EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2009:239:FULL
Official Journal of the European Union, L 239, 10 September 2009
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, L 239, 10 septembrie 2009
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, L 239, 10 septembrie 2009
ISSN 1830-3625 doi:10.3000/18303625.L_2009.239.ron |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 239 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 52 |
|
|
II Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie |
|
|
|
DECIZII |
|
|
|
Comisie |
|
|
|
2009/699/CE |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie
REGULAMENTE
10.9.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 239/1 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 820/2009 AL COMISIEI
din 9 septembrie 2009
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (2), în special articolul 138 alineatul (1),
întrucât:
Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XV la regulamentul respectiv,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 se stabilesc în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 10 septembrie 2009.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 9 septembrie 2009.
Pentru Comisie
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
(EUR/100 kg) |
||
Cod NC |
Codul țărilor terțe (1) |
Valoare forfetară de import |
0702 00 00 |
MK |
37,2 |
XS |
31,8 |
|
ZZ |
34,5 |
|
0707 00 05 |
TR |
95,8 |
ZZ |
95,8 |
|
0709 90 70 |
TR |
97,8 |
ZZ |
97,8 |
|
0805 50 10 |
AR |
91,6 |
TR |
109,0 |
|
UY |
71,6 |
|
ZA |
70,0 |
|
ZZ |
85,6 |
|
0806 10 10 |
EG |
145,1 |
IL |
143,8 |
|
TR |
98,4 |
|
ZZ |
129,1 |
|
0808 10 80 |
AR |
124,5 |
BR |
67,0 |
|
CL |
81,7 |
|
NZ |
87,3 |
|
US |
85,9 |
|
ZA |
76,5 |
|
ZZ |
87,2 |
|
0808 20 50 |
AR |
112,9 |
CN |
61,6 |
|
TR |
111,4 |
|
ZA |
76,6 |
|
ZZ |
90,6 |
|
0809 30 |
TR |
115,7 |
US |
212,2 |
|
ZZ |
164,0 |
|
0809 40 05 |
IL |
126,5 |
TR |
78,6 |
|
ZZ |
102,6 |
(1) Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” reprezintă „alte origini”.
10.9.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 239/3 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 821/2009 AL COMISIEI
din 9 septembrie 2009
de modificare a prețurilor reprezentative și a valorilor taxelor suplimentare de import pentru anumite produse din sectorul zahărului, stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 945/2008 pentru anul de comercializare 2008/2009
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 951/2006 al Comisiei din 30 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului în ceea ce privește schimburile cu țările terțe în sectorul zahărului (2), în special articolul 36 alineatul (2) al doilea paragraf a doua teză,
întrucât:
(1) |
Valorile prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare aplicabile la importul de zahăr alb, de zahăr brut și de anumite siropuri pentru anul de comercializare 2008/2009 s-au stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 945/2008 al Comisiei (3). Aceste prețuri și taxe au fost modificate ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 819/2009 al Comisiei (4). |
(2) |
Având în vedere datele de care dispune în prezent Comisia, se impune modificarea valorilor respective, în conformitate cu normele și procedurile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 951/2006, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Prețurile reprezentative și taxele suplimentare aplicabile la importul produselor menționate la articolul 36 din Regulamentul (CE) nr. 951/2006, stabilite de Regulamentul (CE) nr. 945/2008 pentru anul de comercializare 2008/2009, se modifică și figurează în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 10 septembrie 2009.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 9 septembrie 2009.
Pentru Comisie
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 178, 1.7.2006, p. 24.
(3) JO L 258, 26.9.2008, p. 56.
ANEXĂ
Valori modificate ale prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare de import pentru zahărul alb, zahărul brut și produsele înscrise la codul NC 1702 90 95 aplicabile începând cu 10 septembrie 2009
(EUR) |
||
Codul NC |
Valoarea prețului reprezentativ la 100 kg net din produsul în cauză |
Valoarea taxei suplimentare la 100 kg net din produsul în cauză |
1701 11 10 (1) |
34,83 |
0,84 |
1701 11 90 (1) |
34,83 |
4,46 |
1701 12 10 (1) |
34,83 |
0,70 |
1701 12 90 (1) |
34,83 |
4,16 |
1701 91 00 (2) |
36,38 |
7,04 |
1701 99 10 (2) |
36,38 |
3,42 |
1701 99 90 (2) |
36,38 |
3,42 |
1702 90 95 (3) |
0,36 |
0,31 |
(1) Stabilire pentru calitatea standard, astfel cum este definită la punctul III din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.
(2) Stabilire pentru calitatea standard, astfel cum este definită la punctul II din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.
(3) Stabilire la 1 % de conținut de zaharoză.
