This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2009:004:FULL
Official Journal of the European Union, L 4, 08 January 2009
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, L 4, 08 ianuarie 2009
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, L 4, 08 ianuarie 2009
ISSN 1830-3625 |
||
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 4 |
|
Ediţia în limba română |
Legislaţie |
Anul 52 |
Cuprins |
|
I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie |
Pagina |
|
|
REGULAMENTE |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
II Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie |
|
|
|
DECIZII |
|
|
|
Comisie |
|
|
|
2009/6/CE |
|
|
* |
Decizia Comisiei din 17 decembrie 2008 de modificare a Deciziilor 2005/692/CE, 2005/731/CE, 2005/734/CE și 2007/25/CE privind gripa aviară cu privire la perioada lor de aplicare [notificată cu numărul C(2008) 8333] ( 1 ) |
|
|
|
2009/7/CE |
|
|
* |
|
|
||
|
* |
|
|
|
(1) Text cu relevanță pentru SEE |
RO |
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole şi care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată. Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine şi sunt precedate de un asterisc. |
I Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare este obligatorie
REGULAMENTE
8.1.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 4/1 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 7/2009 AL COMISIEI
din 7 ianuarie 2009
de stabilire a valorilor forfetare de import pentru fixarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 al Comisiei din 21 decembrie 2007 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 2200/96, (CE) nr. 2201/96 și (CE) nr. 1182/2007 ale Consiliului în sectorul fructelor și legumelor (2), în special articolul 138 alineatul (1),
întrucât:
Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 prevede, ca urmare a rezultatelor negocierilor comerciale multilaterale din Runda Uruguay, criteriile pentru stabilirea de către Comisie a valorilor forfetare de import din țări terțe pentru produsele și perioadele menționate în partea A din anexa XV la regulamentul respectiv,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Valorile forfetare de import prevăzute la articolul 138 din Regulamentul (CE) nr. 1580/2007 se stabilesc în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 8 ianuarie 2009.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 7 ianuarie 2009.
Pentru Comisie
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANEXĂ
Valorile forfetare de import pentru determinarea prețului de intrare pentru anumite fructe și legume
(EUR/100 kg) |
||
Cod NC |
Codul țărilor terțe (1) |
Valoare forfetară de import |
0702 00 00 |
MA |
55,4 |
TR |
96,4 |
|
ZZ |
75,9 |
|
0707 00 05 |
JO |
167,2 |
TR |
146,2 |
|
ZZ |
156,7 |
|
0709 90 70 |
MA |
86,5 |
TR |
153,2 |
|
ZZ |
119,9 |
|
0805 10 20 |
BR |
44,6 |
CL |
44,1 |
|
EG |
32,0 |
|
MA |
56,3 |
|
TR |
63,4 |
|
ZA |
44,1 |
|
ZZ |
47,4 |
|
0805 20 10 |
MA |
64,2 |
ZZ |
64,2 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
54,4 |
IL |
57,2 |
|
TR |
70,8 |
|
ZZ |
60,8 |
|
0805 50 10 |
MA |
59,6 |
TR |
59,6 |
|
ZZ |
59,6 |
|
0808 10 80 |
CN |
78,1 |
MK |
39,4 |
|
US |
106,7 |
|
ZZ |
74,7 |
|
0808 20 50 |
CN |
66,2 |
US |
113,3 |
|
ZZ |
89,8 |
(1) Nomenclatorul țărilor, astfel cum este stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 1833/2006 al Comisiei (JO L 354, 14.12.2006, p. 19). Codul „ZZ” reprezintă „alte origini”.
