unei metodologii comune pentru investigarea accidentelor maritime în conformitate cu principiile internaționale convenite, în acordarea de sprijin statelor membre în ceea ce privește activitățile legate de anchetele privind accidentele maritime grave și în analizarea rapoartelor de anchetă a accidentelor existente.

    (f)

    Pune la dispoziția Comisiei și statelor membre informații și date obiective, de încredere și comparabile privind siguranța maritimă, securitatea maritimă și poluarea de către nave, pentru a le permite să ia măsurile necesare pentru a-și îmbunătăți acțiunile în aceste domenii și pentru a evalua eficiența măsurilor existente. Astfel de sarcini includ colectarea, înregistrarea și evaluarea datelor tehnice din domeniul siguranței maritime, al securității maritime și al traficului maritim, precum și din domeniul poluării maritime, atât accidentale, cât și deliberate, operarea sistematică a bazelor de date existente, inclusiv completarea reciprocă a acestora, și, după caz, dezvoltarea de baze de date noi. Pe baza datelor colectate, Agenția asistă Comisia în publicarea semestrială a informațiilor privind navele cărora li s-a refuzat accesul în porturile comunitare în temeiul Directivei 95/21/CE a Consiliului din 19 iunie 1955 privind punerea în aplicare, în ceea ce privește navele care fac escală în porturile comunitare sau în apele care intră sub jurisdicția statelor membre, a standardelor internaționale privind siguranța maritimă, prevenirea poluării și condițiile de viață și de muncă de la bordul navelor (controlul statului de port) (11). De asemenea, Agenția asistă Comisia și statele membre în activitățile lor de îmbunătățire a identificării și urmăririi navelor care efectuează deversări ilicite.

    (g)

    În cursul negocierilor cu statele candidate la aderare, Agenția poate oferi asistență tehnică în aplicarea legislației comunitare din domeniul siguranței maritime, securității maritime și prevenirii poluării de către nave. De asemenea, Agenția poate oferi asistență în caz de poluare maritimă accidentală sau deliberată care afectează aceste state, prin intermediul mecanismului comunitar din domeniul protecției civile creat prin Decizia 2001/792/CE, Euratom. Aceste sarcini sunt coordonate cu programele regionale de cooperare existente și includ, după caz, organizarea unor activități de instruire pertinente.

    3.

    Articolul 10 alineatul (2) se modifică după cum urmează:

    (a)

    Litera (d) se înlocuiește cu următorul text:

    „(d)

    adoptă, până la data de 30 noiembrie a fiecărui an, ținând seama și de avizul Comisiei, programul de lucru al Agenției pentru anul următor și îl înaintează statelor membre, Parlamentului European, Consiliului și Comisiei; programul de lucru în cauză este adoptat fără a aduce atingere procedurii bugetare anuale a Comunității. În cazul în care Comisia își exprimă, într-un interval de 15 zile de la data adoptării programului de lucru, dezacordul față de programul în cauză, Consiliul de administrație reexaminează programul și îl adoptă, cu eventuale modificări, în termen de două luni, la a doua citire, fie cu o majoritate de două treimi, incluzând reprezentanții Comisiei, fie prin vot unanim al statelor membre.”

    (b)

    Se adaugă următoarea literă:

    „(k)

    adoptă, în conformitate cu procedurile menționate la litera (d), un plan detaliat privind activitățile Agenției de pregătire în cazul poluării și de răspuns la poluare, în vederea optimizării utilizării resurselor financiare alocate Agenției;”.

    4.

    La articolul 11 alineatul (1), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

    „Membrii Consiliului de administrație sunt numiți pe baza experienței și a cunoștințelor pertinente în domeniul siguranței maritime, al securității maritime, al prevenirii poluării și al răspunsului la poluarea de către nave.”

    5.

    La articolul 15 alineatul (2), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

    „(a)

    elaborează programul de lucru și planul de acțiune detaliat al Agenției în materie de pregătire și de răspuns la poluare și le înaintează Consiliului de administrație după consultarea Comisiei. Adoptă dispozițiile necesare pentru aplicarea lor. Răspunde oricărei solicitări de asistență înaintată de Comisie sau de un stat membru pe baza articolului 10 alineatul (2) litera (c). Transmite planul, cu titlu informativ, comitetului instituit în temeiul articolului 4 din Decizia 2850/2000/CE, precum și comitetului instituit în temeiul articolului 9 din Decizia 2001/792/CE, Euratom;”.

    6.

    La articolul 16 alineatul (1), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

    „(1)   Directorul executiv al Agenției este numit de către Consiliul de administrație pe baza meritelor sale, a capacităților sale în materie de administrație și gestiune, precum și a competenței și experienței dovedite și relevante pentru siguranța maritimă, securitatea maritimă, prevenirea poluării și răspunsul la poluarea de către nave. Consiliul de administrație adoptă decizia cu o majoritate de patru cincimi a membrilor cu drept de vot. Comisia poate propune unul sau mai mulți candidați.”

    7.

    La articolul 17, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

    „(1)   Agenția este deschisă participării țărilor terțe care au încheiat acorduri cu Comunitatea Europeană care prevăd adoptarea și aplicarea de către acestea a legislației comunitare în domeniul siguranței maritime, al securității maritime, al prevenirii poluării și al răspunsului la poluarea de către nave.”

    8.

    La articolul 22, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

    „(2)   Această evaluare analizează impactul pe care îl au prezentul regulament, Agenția și metodele de lucru ale acesteia. Consiliul de administrație emite, în acest sens, un mandat specific, de comun acord cu Comisia, după consultarea părților implicate.”

    Articolul 2

    Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Strasburg, 31 martie 2004.

    Pentru Parlamentul European

    Președintele

    P. COX

    Pentru Consiliu

    Președintele

    D. ROCHE


    (1)  JO C 32, 5.2.2004, p. 21.

    (2)  Avizul Parlamentului European din 12 februarie 2004. Decizia Consiliului din 25 martie 2004.

    (3)  JO L 208, 5.8.2002, p. 1, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1644/2003 (JO L 245, 29.9.2003, p. 10).

    (4)  JO L 129, 29.4.2004, p. 6.

    (5)  JO L 332, 28.12.2000, p. 1.

    (6)  JO L 297, 15.11.2001, p. 7.

    (7)  JO L 326, 13.12.2003, p. 28.

    (8)  JO L 332, 28.12.2000, p. 1.

    (9)  JO L 297, 15.11.2001, p. 7.”

    (10)  JO L 129, 29.04.2004, p. 6.

    (11)  JO L 157, 7.7.1995, p. 1, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2002/84/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 324, 29.11.2002, p. 53).”


    Top