EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0883
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Directive 2005/36/EC on the recognition of professional qualifications and Regulation on administrative cooperation through the Internal Market Information System
Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI de modificare a Directivei 2005/36/CE privind recunoașterea calificărilor profesionale și a Regulamentului privind cooperarea administrativă prin intermediul sistemului de informare al pieței interne
Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI de modificare a Directivei 2005/36/CE privind recunoașterea calificărilor profesionale și a Regulamentului privind cooperarea administrativă prin intermediul sistemului de informare al pieței interne
/* COM/2011/0883 final - 2011/0435 (COD) */
Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI de modificare a Directivei 2005/36/CE privind recunoașterea calificărilor profesionale și a Regulamentului privind cooperarea administrativă prin intermediul sistemului de informare al pieței interne /* COM/2011/0883 final - 2011/0435 (COD) */
EXPUNERE DE MOTIVE
1.
CONTEXTUL ȘI OBIECTIVUL PROPUNERII
1.1.
Contextul general
Mobilitatea profesioniștilor
calificați este scăzută în Uniunea Europeană. Cu
toate acestea, se pare că există un potențial important
neexploatat pentru mobilitate: în conformitate cu un sondaj Eurobarometru
efectuat în 2010[1],
28 % dintre cetățenii UE se gândesc să lucreze în
străinătate. Recunoașterea calificărilor profesionale este
esențială pentru ca libertățile fundamentale ale
pieței interne să funcționeze efectiv pentru cetățenii
UE. În același timp, mobilitatea nu ar trebui să fie în detrimentul
consumatorilor și în special al pacienților care așteaptă
competențe lingvistice adecvate din partea cadrelor medicale. În plus,
potențialul unei mai mari integrări a pieței serviciilor
rămâne neexploatat în domeniul serviciilor profesionale; în timp ce
Directiva din 2006 privind serviciile[2]
a oferit noi oportunități, accentul principal din Directiva din 2005
privind recunoașterea calificărilor profesionale[3] a fost
pus pe consolidarea a 15 directive existente într-un singur instrument. Modernizarea Directivei ar răspunde
și necesităților statelor membre care se confruntă cu un
deficit în continuă creștere de forță de muncă
calificată. Mobilitatea cetățenilor UE în cadrul
pieței unice este, în acest sens, un aspect important. Nu numai că
penuria de forță de muncă va continua în viitor, dar ea este
așteptată să crească în special în sectorul
sănătății, în sectorul educației și, de asemenea,
în sectoarele de creștere, precum construcțiile și serviciile
pentru întreprinderi. În strategia sa
pentru o creștere inteligentă, durabilă și favorabilă
incluziunii (Europa 2020), Comisia a subliniat deja necesitatea de a promova
mobilitatea în interiorul UE. Agenda pentru noi competențe și locuri
de muncă[4]
a avertizat că dezechilibrele pieței muncii din UE persistă
și că potențialul mobilității forței de
muncă nu este suficient exploatat. Raportul privind cetățenia[5] din 2010
a subliniat și el necesitatea modernizării în acest domeniu în
interesul cetățenilor UE. În analiza sa
anuală a creșterii pentru 2011 și 2012[6] și
în Actul privind piața unică[7],
Comisia a identificat recunoașterea calificărilor profesionale drept
un aspect major. Actul privind piața unică a subliniat necesitatea
modernizării cadrului existent ca parte a celor douăsprezece pârghii
pentru stimularea creșterii și întărirea încrederii în rândul
cetățenilor. La 23 octombrie 2011, Consiliul European[8] a invitat
instituțiile să întreprindă toate eforturile pentru a ajunge la
un acord politic cu privire la aceste 12 inițiative în Actul privind
piața unică, inclusiv privind o propunere a Comisiei de modernizare a
prezentei directive. Parlamentul European a cerut, de asemenea, măsuri
urgente în raportul său din 15 noiembrie 2011[9].
1.2.