8.1.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 4/3 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 8/2009 AL COMISIEI
din 7 ianuarie 2009
de stabilire a coeficientului de atribuire care urmează să fie aplicat cererilor de licențe de import depuse în perioada 1 ianuarie 2009-2 ianuarie 2009 în cadrul subcontingentului III din cadrul contingentului tarifar comunitar deschis de Regulamentul (CE) nr. 1067/2008 pentru grâul comun de altă calitate decât cea superioară
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (2), în special articolul 7 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1067/2008 al Comisiei (3) a deschis un contingent tarifar anual global de import pentru 2 989 240 de tone de grâu comun de altă calitate decât cea superioară. Acest contingent este divizat în trei subcontingente. |
(2) |
Articolul 3 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1067/2008 împarte subcontingentul III (număr de ordine 09.4125) în patru subperioade trimestriale și stabilește la 594 597 de tone cantitatea pentru subperioada nr. 1, pentru perioada 1 ianuarie-31 martie 2009. |
(3) |
Din comunicarea efectuată în conformitate cu articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1067/2008 rezultă că cererile depuse de la 1 ianuarie 2009 până la 2 ianuarie 2009 ora 13:00, ora Bruxelles-ului, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) al doilea paragraf din regulamentul menționat, vizează cantități superioare celor disponibile. Prin urmare, este necesar să se stabilească în ce măsură se pot elibera licențele de import, fixându-se coeficientul de atribuire care urmează să fie aplicat cantităților solicitate. |
(4) |
De asemenea, este necesar să nu se mai elibereze licențe de import în cadrul subcontingentului III menționat în Regulamentul (CE) nr. 1067/2008 pentru subperioada contingentară în curs, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Fiecare cerere de licență de import din cadrul subcontingentului III menționat în Regulamentul (CE) nr. 1067/2008, depusă de la 1 ianuarie 2009 până la 2 ianuarie 2009 ora 13:00, ora Bruxelles-ului, are ca rezultat eliberarea unei licențe pentru cantitățile solicitate cărora li se aplică un coeficient de atribuire de 0,979772 %.
(2) Eliberarea de licențe de import pentru cantitățile solicitate începând cu 2 ianuarie 2009 ora 13:00, ora Bruxelles-ului, în cadrul subcontingentului III menționat în Regulamentul (CE) nr. 1067/2008 se suspendă pentru subperioada contingentară în curs.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 7 ianuarie 2009.
Pentru Comisie
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 238, 1.9.2006, p. 13.
(3) JO L 290, 31.10.2008, p. 3.
8.1.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 4/4 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 9/2009 AL COMISIEI
din 7 ianuarie 2009
de stabilire a coeficientului de atribuire care urmează să fie aplicat cererilor de licențe de import depuse în perioada 1 ianuarie 2009-2 ianuarie 2009 în cadrul contingentului tarifar comunitar deschis de Regulamentul (CE) nr. 969/2006 pentru porumb
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (2), în special articolul 7 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 969/2006 al Comisiei (3) deschide un contingent tarifar anual de import de 242 074 de tone de porumb (număr de ordine 09.4131). |
(2) |
Articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 969/2006 a stabilit la 121 037 de tone cantitatea aferentă subperioadei nr. 1 pentru perioada cuprinsă între 1 ianuarie-30 iunie 2009. |
(3) |
Din comunicarea efectuată în conformitate cu articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 969/2006 rezultă că cererile depuse de la 1 ianuarie 2009 până la 2 ianuarie 2009 ora 13:00, ora Bruxelles-ului, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din regulamentul menționat anterior, vizează cantități superioare cantităților disponibile. Prin urmare, este necesar să se determine în ce măsură se pot elibera licențele de import, stabilindu-se coeficientul de atribuire care urmează să fie aplicat cantităților solicitate. |
(4) |
De asemenea, este necesar să nu se mai elibereze licențe de import în temeiul Regulamentului (CE) nr. 969/2006 pentru subperioada în curs din cadrul contingentului, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Fiecare cerere de licență de import de porumb din cadrul contingentului menționat în Regulamentul (CE) nr. 969/2006 depusă de la 1 ianuarie 2009 până la 2 ianuarie 2009 ora 13:00, ora Bruxelles-ului, are ca rezultat eliberarea unei licențe pentru cantitățile solicitate cărora li se aplică un coeficient de atribuire de 0,880928 %.
(2) Eliberarea de licențe de import pentru cantitățile solicitate începând cu 2 ianuarie 2009 ora 13:00, ora Bruxelles-ului, se suspendă pentru subperioada în curs din cadrul contingentului.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 7 ianuarie 2009.
Pentru Comisie
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 238, 1.9.2006, p. 13.
(3) JO L 176, 30.6.2006, p. 44.