10.9.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 239/5 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 822/2009 AL COMISIEI
din 27 august 2009
de modificare a anexelor II, III și IV la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește conținuturile maxime ale reziduurilor pentru azoxistrobin, atrazin, chlormequat, ciprodinil, ditiocarbamați, fludioxonil, fluroxipir, indoxacarb, mandipropamid, triiodură de potasiu, spirotetramat, tetraconazol și tiram din sau de pe anumite produse
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 396/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 februarie 2005 privind conținuturile maxime aplicabile reziduurilor de pesticide din sau de pe produse alimentare și hrana de origine vegetală și animală pentru animale și de modificare a Directivei 91/414/CEE (1), în special articolul 5 alineatul (1) și articolul 14 alineatul (1) litera (a),
întrucât:
(1) |
Conținuturile maxime ale reziduurilor (CMR) pentru azoxistrobin atrazin, chlormequat, ciprodinil, ditiocarbamați, indoxacarb, fluroxipir, tetraconazol și tiram au fost stabilite în anexele II și III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005. CMR-urile pentru forfludioxonil, mandipropamid și spirotetramat au fost stabilite în anexa III la Regulamentul (CE) nr. 396/2005. Pentru triiodura de potasiu nu au fost stabilite CMR-uri specifice, iar substanța respectivă nu a fost inclusă în anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 396/2005. |
(2) |
În contextul unei proceduri, în conformitate cu Directiva 91/414/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 privind introducerea pe piață a produselor de uz fitosanitar (2), de autorizare a unui produs de protecție a plantelor care conține substanța activă ciprodinil destinată utilizării pe plante aromatice, pe frunze și rădăcini de sfeclă și pe spanac, a fost depusă o cerere, în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 369/2005, de modificare a CMR-urilor existente, prevăzute în anexele II și III. |
(3) |
În ceea ce privește substanța mancozeb (ditiocarbamați), a fost depusă o astfel de cerere referitoare la utilizarea acestei substanțe pe usturoi. În ceea ce privește substanța indoxacarb, a fost depusă o astfel de cerere referitoare la utilizarea substanței respective pe zmeură, mure și varza de Bruxelles. În ceea ce privește substanța fludioxonil, a fost depusă o astfel de cerere referitoare la utilizarea substanței respective pe morcovi, rădăcini de sfeclă, păstârnac, hrean, ceapă, barba-caprei, rădăcină de pătrunjel, spanac și frunze de sfeclă. În ceea ce privește substanța fluroxipir, a fost depusă o astfel de cerere referitoare la utilizarea substanței respective pe praz. În ceea ce privește substanța mandipropamid a fost depusă o cerere referitoare la utilizarea substanței respective pe muștarul roșu, frunze și lăstari de brassica, spanac, iarbă-grasă și frunze de sfeclă. În ceea ce privește substanța spirotetramat, a fost depusă o astfel de cerere referitoare la utilizarea acesteia pe citrice, fructe semințoase, caise, piersici și struguri. În ceea ce privește substanța tetraconazol, a fost depusă o astfel de cerere referitoare la utilizarea substanței respective pe caise. |
(4) |
În conformitate cu articolul 6 alineatele (2) și (4) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005, au fost depuse cereri privind toleranța la import pentru azoxistrobin pe fructele pasiunii, pentru ciprodinil și fludioxonil pe rădăcini de plante aromate și condimente, pentru fluroxipir pe ceai și boabe de cafea, pentru triiodură de potasiu pe banane, pepeni galbeni și struguri, precum și pentru tiram pe banane. |
(5) |
În ceea ce privește substanța chlormequat, un stat membru a depus o cerere de prelungire a CMR-ului provizoriu existent, prevăzut în anexa II, în ceea ce privește perele, datorită prezenței substanței respective în mediul înconjurător. |
(6) |
În conformitate cu articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 396/2005, aceste cereri au fost evaluate de statele membre în cauză, iar rapoartele de evaluare au fost înaintate Comisiei. |
(7) |
Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară, denumită în continuare „Autoritatea”, a evaluat cererile și rapoartele de evaluare, analizând în special riscurile pentru consumator și, după caz, pentru animale, si a emis avize motivate cu privire la CMR-urile propuse. Autoritatea a înaintat aceste avize Comisiei și statelor membre și le-a pus la dispoziția publicului (3). |
(8) |
În avizele sale motivate, Autoritatea a concluzionat că toate cerințele referitoare la date au fost îndeplinite și că modificările CMR-urilor solicitate de autorii cererilor sunt admisibile în ceea ce privește siguranța consumatorilor, pe baza unei evaluări a expunerii consumatorilor pentru 27 de grupuri specifice de consumatori din Europa. S-a ținut cont de cele mai recente informații privind proprietățile toxicologice ale substanțelor. Nici expunerea pe toată durata vieții la aceste substanțe prin consumul tuturor produselor alimentare care ar putea conține substanțele respective, nici expunerea pe termen scurt ca urmare a unui consum foarte ridicat de culturi relevante nu indică existența unui risc de depășire a dozei zilnice admise (DZA) sau a dozei acute de referință (DAR). |
(9) |
În ceea ce privește triiodura de potasiu, Autoritatea a concluzionat că includerea acestei substanțe în anexa IV este acceptabilă în ceea ce privește siguranța consumatorilor. |
(10) |
În ceea ce privește substanța atrazin, a fost fixat un CMR provizoriu până la 1 iunie 2009 pentru cereale, în așteptarea prezentării de către solicitant a datelor care să confirme conținutul exact al reziduurilor. |
(11) |
Solicitantul a prezentat recent aceste date. Întrucât nu a fost identificat niciun risc pentru consumatori, este necesar să se prelungească valabilitatea CMR-ului provizoriu cu încă un an, pentru a permite Autorității să evalueze datele respective. |
(12) |
Pe baza avizului motivat al Autorității și ținând seama de factorii relevanți pentru contextul în cauză, modificările solicitate ale CMR-urilor îndeplinesc cerințele articolului 14 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 396/2005. |
(13) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 396/2005 ar trebui modificat în consecință. |
(14) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent privind lanțul alimentar și sănătatea animală și nu au întâmpinat nicio opoziție din partea Parlamentului European sau a Consiliului, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexele II, III și IV la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 27 august 2009.