Obiectivul propunerii
Comisia nu propune
o nouă directivă ci o modernizare bine direcționată a
dispozițiilor existente orientată către următoarele
obiective: ·
reducerea complexității procedurilor prin
intermediul unui card profesional european care ar continua să exploateze
avantajele sistemului de informare al pieței interne (IMI) care s-a
bucurat deja de succes (a se vedea secțiunea 4.1); ·
reformarea normelor generale pentru stabilirea în
alt stat membru sau mutarea temporară (a se vedea secțiunile 4.2.,
4.3 și 4.4.); ·
modernizarea sistemului de recunoaștere
automată, mai ales pentru asistente medicale, moașe, farmaciști
și arhitecți (a se vedea secțiunile 4.5, 4.6 și 4.7); ·
oferirea unui cadru juridic în directivă
pentru profesioniștii parțial calificați și pentru notari
(a se vedea secțiunea 4.8); ·
clarificarea măsurilor de salvgardare pentru
pacienți, ale căror preocupări cu privire la competențele
lingvistice și riscurile de malpraxis ar trebui să se reflecte mai
bine în cadrul juridic (a se vedea secțiunea 4.9.); ·
crearea obligației legale de furnizare de
informații ușor de utilizat și orientate pe conținut
privind normele care reglementează recunoașterea calificărilor,
bazate pe facilități cuprinzătoare de guvernare electronică
pentru întregul proces de recunoaștere (a se vedea secțiunea 4.10); ·
lansarea unui exercițiu de examinare
sistematică și evaluare reciprocă pentru toate profesiile
reglementate în statele membre (a se vedea secțiunea 4.11).
2.
REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE
ȘI ALE EVALUĂRII IMPACTULUI
Inițiativa este rezultatul unei
evaluări ex-post a directivei, precum și a unor ample consultări
cu toate principalele părți interesate, inclusiv
autoritățile competente, organizațiile profesionale, instituțiile
academice și cetățenii.
2.1.
Evaluare
Evaluarea ex-post s-a realizat în perioada
martie 2010-mai 2011. Comisia Europeană a contactat
autoritățile competente și coordonatorii naționali pentru
directivă și a primit aproximativ 200 de rapoarte de
experiență, publicate pe site-ul internet al Comisiei[10]. În plus, s-a comandat un studiu[11] realizat
de GHK Consulting axat pe efectele recentelor reforme educaționale asupra
recunoașterii calificărilor profesionale.
2.2.
Consultări publice
La 7 ianuarie 2010, Comisia a lansat o
consultare publică privind directiva. Serviciile Comisiei au primit 370 de
contribuții[12].
La 22 iunie 2010, Comisia a adoptat o Carte
verde[13]
privind „Modernizarea Directivei privind calificările profesionale”. S-au
primit aproximativ 420 de răspunsuri. De asemenea, Comisia a organizat
două conferințe publice pe tema revizuirii directivei.
2.3.
Rezultatele consultării
Toate părțile interesate au
recunoscut necesitatea de a asigura un acces mai bun la informații privind
recunoașterea calificărilor. Cei mai mulți dintre
cetățeni și organizațiile profesionale au sprijinit
simplificarea procedurilor de recunoaștere în timp ce reprezentanții
sectorului sănătății au subliniat, de asemenea, necesitatea
de a se proteja calitatea serviciilor. O mare majoritate a părților interesate
din toate categoriile au exprimat opinii favorabile ideii unui card profesional
european. Multe organizații profesionale și-au exprimat sprijinul
pentru revizuirea conceptului de platforme comune. Majoritatea
autorităților competente și organizațiilor profesionale
reprezentând profesii care beneficiază de recunoașterea automată
au fost de acord asupra necesității de a se moderniza sistemul.
2.4.
Grupul de coordonare privind cardul profesional
european
În ianuarie 2011, Comisia Europeană a
înființat un grup de coordonare cu experți externi pentru a discuta
necesitatea și fezabilitatea unui card profesional european. Grupul
a reunit reprezentanți ai diverselor asociații profesionale și
ai autorităților competente și a finalizat o serie de studii de
caz[14]
prezentate în cadrul Forumului privind piața unică organizat la
Cracovia, Polonia, în zilele de 3 și 4 octombrie. În declarația lor,
participanții la forum au salutat ideea unui card profesional european.
2.5.