8.1.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 4/5 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 10/2009 AL COMISIEI
din 7 ianuarie 2009
de modificare a prețurilor reprezentative și a valorilor taxelor suplimentare de import pentru anumite produse din sectorul zahărului, stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 945/2008 pentru anul de comercializare 2008/2009
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 951/2006 al Comisiei din 30 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 318/2006 al Consiliului în ceea ce privește schimburile cu țările terțe în sectorul zahărului (2), în special articolul 36 alineatul (2) al doilea paragraf a doua teză,
întrucât:
(1) |
Valorile prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare aplicabile la importul de zahăr alb, de zahăr brut și de anumite siropuri pentru anul de comercializare 2008/2009 s-au stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 945/2008 al Comisiei (3). Aceste prețuri și taxe au fost modificate ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1288/2008 al Comisiei (4). |
(2) |
Având în vedere datele de care dispune în prezent Comisia, se impune modificarea valorilor respective, în conformitate cu normele și procedurile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 951/2006, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Prețurile reprezentative și taxele suplimentare aplicabile la importul produselor menționate la articolul 36 din Regulamentul (CE) nr. 951/2006, stabilite de Regulamentul (CE) nr. 945/2008 pentru anul de comercializare 2008/2009, se modifică și figurează în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 8 ianuarie 2009.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 7 ianuarie 2009.
Pentru Comisie
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 178, 1.7.2006, p. 24.
(3) JO L 258, 26.9.2008, p. 56.
(4) JO L 340, 19.12.2008, p. 15.
ANEXĂ
Valori modificate ale prețurilor reprezentative și ale taxelor suplimentare de import pentru zahărul alb, zahărul brut și produsele înscrise la codul NC 1702 90 95 aplicabile începând cu 8 ianuarie 2009
(EUR) |
||
Codul NC |
Valoarea prețului reprezentativ la 100 kg net din produsul în cauză |
Valoarea taxei suplimentare la 100 kg net din produsul în cauză |
1701 11 10 (1) |
23,46 |
4,57 |
1701 11 90 (1) |
23,46 |
9,80 |
1701 12 10 (1) |
23,46 |
4,38 |
1701 12 90 (1) |
23,46 |
9,37 |
1701 91 00 (2) |
25,19 |
12,77 |
1701 99 10 (2) |
25,19 |
8,12 |
1701 99 90 (2) |
25,19 |
8,12 |
1702 90 95 (3) |
0,25 |
0,40 |
(1) Stabilire pentru calitatea standard, astfel cum este definită la punctul III din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.
(2) Stabilire pentru calitatea standard, astfel cum este definită la punctul II din anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007.
(3) Stabilire la 1 % de conținut de zaharoză.
8.1.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 4/7 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 11/2009 AL COMISIEI
din 7 ianuarie 2009
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1347/2008 de stabilire a taxelor de import în sectorul cerealelor începând cu 1 ianuarie 2009
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1249/96 al Comisiei din 28 iunie 1996 privind normele de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 1766/92 al Consiliului în ceea ce privește taxele la import în sectorul cerealelor (2), în special articolul 2 alineatul (1),
întrucât:
(1) |
Taxele de import în sectorul cerealelor aplicabile începând cu 1 ianuarie 2009 au fost stabilite de Regulamentul (CE) nr. 1347/2008 al Comisiei (3). |
(2) |
Având în vedere că media calculată a taxelor de import prezintă o diferență de 5 EUR/t față de taxa stabilită, trebuie să se efectueze ajustarea corespunzătoare a taxelor de import stabilite de Regulamentul (CE) nr. 1347/2008. |
(3) |
Este necesară modificarea, în consecință, a Regulamentului (CE) nr. 1347/2008, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexele I și II la Regulamentul (CE) nr. 1347/2008 se înlocuiesc cu textul din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 8 ianuarie 2009.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 7 ianuarie 2009.
Pentru Comisie
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) JO L 161, 29.6.1996, p. 125.
(3) JO L 348, 24.12.2008, p. 81.
ANEXA I
Taxe la import pentru produsele menționate la articolul 136 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 aplicabile de la 8 ianuarie 2009
Cod NC |
Descrierea mărfurilor |
Taxa la import (1) (în EUR/t) |
1001 10 00 |
dur de calitate superioară |
0,00 |
de calitate medie |
0,00 |
|
de calitate inferioară |
0,00 |
|
1001 90 91 |
comun, pentru sămânță |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
comun de calitate superioară, altul decât pentru sămânță |
0,00 |
1002 00 00 |
|
27,40 |
1005 10 90 |
pentru sămânță, altul decât hibrid |
19,22 |
1005 90 00 |
, altul decât pentru sămânță |
19,22 |
1007 00 90 |
cu boabe, altul decât hibrid, destinat însămânțării |
27,40 |
(1) Pentru mărfurile care intră în Comunitate prin Oceanul Atlantic sau prin Canalul de Suez, importatorul poate beneficia, în aplicarea articolului 2 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96 al Comisiei, de o reducere a taxelor, în valoare de:
— |
3 EUR/t, dacă portul de descărcare se află la Marea Mediterană, |
— |
2 EUR/t, dacă portul de descărcare se află în Danemarca, Estonia, Irlanda, Letonia, Lituania, Polonia, Finlanda, Suedia, Regatul Unit sau pe coasta atlantică a Peninsulei Iberice. |
(2) Importatorul poate beneficia de o reducere forfetară de 24 EUR/t atunci când sunt îndeplinite condițiile stabilite la articolul 2 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96 al Comisiei.