Pentru Comisie
Androulla VASSILIOU
Membru al Comisiei
(2) JO L 230, 19.8.1991, p. 1.
(3) Rapoarte științifice EFSA disponibile la adresa http://www.efsa.europa.eu
|
Avizul motivat al EFSA, elaborat de Unitatea Pesticide (PRAPeR), privind stabilirea unei toleranțe la import pentru azoxistrobin în fructele pasiunii. Raport științific EFSA (2008) 209, 1-25. |
|
Avizul motivat al EFSA, elaborat de Unitatea Pesticide (PRAPeR), privind modificarea CMR-ului existent pentru fluroxipir în praz. Raport științific EFSA (2008) 211, 1-17. |
|
Avizul motivat al EFSA, elaborat de Unitatea Pesticide (PRAPeR), privind modificarea CMR-ului existent pentru tiram în banane. Raport științific EFSA (2008) 210, 1-29. |
|
Avizul motivat al EFSA, elaborat de Unitatea Pesticide (PRAPeR), privind modificarea CMR-ului existent pentru indoxacarb în varza de Bruxelles. Raport științific EFSA (2009) 225, 1-27. |
|
Avizul motivat al EFSA, elaborat de Unitatea Pesticide (PRAPeR), privind modificarea CMR-ului existent pentru lambda-cihalotrin în coacăze (negre, roșii și albe). Raport științific EFSA (2009) 226, 1-26. |
|
Avizul motivat al EFSA, elaborat de Unitatea Pesticide (PRAPeR), privind modificarea CMR-ului existent pentru mandipropamid într-o serie de zarzavaturi. Raport științific EFSA (2009) 229, 1-25. |
|
Avizul motivat al EFSA, elaborat de Unitatea Pesticide (PRAPeR), privind modificarea CMR-ului existent pentru tetraconazol în caise. Raport științific EFSA (2009) 230, 1-25. |
|
Avizul motivat al EFSA, elaborat de Unitatea Pesticide (PRAPeR), privind modificarea CMR-ului existent pentru chlormequat în pere. Raport științific EFSA (2009) 232, 1-34. |
|
Avizul motivat al EFSA, elaborat de Unitatea Pesticide (PRAPeR), privind modificarea CMR-ului existent, exprimat în CS2, pentru ditiocarbamați în usturoi. Raport științific EFSA (2009) 237, 1-40. |
|
Avizul motivat al EFSA, elaborat de Unitatea Pesticide (PRAPeR), privind modificarea CMR-ului existent pentru fludioxonil în diverse legume rădăcinoase. Raport științific EFSA (2009) 238, 1-27. |
|
Avizul motivat al EFSA, elaborat de Unitatea Pesticide (PRAPeR), privind modificarea CMR-ului existent pentru ciprodinil în diverse culturi. Raport științific EFSA (2009) 240, 1-26. |
|
Avizul motivat al EFSA, elaborat de Unitatea Pesticide (PRAPeR), privind includerea triiodurii de potasiu în anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 396/2005. Raport științific EFSA (2009) 241, 1-20. |
|
Avizul motivat al EFSA, elaborat de Unitatea Pesticide (PRAPeR), privind modificarea CMR-urilor existente pentru spirotetramat în diverse culturi fructifere. Raport științific EFSA (2009) 242, 1-29. |
|
Avizul motivat al EFSA, elaborat de Unitatea Pesticide (PRAPeR), privind modificarea CMR-urilor existente pentru fludioxonil în spanac și în sfecla pentru pețiol și frunze. Raport științific EFSA (2009) 244, 1-23. |
|
Avizul motivat al EFSA, elaborat de Unitatea Pesticide (PRAPeR), privind modificarea CMR-ului existent pentru ciprodinil în spanac. Raport științific EFSA (2009) 245, 1-26. |
|
Avizul motivat al EFSA, elaborat de Unitatea Pesticide (PRAPeR), privind modificarea CMR-urilor existente pentru indoxacarb în zmeură și mure. Raport științific EFSA (2009) 246, 1-23. |
ANEXĂ
Anexele II, III și IV la Regulamentul (CE) nr. 396/2005 se modifică după cum urmează:
1. |
Anexa II se modifică după cum urmează:
|
2. |
În anexa III,
|
3. |
În anexa IV, după rândul pentru „iodura de potasiu”, se inserează următorul rând: „triiodură de potasiu”. |
(1) Indică limita inferioară de detectare analitică.