Evaluarea impactului
Comisia a realizat
o evaluare a impactului pentru diferite opțiuni de politici. Această
analiză a identificat opt grupe de probleme, mai ales pe baza rezultatului
evaluării și a reacțiilor la cartea verde. Aceste grupuri de
probleme cuprind: accesul la informații privind procedurile de
recunoaștere, eficiența procedurilor de recunoaștere,
funcționarea sistemului de recunoaștere automată,
condițiile care se aplică pentru stabilire și cele care se
aplică mobilității temporare, precum și domeniul de
aplicare al directivei. Ținând cont că sănătatea
publică a ieșit în evidență ca un aspect important în
cadrul evaluării, protecția pacienților a fost și ea
menționată în definiția problemei. Ultima problemă se
leagă de lipsa de transparență și justificare a
cerințelor de calificare în profesiile reglementate. Analiza a
identificat trei obiective generale: facilitarea mobilității
profesioniștilor și comerțul cu servicii în interiorul UE,
abordarea problemei de ocupare a locurilor de muncă de înaltă
calificare și oferirea unei game mai largi de posibilități
pentru persoanele în căutarea unui loc de muncă. Aceste obiective au
fost declinate în obiective specifice, ținând cont de context și de
problemele identificate. S-a examinat pentru fiecare grupă de
probleme o gamă largă de opțiuni, care au fost evaluate în
funcție de următoarele criterii: eficacitate, eficiență,
consecvență și impact asupra părților interesate
(beneficii și costuri pentru profesioniștii mobili, state membre,
consumatori și pacienți, angajatori). În ceea ce
privește accesul la informații, evaluarea impactului a explorat
diferite opțiuni de facilitare a identificării
autorităților competente și a cerințelor documentare
și de a stimula utilizarea procedurilor electronice. Opțiunea
preferată a fost extinderea domeniului de aplicare al ghișeelor unice
(instituite prin Directiva privind serviciile). Prin dezvoltarea în continuare
a structurilor existente, această opțiune nu ar trebui să
ducă la creșteri semnificative ale costurilor. În
legătură cu eficiența procedurilor de recunoaștere,
s-au luat în considerare diferite opțiuni de reducere a duratei
procedurilor și de asigurare a unei mai bune utilizări a
măsurilor compensatorii. Opțiunea preferată a fost crearea unui
card profesional european, bazat pe o mai puternică implicare a statului
membru de origine, deoarece acesta creează condiții favorabile de
accelerare a procedurii de recunoaștere. Această opțiune ar
putea presupune unele costuri administrative pentru anumite state membre, dar
ar permite profesioniștilor să beneficieze de proceduri de
recunoaștere mai rapide. În plus, s-a identificat un set de măsuri de
îmbunătățire a utilizării și organizării de
măsuri compensatorii. În sfârșit, analiza a considerat că este
necesar să se generalizeze conceptul de „platforme comune” pentru a
facilita și mai mult recunoașterea anumitor profesii. În ceea ce privește sistemul de
recunoaștere automată, s-au examinat diferite opțiuni de
raționalizare a procedurii de notificare și de examinare a noilor
diplome. Instituirea unei funcțiuni naționale de conformitate a
părut a fi opțiunea cea mai eficace și eficientă. S-au
examinat seturi diferite de opțiuni de ajustare a cerințelor minime
de formare pentru profesiile sectoriale - mai ales pentru medici,
asistenții medicali, moașe, farmaciști și arhitecți -
și de modernizare a clasificării activităților economice în
anexa IV la directivă. Aceste opțiuni sunt prezentate în rezumatul
evaluării impactului. S-a examinat o gamă largă de
opțiuni de simplificare a condițiilor care se aplică pentru stabilirea
permanentă. În mod special, evaluarea impactului a concluzionat
că nivelurile de calificare definite la articolul 11 ar trebui
menținute ca punct de referință pentru compararea
calificărilor, dar nu ar mai trebui să fie utilizate pentru evaluarea
eligibilității unei cereri. S-a identificat introducerea în
directivă a principiului accesului parțial drept o altă
soluție prin care s-ar putea reduce obstacolele în calea
mobilității. S-a considerat că cerințele specifice
aplicabile profesioniștilor care provin din state membre în care profesia
lor nu este reglementată nu sunt necesare în cadrul regimului de
stabilire. În legătură cu mobilitatea
temporară, evaluarea impactului a analizat diferite opțiuni
susceptibile de a facilita acest tip de mobilitate și de a
îmbunătăți certitudinea juridică pentru profesioniști.