ANEXA II
Elemente pentru calcularea taxelor prevăzute în anexa I
2.1.2009-6.1.2009
1. |
Valori medii pentru perioada de referință menționată la articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96:
|
2. |
Valori medii pentru perioada de referință menționată la articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96:
|
(1) Primă pozitivă încorporată de 14 EUR/t [articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96].
(2) Primă negativă de 10 EUR/t [articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96].
(3) Primă negativă de 30 EUR/t [articolul 4 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1249/96].
8.1.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 4/10 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 12/2009 AL COMISIEI
din 7 ianuarie 2009
de fixare a coeficientului de atribuire pentru eliberarea de licențe de import solicitate între 29 decembrie 2008 și 2 ianuarie 2009 pentru produse din sectorul zahărului în cadrul contingentelor tarifare și al acordurilor preferențiale
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole („Regulamentul unic OCP”) (1),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 950/2006 al Comisiei din 28 iunie 2006 de stabilire, pentru anii de comercializare 2006/2007, 2007/2008 și 2008/2009, a normelor de aplicare pentru importul și rafinarea produselor din sectorul zahărului în cadrul anumitor contingente tarifare și acorduri preferențiale (2), în special articolul 5 alineatul (3),
întrucât:
(1) |
Cererile de licențe de import prezentate autorităților competente în perioada 29 decembrie 2008 și 2 ianuarie 2009, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 950/2006 și/sau Regulamentul (CE) nr. 508/2007 al Consiliului din 7 mai 2007 de deschidere a contingentelor tarifare pentru importurile în Bulgaria și România de zahăr brut din trestie-de-zahăr pentru aprovizionarea rafinăriilor în anii de comercializare 2006/2007, 2007/2008 și 2008/2009 (3), au ca obiect o cantitate totală egală cu sau mai mare decât cantitatea disponibilă pentru numărul de ordine 09.4346 (2008–2009). |
(2) |
În aceste condiții, Comisia trebuie să fixeze un coeficient de atribuire pentru a elibera licențe proporțional cu cantitatea disponibilă și/sau să informeze statele membre că limita stabilită a fost atinsă, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Pentru cererile de licențe de import depuse în perioada 29 decembrie 2008 și 2 ianuarie 2009 în conformitate cu articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 950/2006 și/sau cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 508/2007, licențele se eliberează în limitele cantitative fixate în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 7 ianuarie 2009.
Pentru Comisie
Jean-Luc DEMARTY
Director general pentru agricultură și dezvoltare rurală
(1) JO L 299, 16.11.2007, p. 1.
(3) JO L 122, 11.5.2007, p. 1.