(2) Combinația pesticid-cod pentru care se aplică CMR stabilite în anexa III partea B.
(3) Pentru lista completă cu produse de origine vegetală și animală cărora li se aplică CMR, vă rugăm să consultați anexa I.
(L) |
= |
liposolubil |
(R) |
= |
definiția reziduului diferă în cazul următoarelor combinații pesticid-număr de cod: CMR provizorie care se aplică până la 31 iulie 2010 Intre paranteze, originea reziduului (ma: maneb mz: mancozeb me: metiram pr: propineb t: tiram z: ziram). |
Indoxacarb Conținutul maxim de reziduuri pentru smântâna din lapte este 0,3 mg/kg”.
(4) Pentru lista completă cu produse de origine vegetală și animală cărora li se aplică CMR, vă rugăm să consultați anexa I.
(5) Indică limita inferioară de detectare analitică.”
(6) Pentru lista completă cu produse de origine vegetală și animală cărora li se aplică CMR, vă rugăm să consultați anexa I.
(7) Indică limita inferioară de determinare analitică.
(L) |
= |
liposolubil |
(R) |
= |
definiția reziduului diferă în cazul următoarelor combinații pesticid-număr de cod:” |
10.9.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 239/46 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 823/2009 AL COMISIEI
din 9 septembrie 2009
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 690/2008 de identificare a zonelor comunitare protejate, expuse la anumite riscuri fitosanitare
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate (1), în special articolul 2 alineatul (1) litera (h),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 690/2008 al Comisiei (2) prevede că anumite state membre sau anumite zone ale statelor membre au fost considerate ca fiind zone protejate cu privire la anumite organisme dăunătoare. În anumite cazuri, identificarea a fost făcută pentru o perioadă limitată de timp pentru a permite statelor membre în cauză să furnizeze informațiile complete care să demonstreze că organismul dăunător în cauză nu este prezent în statul membru sau în regiunea respectivă sau pentru a-și finaliza eforturile de eradicare a organismului în cauză. |
(2) |
Întregul teritoriu al Greciei a fost identificat ca zonă protejată cu privire la Dendroctonus micans Kugelan, Gilpinia hercyniae (Hartig), Gonipterus scutellatus Gyll., Ips amitinus Eichhof, Ips cembrae Heer și Ips duplicatus Sahlberg, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) litera (h) primul paragraf prima liniuță din Directiva 2000/29/CE. |
(3) |
În conformitate cu articolul 2 alineatul (1) litera (h) al treilea paragraf din Directiva 2000/29/CE, Grecia trebuie să efectueze controale oficiale frecvente și sistematice asupra prezenței organismelor dăunătoare respective și să aducă imediat la cunoștința Comisiei, în scris, fiecare identificare a acestui organism. Scopul acestor obligații este de a permite Comisiei să retragă identificarea ca zonă protejată dacă condițiile de identificare nu mai sunt îndeplinite. |
(4) |
Grecia nu a adus la cunoștința Comisiei rezultatele acestor controale privind prezența organismelor dăunătoare în cauză pe o perioadă de 5 ani. O vizită efectuată de experți din partea Comisiei din 26 ianuarie 2009 până la 6 februarie 2009 a confirmat faptul că Grecia nu a efectuat până în prezent controale oficiale frecvente și sistematice asupra prezenței organismelor dăunătoare respective. Cu toate acestea, în martie 2009 Grecia a furnizat informații Comisiei, care indică faptul că au fost întreprinse măsurile necesare legale, financiare și organizatorice pentru a efectua controale oficiale frecvente și sistematice cu privire la organismele dăunătoare respective începând cu sezonul de raportare 2009. |
(5) |
Prin urmare, până când Grecia efectuează controalele prevăzute la articolul 2 alineatul (1) litera (h) al treilea paragraf din Directiva 2000/29/CE și comunică rezultatele acestora Comisiei, în conformitate cu al cincilea paragraf al acestei dispoziții, nu este posibil să se stabilească că nu există nici acum dovezi ale prezenței organismelor dăunătoare respective în Grecia. Pentru a acorda Greciei perioada de timp necesară pentru a efectua controalele respective și pentru a comunica rezultatele acestora Comisiei, Grecia ar trebui să fie în continuare identificată ca zonă protejată cu privire la organismele în cauză până la 31 martie 2010. |
(6) |
În Grecia, Creta și Lesbos au fost identificate ca zone protejate cu privire la Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. Grecia a prezentat informații care indică prezența constantă a Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr în regiunile respective. În consecință, nu mai este cazul ca Creta și Lesbos să fie recunoscute ca zone protejate cu privire la organismul în cauză. |
(7) |
Anumite regiuni și părți de regiuni din Austria au fost identificate provizoriu ca zone protejate în ceea ce privește Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. până la 31 martie 2009. Deoarece Austria a transmis informații care indică prezența constantă a organismului Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. pe teritoriul său, această perioadă de timp nu ar trebui să fie prelungită. |
(8) |
Republica Cehă și anumite regiuni din Franța și Italia au fost identificate provizoriu ca zone protejate cu privire la grapevine flavescence dorée MLO până la 31 martie 2009. Ținând seama de informațiile primite de la statele membre respective, ar trebui să se prelungească în mod excepțional pentru o perioadă de încă doi ani statutul de „zonă protejată” pentru a acorda statelor membre perioada de timp necesară pentru a prezenta informații care să indice că grapevine flavescence dorée MLO nu este prezent sau, după caz, pentru a-și finaliza eforturile de eradicare a respectivului organism dăunător. |
(9) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 690/2008 ar trebui modificat în consecință. |
(10) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului fitosanitar permanent, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul (CE) nr. 690/2008 se modifică după cum urmează:
1. |
La litera (a) punctele 4, 5, 7, 8, 9 și 10, după cuvântul „Grecia”, se adaugă următorul text: „(până la 31 martie 2010)”. |
2. |
La litera (b) punctul 2, a treia liniuță se elimină. |
3. |
La litera (c) punctul 01, cuvintele „Grecia (Creta și Lesbos)” se elimină. |
4. |
Litera (d) punctul 4 se înlocuiește cu următorul text:
|
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 decembrie 2009.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 9 septembrie 2009.