Una dintre opțiunile selectate constă în simplificarea
cerințelor impuse profesioniștilor din state membre în care profesia
lor nu este reglementată care însoțesc consumatori. În plus,
evaluarea impactului a concluzionat că fiecare stat membru ar trebui
să elaboreze o listă de profesii cu implicații privind
securitatea și sănătatea (pentru care se cere o verificare
prealabilă a calificărilor). Evaluarea impactului a explorat diferite
opțiuni de politici pentru clarificarea și extinderea domeniului
de aplicare al directivei la noi categorii de profesioniști. Evaluarea
impactului s-a pronunțat în favoarea extinderii domeniului de aplicare al
directivei în condiții specifice la profesioniști care nu sunt pe
deplin calificați și la notari. Pentru calificările din
terțe țări, opțiunea preferată identificată a
fost menținerea statu-quoului. Cu toate acestea, tratamentul prevăzut
în temeiul directivei pentru cetățenii Uniunii ar trebui extins de statele
membre la cetățenii altor țări terțe în măsura în
care se prevede acest lucru în acorduri internaționale privind serviciile
profesionale. În ceea ce privește protecția
pacienților, s-au evaluat diferite opțiuni de a se oferi mai
multe garanții privind statutul profesioniștilor și privind
competențele lingvistice ale acestora. Opțiunile preferate în acest
domeniu includ introducerea unui mecanism de alertă combinat cu o
transparență sporită între statele membre în ceea ce
privește dezvoltarea profesională continuă și clarificarea
normelor care se aplică pentru controlul competențelor lingvistice. S-au luat în considerare diferite opțiuni
de îmbunătățire a transparenței și
justificării profesiilor reglementate. Opțiunea preferată
identificată în evaluarea impactului constă în exercitarea
evaluării reciproce în ceea ce privește legislațiile
naționale care reglementează accesul la anumite profesii. S-au luat în considerare sinergiile dintre
diferitele opțiuni preferate, pentru a se asigura coerența
internă a inițiativei. Proiectul de evaluare a impactului a fost
analizat de Comitetul de evaluare a impactului (CEI) și recomandările
acestuia de îmbunătățire au fost integrate în raportul final.
Avizul CEI este publicat împreună cu prezenta propunere, la fel ca
și evaluarea finală a impactului și rezumatul acesteia.
3.
ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII
3.1.
Temei juridic
Propunerea are la bază articolele 46, 53
alineatul (1), 62 și 114 din TFUE.
3.2.
Subsidiaritate și proporționalitate
Principiul subsidiarității se
aplică în măsura în care propunerea nu intră în sfera competenței
exclusive a UE. Obiectivul directivei nu ar putea fi realizat
într-o măsură suficientă prin acțiunea statelor membre,
care ar duce în mod inevitabil la cerințe și regimuri procedurale
divergente, sporind complexitatea reglementării și ar produce obstacole
nejustificate în calea mobilității profesioniștilor. În plus,
modificările la actualul regim juridic implică modificarea unei
directive existente, care nu poate fi realizată decât prin legislația
Uniunii. Prin urmare, propunerea respectă principiul subsidiarității. Principiul proporționalității
prevede ca fiecare intervenție să vizeze un obiectiv și să
nu depășească ceea ce este necesar pentru îndeplinirea sa.
Modificările propuse se limitează la ceea ce este necesar pentru a
asigura o mai bună funcționare a normelor privind recunoașterea
calificărilor profesionale și, prin urmare, respectă acest
principiu.
3.3.
Alegerea instrumentului
Propunerea se bazează pe articolele 46,
53 alineatul (1), 62 și 114 din tratat, care prevăd utilizarea unei
directive pentru recunoașterea reciprocă a calificărilor. În
plus, o directivă este cea mai potrivită soluție, deoarece
oferă statelor membre flexibilitatea necesară pentru a pune în
aplicare normele stabilite, luând în considerare particularitățile
lor administrative și juridice naționale. Cu toate acestea, pentru
că un număr mare de acte legislative naționale trebuie să
fie modificate de statele membre, este important ca acestea să anexeze la
notificarea măsurilor de transpunere unul sau mai multe documente care
explică relația dintre componentele directivei și
părțile corespunzătoare ale instrumentelor naționale de
transpunere.
3.4.
Spațiul Economic European
Actul propus privește Spațiul
Economic European și, prin urmare, ar trebui extins asupra Spațiului
Economic European.
4.