ANEXĂ
Zahăr preferențial ACP-INDIA
Capitolul IV din Regulamentul (CE) nr. 950/2006
anul de comercializare 2008/2009
Număr de ordine |
Țară |
Procentaj care urmează să fie livrat din cantitățile solicitate pentru săptămâna 29.12.2008-2.1.2009 |
Limită |
09.4331 |
Barbados |
100 |
|
09.4332 |
Belize |
100 |
|
09.4333 |
Côte d’Ivoire |
100 |
|
09.4334 |
Republica Congo |
100 |
|
09.4335 |
Fiji |
100 |
|
09.4336 |
Guyana |
100 |
|
09.4337 |
India |
0 |
Atinsă |
09.4338 |
Jamaica |
100 |
|
09.4339 |
Kenya |
100 |
|
09.4340 |
Madagascar |
100 |
|
09.4341 |
Malawi |
100 |
|
09.4342 |
Mauritius |
100 |
|
09.4343 |
Mozambic |
0 |
Atinsă |
09.4344 |
Saint Kitts și Nevis |
— |
|
09.4345 |
Suriname |
— |
|
09.4346 |
Swaziland |
60,3411 |
Atinsă |
09.4347 |
Tanzania |
100 |
|
09.4348 |
Trinidad-Tobago |
100 |
|
09.4349 |
Uganda |
— |
|
09.4350 |
Zambia |
100 |
|
09.4351 |
Zimbabwe |
100 |
|
Zahăr preferențial ACP-INDIA
Capitolul IV din Regulamentul (CE) nr. 950/2006
anul de comercializare iulie-septembrie 2009
Număr de ordine |
Țară |
Procentaj care urmează să fie livrat din cantitățile solicitate pentru săptămâna 29.12.2008-2.1.2009 |
Limită |
09.4331 |
Barbados |
— |
|
09.4332 |
Belize |
— |
|
09.4333 |
Côte d’Ivoire |
— |
|
09.4334 |
Republica Congo |
— |
|
09.4335 |
Fiji |
— |
|
09.4336 |
Guyana |
— |
|
09.4337 |
India |
0 |
Atinsă |
09.4338 |
Jamaica |
— |
|
09.4339 |
Kenya |
— |
|
09.4340 |
Madagascar |
— |
|
09.4341 |
Malawi |
— |
|
09.4342 |
Mauritius |
— |
|
09.4343 |
Mozambic |
100 |
|
09.4344 |
Saint Kitts și Nevis |
— |
|
09.4345 |
Suriname |
— |
|
09.4346 |
Swaziland |
— |
|
09.4347 |
Tanzania |
— |
|
09.4348 |
Trinidad-Tobago |
— |
|
09.4349 |
Uganda |
— |
|
09.4350 |
Zambia |
— |
|
09.4351 |
Zimbabwe |
— |
|
Zahăr complementar
Capitolul V din Regulamentul (CE) nr. 950/2006
anul de comercializare 2008/2009
Număr de ordine |
Țară |
Procentaj care urmează să fie livrat din cantitățile solicitate pentru săptămâna 29.12.2008-2.1.2009 |
Limită |
09.4315 |
India |
— |
|
09.4316 |
Țări semnatare ale Protocolului ACP |
— |
|
Zahăr concesii CXL
Capitolul VI din Regulamentul (CE) nr. 950/2006
anul de comercializare 2008/2009
Număr de ordine |
Țară |
Procentaj care urmează să fie livrat din cantitățile solicitate pentru săptămâna 29.12.2008-2.1.2009 |
Limită |
09.4317 |
Australia |
0 |
Atinsă |
09.4318 |
Brazilia |
0 |
Atinsă |
09.4319 |
Cuba |
— |
|
09.4320 |
Alte țări terțe |
0 |
Atinsă |
Zahăr Balcani
Capitolul VII din Regulamentul (CE) nr. 950/2006
anul de comercializare 2008/2009
Număr de ordine |
Țară |
Procentaj care urmează să fie livrat din cantitățile solicitate pentru săptămâna 29.12.2008-2.1.2009 |
Limită |
09.4324 |
Albania |
100 |
|
09.4325 |
Bosnia și Herțegovina |
0 |
Atinsă |
09.4326 |
Serbia și Kosovo (1) |
100 |
|
09.4327 |
Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei |
100 |
|
09.4328 |
Croația |
100 |
|
Zahăr import excepțional și industrial
Capitolul VIII din Regulamentul (CE) nr. 950/2006
anul de comercializare 2008/2009
Număr de ordine |
Tip |
Procentaj care urmează să fie livrat din cantitățile solicitate pentru săptămâna 29.12.2008-2.1.2009 |
Limită |
09.4380 |
Excepțional |
— |
|
09.4390 |
Industrial |
100 |
|
Zahăr APE suplimentar
Capitolul VIIIa din Regulamentul (CE) nr. 950/2006
anul de comercializare 2008/2009
Număr de ordine |
Țară |
Procentaj care urmează să fie livrat din cantitățile solicitate pentru săptămâna 29.12.2008-2.1.2009 |
Limită |
09.4431 |
Comore, Madagascar, Mauritius, Seychelles, Zambia, Zimbabwe |
100 |
|
09.4432 |
Burundi, Kenya, Rwanda, Tanzania, Uganda |
100 |
|
09.4433 |
Swaziland |
100 |
|
09.4434 |
Mozambic |
0 |
Atinsă |
09.4435 |
Antigua și Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Dominica, Republica Dominicană, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaica, Saint Kitts și Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent și Grenadine, Suriname, Trinidad-Tobago |
0 |
Atinsă |
09.4436 |
Republica Dominicană |
0 |
Atinsă |
09.4437 |
Fiji, Papua-Noua Guinee |
100 |
|
Importuri de zahăr în cadrul contingentelor tarifare tranzitorii deschise pentru Bulgaria și România
Articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 508/2007
anul de comercializare 2008/2009
Număr de ordine |
Tip |
Procentaj care urmează să fie livrat din cantitățile solicitate pentru săptămâna 29.12.2008-2.1.2009 |
Limită |
09.4365 |
Bulgaria |
0 |
Atinsă |
09.4366 |
România |
100 |
|
(1) Astfel cum este definit în Rezoluția 1244 a Consiliului de Securitate al Națiunilor Unite din 10 iunie 1999.