Pentru Comisie
Androulla VASSILIOU
Membru al Comisiei
(1) JO L 169, 10.7.2000, p. 1.
(2) JO L 193, 22.7.2008, p. 1.
10.9.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 239/48 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 824/2009 AL COMISIEI
din 9 septembrie 2009
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1126/2008 de adoptare a anumitor standarde internaționale de contabilitate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește Standardul Internațional de Contabilitate (IAS) 39 și Standardul Internațional de Raportare Financiară (IFRS) 7
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 19 iulie 2002 privind aplicarea standardelor internaționale de contabilitate (1), în special articolul 3 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Prin Regulamentul (CE) nr. 1126/2008 al Comisiei (2) s-au adoptat anumite standarde și interpretări internaționale existente la 15 octombrie 2008. |
(2) |
La 27 noiembrie 2008, Consiliul pentru standarde internaționale de contabilitate (IASB) a publicat amendamente la Standardul Internațional de Contabilitate 39 și la Standardul Internațional de Raportare Financiară 7 (Reclasificarea activelor financiare – Data intrării în vigoare și tranziția) denumite în continuare „amendamente la IAS 39 și la IFRS 7”. Amendamentele la IAS 39 și IFRS 7 clarifică măsurile privind data intrării în vigoare și măsurile de tranziție aplicabile amendamentelor la standardele respective publicate de IASB la 13 octombrie 2008. |
(3) |
Consultarea cu grupul de experți tehnici (TEG) al Grupului consultativ european pentru raportarea financiară (EFRAG) confirmă faptul că amendamentele la IAS 39 și la IFRS 7 îndeplinesc criteriile tehnice pentru adoptare stabilite la articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1606/2002. În conformitate cu Decizia 2006/505/CE a Comisiei din 14 iulie 2006 de instituire a Grupului de examinare a avizelor privind standardele contabile în vederea consilierii Comisiei cu privire la obiectivitatea și neutralitatea avizelor Grupului consultativ european pentru raportări financiare (EFRAG) (3), Grupul de examinare a avizelor privind standardele contabile a analizat avizul EFRAG privind adoptarea și a confirmat Comisiei că acesta este echilibrat și obiectiv. |
(4) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1126/2008 ar trebui modificat în consecință. |
(5) |
Deoarece nu este necesar ca prezentul regulament să se aplice retroactiv, situațiile financiare elaborate și prezentate deja pe baza Regulamentului (CE) nr. 1004/2008 (4) al Comisiei nu trebuie să fie modificate retroactiv. |
(6) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de reglementare contabilă, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
În anexa la Regulamentul (CE) nr. 1126/2008, Standardul Internațional de Contabilitate IAS 39 Instrumente financiare: recunoaștere și evaluare și Standardul Internațional de Raportare Financiară 7 Instrumente financiare: informații de furnizat se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
În cazul în care o societate și-a prezentat deja situația financiară în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1004/2008, aceasta nu are obligația de a prezenta din nou situația financiară.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 9 septembrie 2009.
Pentru Comisie
Charlie McCREEVY
Membru al Comisiei
(1) JO L 243, 11.9.2002, p. 1.
(2) JO L 320, 29.11.2008, p. 1.
(3) JO L 199, 21.7.2006, p. 33.
(4) JO L 275, 16.10.2008, p. 37.
ANEXĂ
STANDARDE INTERNAȚIONALE DE CONTABILITATE
IAS 39 și IFRS 7 |
Reclasificarea activelor financiare – Data intrării în vigoare și tranziția (Amendamente la IAS 39 Instrumente financiare: recunoaștere și evaluare și la IFRS 7 Reclasificarea activelor financiare: informații de furnizat) |
Reproducerea permisă în Spațiul Economic European. Toate drepturile existente rezervate în afara SEE, cu excepția dreptului de reproducere în scopul uzului personal sau în alte scopuri legitime. Informații suplimentare se pot obține de la IASB la adresa: www.iasb.org
Reclasificarea activelor financiare (Amendamente la IAS 39 Instrumente financiare: recunoaștere și evaluare și IFRS 7 Instrumente financiare: informații de furnizat)
Amendament la IAS 39
Punctul 103G se elimină și se adaugă punctele103H și 103I.