EXPLICAȚII DETALIATE CU PRIVIRE LA PROPUNERE
Modificările propuse la Directiva
2005/36/CE sunt prezentate în funcție de obiectivele stabilite în
secțiunea 1.2.
4.1.
Cardul profesional european și sistemul de
informare al pieței interne
4.1.1. Cardul profesional european Cardul profesional european va fi un
instrument alternativ care poate fi pus în aplicare în cazul profesiilor care
îndeplinesc mai multe obiective: cerere de la bază din partea membrilor
profesiei, mobilitate semnificativă și o mai bună cooperare
între autoritățile competente prin intermediul IMI. Cardul
profesional european oferă, de asemenea, potențial pentru acele
profesii interesate în principal de mobilitate temporară. În concluzie,
introducerea cardului profesional european va depinde de dorința
profesiilor în această privință. Atractivitatea sa ar trebui,
totuși, să ducă la adoptarea de către tot mai multe
profesii. Cardul profesional european are scopul de a
facilita și accelera procedura de recunoaștere și, în
același timp, de a face ca aceasta să devină mai
transparentă. Prin urmare, cardul necesită o implicare mai mare a
statului membru de origine, ceea ce implică deplasarea anumitor costuri
și sarcini administrative de la statul membru gazdă la statul membru
de origine. Cu toate acestea, utilizarea IMI ar trebui să reducă
aceste costuri, iar noua procedură poate fi desfășurată de
autorități competente deja existente care se implică deja
frecvent în pregătirea dosarului de recunoaștere al
profesioniștilor din țara respectivă. În măsura în care se introduce un card
profesional european pentru o anumită profesie la cererea unui
profesionist, statul membru de origine va evalua caracterul complet al
dosarului profesionistului și, în cazul unei cereri de stabilire, va crea
un card profesional european. Rolul statului membru de origine este chiar mai
important în caz de mobilitate temporară, deoarece creează și,
în plus, validează cardul profesional. Utilizarea sistemului pieței
interne devine obligatorie, deoarece va folosi drept suport administrativ
pentru cardul profesional european. Atât implicarea statului membru de origine,
cât și utilizarea IMI vor contribui la reducerea costurilor și a
timpului necesar pentru tratarea unei cereri de recunoaștere. Aceasta
creează condițiile pentru reducerea termenelor de tratare a unei
cereri pe baza cardului profesional european, în comparație cu procedura
actuală care va continua să existe pentru profesioniștii care
preferă să nu utilizeze cardul profesional european. 4.1.2.
Caracterul obligatoriu al IMI în temeiul directivei De la extinderile succesive ale IMI pentru a
acoperi toate mecanismele de recunoaștere în temeiul directivei, un
număr semnificativ de autorități competente utilizează IMI
în mod regulat cu rezultate bune. Cu toate acestea, potențialul sistemului
este subminat atunci când o autoritate competentă nu este
înregistrată sau refuză să se ocupe de cererile de
informații din cauza caracterului neobligatoriu al IMI. În plus,
funcționarea cardului profesional european este condiționată de
utilizarea sistematică a IMI. Prin urmare, propunerea prevede
obligația statelor membre de a utiliza IMI pentru schimbul de
informații cu privire la recunoașterea calificărilor
profesionale.
4.2.
Libertatea de prestare de servicii
Prin Directiva 2005/36/CE s-a introdus un
regim special pentru libertatea de prestare temporară de servicii. Acesta
prevede norme mai puțin stricte pentru prestatorii temporari: aceștia
pot presta fără controlul prealabil al calificărilor
profesionale (cu excepția profesiilor cu implicații privind
securitatea și sănătatea) care reprezintă norma în cadrul
sistemelor de recunoaștere pentru stabilire. Se propun mai multe modificări pentru
clarificarea normelor privind libertatea de prestare. Prin eliminarea cerinței de
experiență profesională impuse prestatorilor din statele membre
în care profesia lor nu este reglementată, în cazul în care prestatorul îl
însoțește pe beneficiar, propunerea urmărește să
servească mai bine necesităților consumatorilor care
traversează frontierele. În cazul în care cerința de
experiență profesională este încă în vigoare, propunerea
prevede că aceasta poate fi dobândită într-unul sau mai multe state
membre, ceea ce creează mai multe oportunități pentru prestatori
față de situația actuală. Pentru profesiile cu implicații privind
securitatea și sănătatea, statele membre au pus în aplicare
verificarea prealabilă a calificărilor în diverse moduri, ceea ce a
dus la incertitudine juridică pentru prestatori. Propunerea abordează
acest aspect prin cererea adresată statelor membre de a nu furniza doar o
listă a tuturor profesiilor despre care consideră că
aparțin acestei categorii, ci și de a își justifica motivele
includerii fiecărei profesii. Aceasta va permite prestatorilor să cunoască
dinainte cerințele exacte pe care trebuie să le îndeplinească
pentru libertatea prestării și, printr-o transparență
sporită, va reduce riscul de obligații disproporționate sau
inutile. În sfârșit, propunerea clarifică
lista documentelor pe care un stat membru le poate solicita înainte de prima
prestare. De asemenea, aceasta menționează în mod explicit că
declarația pe care prestatorii pot fi obligați să o prezinte
înainte de prestare trebuie să fie valabilă pe întreg teritoriul unui
stat membru.