II Acte adoptate în temeiul Tratatelor CE/Euratom a căror publicare nu este obligatorie
DECIZII
Comisie
8.1.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 4/15 |
DECIZIA COMISIEI
din 17 decembrie 2008
de modificare a Deciziilor 2005/692/CE, 2005/731/CE, 2005/734/CE și 2007/25/CE privind gripa aviară cu privire la perioada lor de aplicare
[notificată cu numărul C(2008) 8333]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2009/6/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Directiva 90/425/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind controalele veterinare și zootehnice aplicabile în schimburile intracomunitare cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne (1), în special articolul 10 alineatul (4),
având în vedere Directiva 91/496/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 de stabilire a principiilor privind organizarea controalelor sanitar-veterinare ale animalelor provenite din țări terțe introduse în Comunitate și de modificare a Directivelor 89/662/CEE, 90/425/CEE și 90/675/CEE (2), în special articolul 18 alineatul (7),
având în vedere Directiva 97/78/CE a Consiliului din 18 decembrie 1997 de stabilire a principiilor de bază ale organizării controalelor veterinare pentru produsele care provin din țări terțe și sunt introduse în Comunitate (3), în special articolul 22 alineatul (6),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 998/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 mai 2003 privind cerințele de sănătate animală aplicabile circulației necomerciale a animalelor de companie și de modificare a Directivei 92/65/CEE a Consiliului (4), în special articolul 18,
întrucât:
(1) |
Comisia a adoptat mai multe măsuri de protecție cu privire la gripa aviară în urma izbucnirii acestei boli, în sud-estul Asiei, în decembrie 2003, cauzată de un virus H5N1 înalt patogen. |
(2) |
Aceste măsuri sunt prevăzute, în special, în Decizia 2005/692/CE a Comisiei din 6 octombrie 2005 privind anumite măsuri de protecție împotriva influenței aviare în mai multe țări terțe (5), Decizia 2005/731/CE a Comisiei din 17 octombrie 2005 de stabilire a unor dispoziții suplimentare privind supravegherea gripei aviare la păsările sălbatice (6), Decizia 2005/734/CE a Comisiei din 19 octombrie 2005 de stabilire a unor măsuri de biosecuritate în vederea limitării riscului de transmitere la păsările de curte și la alte păsări ținute în captivitate, de la păsările sălbatice vii, a gripei aviare cauzate de tipul H5N1 al virusului gripei A și de stabilire a unui sistem de depistare timpurie în zonele cu grad ridicat de risc (7) și Decizia 2007/25/CE a Comisiei din 22 decembrie 2006 privind anumite măsuri de protecție referitoare la influența aviară produsă de tulpini înalt patogene și circulația păsărilor de companie care își însoțesc proprietarii în Comunitate (8). |
(3) |
Deciziile menționate anterior se aplică până la 31 decembrie 2008. |
(4) |
Izbucnirea unor focare de gripă aviară înalt patogenă de subtip H5N1 continuă să se producă la păsări de curte și păsări sălbatice în țările terțe. De asemenea, în toate țările lumii, se înregistrează în continuare cazuri de îmbolnăviri umane și chiar decese survenite în urma unui contact apropiat cu păsări infectate. În consecință, există încă riscul ca boala să se propage din țările terțe în statele membre. |
(5) |
Prin urmare, pe lângă limitarea riscului direct în urma importurilor de păsări de curte, de produse din păsări de curte și de păsări de companie, este necesară menținerea măsurilor de biosecuritate în vederea limitării riscului de transmitere a gripei aviare înalt patogene, cauzate de tipul H5N1 al virusului gripei A, de la păsările care trăiesc în sălbăticie la păsările de curte și la alte păsări ținute în captivitate, precum și menținerea sistemelor de depistare timpurie în zonele cu grad ridicat de risc. |
(6) |
Prin urmare, perioada de aplicare a prezentei decizii ar trebui prelungită până la 31 decembrie 2009. |
(7) |