DATA INTRĂRII ÎN VIGOARE ȘI TRANZIȚIA
103H |
Reclasificarea activelor financiare (Amendamente la IAS 39 și IFRS 7), publicat în octombrie 2008, a modificat punctele 50 și AG8 și a adăugat punctele 50B-50F. O entitate trebuie să aplice aceste amendamente la 1 iulie 2008 sau ulterior acestei date. O entitate nu trebuie să reclasifice un activ financiar în conformitate cu punctele 50B, 50D sau 50E înainte de 1 iulie 2008. Orice reclasificare a activelor financiare realizată la 1 noiembrie 2008 sau ulterior acestei date trebuie să intre în vigoare doar de la data efectuării reclasificării. Orice reclasificare a activelor financiare în conformitate cu punctele 50B, 50D sau 50E nu trebuie să se aplice retroactiv înainte de 1 iulie 2008. |
103I |
Reclasificarea activelor financiare – data intrării în vigoare și tranziția (Amendamente la IAS 39 și IFRS 7), publicat în noiembrie 2008, a modificat punctul 103H. O entitate trebuie să aplice acest amendament la 1 iulie 2008 sau ulterior acestei date. |
Amendament la IFRS 7
Punctul 44E se modifică și se adaugă punctul 44F.
DATA INTRĂRII ÎN VIGOARE ȘI TRANZIȚIA
44E |
Reclasificarea activelor financiare (Amendamente la IAS 39 și IFRS 7), publicat în octombrie 2008, a modificat punctul 12 și a adăugat punctul 12A. O entitate trebuie să aplice aceste amendamente la 1 iulie 2008 sau ulterior acestei date. |
44F |
Reclasificarea activelor financiare – data intrării în vigoare și tranziția (Amendamente la IAS 39 și IFRS 7), publicat în noiembrie 2008, a modificat punctul 44E. O entitate trebuie să aplice acest amendament la 1 iulie 2008 sau ulterior acestei date. |
DIRECTIVE
10.9.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 239/51 |
DIRECTIVA 2009/118/CE A COMISIEI
din 9 septembrie 2009
de modificare a anexelor II-V la Directiva 2000/29/CE a Consiliului privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva răspândirii lor în Comunitate (1), în special articolul 14 al doilea paragraf literele (c) și (d),
după consultarea statelor membre interesate,
întrucât:
(1) |
Directiva 2000/29/CE prevede recunoașterea anumitor zone ca zone protejate. |
(2) |
Anumite regiuni și părți de regiuni din Austria au fost identificate pentru o perioadă de timp limitată ca zone protejate cu privire la Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. de Regulamentul (CE) nr. 690/2008 al Comisiei (2). Deoarece Austria a transmis informații care indică prezența constantă a organismului Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. pe teritoriul său, aceste regiuni și părți de regiuni nu ar mai trebui să fie identificate ca zone protejate. |
(3) |
În Grecia, Creta și Lesbos au fost identificate ca zone protejate în ceea ce privește Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. Grecia a prezentat informații din care rezultă prezența constantă a Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. în respectivele regiuni. În consecință, Creta și Lesbos nu ar mai trebui să fie recunoscute ca zone protejate cu privire la organismul în cauză. |
(4) |
Ca urmare a modificărilor anterioare, unele trimiteri încrucișate și o trimitere la o zonă protejată în anexa IV la Directiva 2000/29/CE au devenit caduce și ar trebui să fie eliminate. |
(5) |
Anumite coduri pentru lemn și articole din lemn din Nomenclatura combinată au fost modificate prin Regulamentul (CE) nr. 1031/2008 al Comisiei (3). Este necesar ca Directiva 2000/29/CE să fie adaptată la aceste progrese tehnice. |
(6) |
Prin urmare, anexele II-V la Directiva 2000/29/CE ar trebui modificate în consecință. |
(7) |
Măsurile prevăzute în prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului fitosanitar permanent, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Anexele II-V la Directiva 2000/29/CE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta directivă.
Articolul 2
Statele membre adoptă și publică, până la 30 noiembrie 2009, actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive. Statele membre comunică de îndată Comisiei textele acestor acte, precum și un tabel de corespondență între respectivele acte și prezenta directivă.
Statele membre aplică aceste acte de la 1 decembrie 2009.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
Articolul 3
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 4
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 9 septembrie 2009.
Pentru Comisie
Androulla VASSILIOU
Membru al Comisiei
(1) JO L 169, 10.7.2000, p. 1.
(2) JO L 193, 22.7.2008, p. 1.
(3) JO L 291, 31.10.2008, p. 1.