În plus, Regulamentul (CE) nr. 318/2007 al Comisiei din 23 martie 2007 de stabilire a condițiilor de sănătate animală pentru importurile anumitor păsări în Comunitate și a condițiilor de carantină (9) abrogă Decizia 2000/666/CE a Comisiei (10) și înlocuiește cerințele referitoare la carantină pentru anumite păsări importate în Comunitate, astfel cum se prevede în decizia menționată anterior. |
(8) |
Prin urmare, trimiterile actuale din Decizia 2007/25/CE la cerințele prevăzute în Decizia 2000/666/CE ar trebui înlocuite cu trimiteri la cerințele prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 318/2007. |
(9) |
Prin urmare, Deciziile 2005/692/CE, 2005/731/CE, 2005/734/CE și 2007/25/CE ar trebui modificate în consecință. |
(10) |
Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
La articolul 7 din Decizia 2005/692/CE, data de „31 decembrie 2008” se înlocuiește cu data de „31 decembrie 2009”.
Articolul 2
La articolul 4 din Decizia 2005/731/CE, data de „31 decembrie 2008” se înlocuiește cu data de „31 decembrie 2009”.
Articolul 3
La articolul 4 din Decizia 2005/734/CE, data de „31 decembrie 2008” se înlocuiește cu data de „31 decembrie 2009”.
Articolul 4
Decizia 2007/25/CE se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 1 alineatul (1) litera (b), punctul (ii) se înlocuiește cu următorul text:
|
2. |
La articolul 6, data de „31 decembrie 2008” se înlocuiește cu „31 decembrie 2009”. |
3. |
Anexa II se înlocuiește cu textul anexei la prezenta decizie. |
Articolul 5
Statele membre iau imediat măsurile necesare pentru a se conforma prezentei decizii și publică măsurile respective. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta.
Articolul 6
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 17 decembrie 2008.
Pentru Comisie
Androulla VASSILIOU
Membru al Comisiei
(1) JO L 224, 18.8.1990, p. 29.
(2) JO L 268, 24.9.1991, p. 56.
(4) JO L 146, 13.6.2003, p. 1.
(5) JO L 263, 8.10.2005, p. 20.
(6) JO L 274, 20.10.2005, p. 93.
(7) JO L 274, 20.10.2005, p. 105.
(10) JO L 278, 31.10.2000, p. 26.
(11) JO L 84, 24.3.2007, p. 7.”
ANEXĂ
„ANEXA II
8.1.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 4/19 |
DECIZIA COMISIEI
din 18 decembrie 2008
privind contribuția financiară a Comunității pentru 2008 la cheltuielile suportate de Grecia, Spania și Italia pentru achiziționarea și modernizarea de nave și aeronave utilizate pentru inspecția și supravegherea activităților de pescuit
[notificată cu numărul C(2008) 8431]
(Numai textele în limbile italiană, greacă și spaniolă sunt autentice)
(2009/7/CE)
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 861/2006 al Consiliului din 22 mai 2006 de stabilire a măsurilor financiare comunitare privind punerea în aplicare a politicii comune în domeniul pescuitului și în domeniul dreptului mării (1), în special articolul 21,
întrucât:
(1) |
Statele membre au transmis Comisiei programele lor anuale de control în domeniul pescuitului pentru 2008, împreună cu cererile de contribuție financiară a Comunității la cheltuielile legate de desfășurarea proiectelor incluse în aceste programe. |
(2) |
Cererile privind măsurile în materie de control și executare menționate la articolul 8 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 861/2006 pot face obiectul finanțării comunitare. |
(3) |
Cererile de finanțare comunitară trebuie să respecte normele prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 391/2007 al Comisiei din 11 aprilie 2007 de stabilire a unor reguli detaliate pentru punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 861/2006 al Consiliului în ceea ce privește cheltuielile suportate de statele membre în punerea în aplicare a sistemelor de monitorizare și control privind politica comună în domeniul pescuitului (2). |
(4) |
Este necesar să se stabilească sumele maxime și rata contribuției financiare comunitare în limitele prevăzute la articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 861/2006 și să se prevadă condițiile în care se poate acorda această contribuție. |
(5) |