ANEXĂ
Anexele II-V la Directiva 2000/29/CE se modifică după cum urmează:
1. |
Partea B din anexa II se modifică după cum urmează:
|
2. |
Partea B din anexa III se modifică după cum urmează:
|
3. |
Anexa IV se modifică după cum urmează:
|
4. |
Anexa V se modifică după cum urmează:
|
II Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie
DECIZII
Comisie
10.9.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 239/55 |
DECIZIA COMISIEI
din 9 septembrie 2009
privind o derogare de la regulile de origine prevăzute de Decizia 2001/822/CE a Consiliului în ceea ce privește zahărul importat din Antilele Olandeze
[notificată cu numărul C(2009) 6739]
(2009/699/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Decizia 2001/822/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2001 privind asocierea țărilor și teritoriilor de peste mări la Comunitatea Europeană („decizie de asociere peste mări”) (1), în special articolul 37 din anexa III,
întrucât:
(1) |
Anexa III la Decizia 2001/822/CE se referă la definiția „produselor originare” și la metodele de cooperare administrativă. Articolul 37 din anexă prevede că derogările de la regulile de origine pot fi adoptate numai atunci când dezvoltarea industriilor existente sau crearea de noi industrii într-o țară sau pe un teritoriu justifică acest lucru. Articolul respectiv stabilește totodată dispozițiile care se aplică cererilor de prelungire. |
(2) |
În 2002, Țările de Jos au solicitat o derogare de la regula de origine pentru o cantitate anuală de 3 000 de tone de zahăr originar din state care nu sunt membre ACP, importat în Antilele Olandeze din Columbia și destinat transformării și exportării ulterioare în Comunitatea Europeană pe o perioadă de cinci ani. La 10 ianuarie 2003, a fost adoptată Decizia 2003/34/CE a Comisiei (2), prin care s-a refuzat acordarea derogării solicitate. Decizia respectivă a fost anulată printr-o hotărâre a Tribunalului de Primă Instanță al Comunităților Europene din 22 septembrie 2005 (3). În consecință, printr-o scrisoare din 18 ianuarie 2006, Comisia a confirmat că cererea a fost considerată acceptată conform solicitării inițiale; astfel, derogarea urma să expire la 31 decembrie 2007. În scrisoarea respectivă, Comisia a cerut ca autoritățile competente să o țină la curent cu privire la cantitățile importate și exportate în virtutea derogării. |
(3) |
La 2 iunie 2009, Țările de Jos au solicitat, în numele Antilelor Olandeze, o nouă derogare de la regulile de origine prevăzute în anexa III la Decizia 2001/822/CE pentru perioada 7 august 2009-31 decembrie 2010. La 22 iunie 2009, Antilele Olandeze au pus la dispoziție informații suplimentare. Solicitarea se referă atât la prelungirea derogării precedente pentru care s-a depus cerere în 2002, cât și la o nouă derogare separată. Împreună, cele două derogări acoperă o cantitate anuală totală de 7 500 de tone de produse din zahăr originare din țări terțe și prelucrate în Antilele Olandeze în vederea exportului în Comunitate. |
(4) |
Cantitatea anuală de 7 500 de tone solicitată este alcătuită dintr-o cantitate de 3 000 de tone ca prelungire a cererii depuse în 2002 și o cantitate de 4 500 de tone în cadrul unei noi cereri de derogare. În cazul ambelor cantități, derogarea solicitată ar permite ca zahărul brut originar din țări terțe să fie aromatizat, colorat, măcinat și transformat în bucăți de zahăr în Antilele Olandeze, conferindu-i-se totodată originea TTPM (țări și teritorii de peste mări). |
(5) |
Solicitarea se bazează pe exigențe privind calitatea, zahărul originar din statele ACP din zona Caraibilor neîndeplinind criteriile pentru producerea unui zahăr de calitate superioară destinat consumatorilor din Comunitate, precum și pe disponibilitate, zahărul originar din statele ACP din zona Caraibilor făcând obiectul unui deficit constant de producție ca urmare a condițiilor climatice. Mai mult, în statele ACP se observă o tendință crescândă de a exporta producția de zahăr direct către Statele Unite și Comunitate. În plus, Comunitatea nu produce zahăr din trestie brut utilizat la fabricarea produsului final. Așadar, intenția Antilelor Olandeze de a se aproviziona cu zahăr brut din țările terțe învecinate care nu fac parte din ACP, TTPM sau din Comunitate ar fi justificată. |
(6) |
În ceea ce privește solicitarea unei prelungiri pentru 2009 și 2010 a derogării pentru care s-a depus cerere în 2002 și care este valabilă până la 31 decembrie 2007 pentru 3 000 de tone de produse din zahăr, articolul 37 alineatul (2) din anexa III la Decizia 2001/822/CE prevede că dispozițiile aplicabile cererilor de prelungire sunt aceleași cu dispozițiile aplicabile noilor derogări. Mai mult, acordarea unei prelungiri presupune, în mod logic, ca o astfel de prelungire să fie strâns legată de condițiile de acordare a derogării precedente. |
(7) |