Este necesar să se stabilească un termen pentru cererile de rambursare adresate de statele membre Comisiei, pentru a facilita închiderea angajamentelor în curs. |
(6) |
Data limită a plăților la care se referă cererile de rambursare trebuie să țină cont de normele prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 391/2007 și de durata medie a proiectelor finanțate. |
(7) |
Decizia 2008/860/CE a Comisiei (3) privind contribuția financiară a Comunității la programele statelor membre de control, inspecție și supraveghere a pescuitului pentru 2008 a fost adoptată la 29 octombrie 2008. Aceasta nu include însă proiecte care depășesc un milion de euro corespunzând cheltuielilor suportate de Grecia, Spania și Italia pentru achiziționarea și modernizarea de nave și aeronave de patrulare utilizate pentru inspecția și supravegherea activităților de pescuit. Prin urmare, este necesar să se stabilească sumele maxime și rata contribuției financiare comunitare, precum și condițiile în care se poate acorda această contribuție pentru proiectele respective. |
(8) |
Dintre cererile prezentate de Spania, două proiecte au fost amânate în final de statul membru. |
(9) |
Două cereri prezentate de Italia trebuie considerate ca neeligibile conform normelor privind achizițiile publice. |
(10) |
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului pentru pescuit și acvacultură, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Obiectul
Prezenta decizie stabilește suma maximă a contribuției financiare a Comunității pentru 2008, rata contribuției financiare a Comunității și condițiile de acordare a acestei contribuții pentru cheltuielile suportate de Grecia, Spania și Italia în cadrul proiectelor de peste un milion de euro pentru achiziționarea și modernizarea de nave și aeronave de patrulare utilizate pentru inspecția și supravegherea activităților de pescuit.
Articolul 2
Rata contribuției
(1) Cheltuielile efectuate pentru achiziționarea și modernizarea navelor și aeronavelor utilizate pentru inspectarea și supravegherea activităților de pescuit pot beneficia de o contribuție financiară de 50 % din cheltuielile eligibile suportate de statele membre, în limitele stabilite în anexă.
(2) Contribuția financiară indicată în anexă pentru fiecare stat membru se calculează în funcție de utilizarea navelor și aeronavelor respective pentru inspecție și supraveghere, ca procent din activitatea lor anuală totală declarată de statele membre.
Articolul 3
Încheierea angajamentelor în curs
(1) Statele membre se asigură că toate plățile pentru care se solicită rambursarea sunt efectuate de statul membru în cauză până la 30 iunie 2016. Plățile efectuate de statul membru după acest termen nu sunt eligibile pentru rambursare.
(2) Creditele bugetare aferente contribuției financiare a Comunității pentru astfel de proiecte sunt dezangajate până la 31 decembrie 2017 cel târziu.
Articolul 4
Prezenta decizie se adresează Republicii Elene, Regatului Spaniei și Republicii Italiene.
Adoptată la Bruxelles, 18 decembrie 2008.
Pentru Comisie
Joe BORG
Membru al Comisiei
(1) JO L 160, 14.6.2006, p. 1.
(2) JO L 97, 12.4.2007, p. 30.
(3) JO L 303, 14.11.2008, p. 13.
ANEXĂ
Contribuția financiară comunitară acordată pentru achiziționarea și modernizarea navelor și aeronavelor de patrulare utilizate pentru inspecția și supravegherea activităților de pescuit
Statul membru |
Cheltuieli prevăzute în programul național de control al pescuitului (EUR) |
Cheltuieli eligibile conform prezentei decizii (EUR) |
Contribuția Comunității (Rată de 50 %) (EUR) |
Grecia |
14 603 000 |
14 045 000 |
7 022 500 |
Spania |
44 225 546 |
12 476 320 |
6 238 160 |
Italia |
52 500 000 |
24 000 000 |
12 000 000 |
Total |
111 328 546 |
50 521 320 |
25 260 660 |
8.1.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 4/s3 |
AVIZ CITITORILOR
Instituțiile au hotărât să nu mai menționeze, în textele lor, ultima modificare a actelor citate.
În lipsa unor dispoziții contrare, actele la care se face trimitere în textele publicate se consideră ca fiind actele în versiunea în vigoare a acestora.