În plus, o prelungire a derogării presupune ca cererea în acest sens să fie prezentată înainte sau la puțin timp după data de expirare a derogării respective. Cu toate acestea, între sfârșitul derogării precedente și cererea de prelungire a trecut o perioadă considerabilă de timp. Mai mult, actuala situație a pieței este rezultatul unor schimbări importante survenite ulterior depunerii cererii în 2002, în timp ce cererea de prelungire se bazează pe aceleași elemente ca și derogarea precedentă. Cu toate că derogarea precedentă prevedea ca autoritățile competente să informeze Comisia cu privire la cantitățile importate și exportate în virtutea derogării, Comisia nu a primit informațiile solicitate, acestea nefiind incluse nici în cererea de prelungire. În consecință, Comisia nu poate evalua în mod corespunzător utilizarea concretă a derogării precedente. |
(8) |
În acest context, prelungirea solicitată nu este conformă cu elementele specifice derogării precedente pentru care s-a depus cerere în 2002 și, drept urmare, Comisia nu poate acorda prelungirea. |
(9) |
Noua solicitare de derogare de la regulile de origine prevăzute în anexa III la Decizia 2001/822/CE pentru o cantitate de 4 500 de tone de produse care cad sub incidența codurilor NC 1701 99 10 și 1701 91 00 este justificată în temeiul articolului 37 alineatele (1) și (7) din anexă, în special în ceea ce privește dezvoltarea industriei locale existente și avantajele pentru economia și ocuparea forței de muncă locale. Având în vedere că derogarea se acordă pentru produse care presupun activități efective de prelucrare și că valoarea adăugată la zahărul brut este de cel puțin 45 % din valoarea produsului finit, acest fapt va contribui la dezvoltarea industriei existente. |
(10) |
Articolul 6 din anexa III la Decizia 2001/822/CE stabilește perioadele și limitele cantitative pentru care este permis cumulul de origine, cu titlu temporar, și care sunt compatibile cu obiectivele organizării comune a pieței comunitare, ținând totodată seama de interesele legitime ale operatorilor din TTPM. Sub rezerva îndeplinirii unor condiții specifice referitoare la cantități, supraveghere și durată, derogarea trebuie acordată în limitele cotei anuale de cumul prevăzute la articolul 6 alineatul (4) din anexa III, care se ridică la 14 000 de tone pentru 2009 și 7 000 de tone pentru 2010. În ceea ce privește anul 2009, trebuie să se acorde derogare pentru 4 439,024 tone de zahăr pentru care au fost alocate licențe de import Antilelor Olandeze. În ceea ce privește anul 2010, trebuie să se acorde derogare pentru cantitățile pentru care vor fi alocate licențe de import Antilelor Olandeze pentru anul respectiv. În consecință, sub rezerva îndeplinirii acestor condiții, derogarea nu este de natură să determine prejudicierea gravă a unui sector economic sau a unei industrii din Comunitate. |
(11) |
Având în vedere solicitarea unei derogări pentru o perioadă începând cu 7 august 2009, ea trebuie acordată începând cu acea dată. |
(12) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului Codului Vamal, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Solicitarea prezentată de Țările de Jos la data de 2 iunie 2009 privind prelungirea derogării de la Decizia 2001/822/CE în ceea ce privește regulile de origine pentru zahărul provenind din Antilele Olandeze, pentru care Țările de Jos au prezentat o cerere la 4 octombrie 2002, se respinge.
Articolul 2
Prin derogare de la dispozițiile anexei III la Decizia 2001/822/CE, produsele din zahăr transformate în Antilele Olandeze care cad sub incidența codurilor NC 1701 99 10 și 1701 91 00 sunt considerate ca fiind originare din Antilele Olandeze, atunci când sunt obținute din zahăr neoriginar, în conformitate cu termenii stabiliți la articolele 3, 4 și 5 din prezenta decizie.
Articolul 3
Derogarea prevăzută la articolul 2 se aplică produselor din zahăr importate în Comunitate din Antilele Olandeze de la 7 august 2009 până la 31 decembrie 2010 în limita cantităților anuale de importuri de zahăr pentru 2009 și 2010 stabilite la articolul 6 alineatul (4) din anexa III la Decizia 2001/822/CE și pentru care Antilelor Olandeze le-au fost alocate licențe de import pentru zahăr.
Articolul 4
Autoritățile vamale din Antilele Olandeze iau măsurile necesare pentru a efectua controale cantitative asupra exporturilor de produse menționate la articolul 2.
Toate certificatele de circulație EUR.1 eliberate de aceste autorități pentru produsele respective trebuie să conțină o trimitere la prezenta decizie.
Autoritățile competente din Antilele Olandeze transmit Comisiei, în fiecare trimestru, o declarație a cantităților pentru care au fost eliberate certificate de circulație EUR.1 în conformitate cu prezenta decizie, precum și numerele de serie ale certificatelor respective.
Articolul 5
Rubrica 7 a certificatelor EUR.1 eliberate în temeiul prezentei decizii conține una dintre următoarele mențiuni:
— |
„Derogation — Decision 2009/699/EC”; |
— |
„Dérogation — Décision 2009/699/CE”. |
Articolul 6
Prezenta decizie se aplică de la 7 august 2009 până la 31 decembrie 2010.
Articolul 7
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 9 septembrie 2009.
Pentru Comisie
László KOVÁCS
Membru al Comisiei
(1) JO L 314, 30.11.2001, p. 1.
(2) JO L 11, 16.1.2003, p. 50.
(3) Cauza T-101/03, Suproco/Comisia, Rec. 2005, p. II-3839.