4.3.
Sistemul general
Primul element al propunerii se referă la
posibilitatea existentă de a exclude pe baza articolului 11 anumite
calificări din domeniul de aplicare al directivei atunci când există
două sau mai multe niveluri de diferență între formarea
profesioniștilor și cerințele din statul membru gazdă.
Nivelurile de calificare ar trebui, în principiu, să fie folosite numai ca
instrument de etalonare și nu ca bază de excludere a
profesioniștilor din domeniul de aplicare al directivei. Singura
excepție se referă la persoane ale căror calificări se bazează
pe experiență profesională care doresc să obțină
accesul la o profesie care necesită o diplomă universitară. De
asemenea, propunerea consolidează obligația statelor membre de a
justifica mai bine măsurile compensatorii. În plus, propunerea prevede obligația
statelor membre de a organiza teste de aptitudini în mod regulat.
4.4.
Accesul parțial
Ținând cont de jurisprudența[15]
Curții de Justiție, se propune introducerea conceptului de acces
parțial în directivă. Acesta va asigura o mai mare certitudine
juridică pentru profesioniști și va permite
profesioniștilor care îndeplinesc condițiile pentru acces
parțial să se stabilească sau să presteze servicii în cazul
în care fuseseră excluși anterior de la avantajele oferite de
directivă. Cu toate acestea, statele membre nu pot aplica acest principiu
în cazul în care există motive imperative precum în cazul profesiilor din
domeniul sănătății.
4.5.
Recunoaștere automată pe baza
experienței profesionale
Modificarea propusă în acest domeniu
urmărește introducerea unui grad mai mare de flexibilitate pentru
Comisie pentru a adapta lista de activități cuprinse în anexa IV.
Această listă nu mai reflectă structura actuală a
activităților economice. Această situație poate crea dificultăți
la identificarea profesiilor care fac obiectul prezentului sistem de
recunoaștere automată și poate duce la incertitudini pentru
specialiști. Prin urmare, modernizarea clasificării
pare necesară. Cu toate acestea, orice modificare în clasificarea
actuală ar trebui să fie evaluată cu atenție, deoarece
poate afecta domeniul de aplicare al regimului. Prin urmare, modificarea
propusă oferă Comisiei posibilitatea unei revizuiri fără a
reduce domeniul de aplicare al activităților care beneficiază de
recunoaștere automată. Comisia intenționează, de asemenea,
să lanseze în 2012 un studiu care implică părțile
interesate.
4.6.
Recunoaștere automată bazată pe
cerințe minime de formare profesională
Părțile interesate au indicat o
lipsă de transparență a cerințelor de formare în statele
membre care constituie baza pentru sistemul de recunoaștere automată
pentru profesiile sectoriale. În vederea creșterii transparenței la
nivelul UE, propunerea cere fiecărui stat membru să comunice actele
cu putere de lege și actele administrative privind eliberarea de
calificări noi sau modificate. De asemenea, statele membre vor fi obligate
să implice o autoritate sau un organism adecvate existente, cum ar fi un
minister sau un consiliu de acreditare, să raporteze cu privire la
conformitatea calificării cu cerințele minime de formare ale
directivei. Evaluarea directivei a arătat, de
asemenea, că durata minimă de formare pentru medici, infirmieri
și moașe necesită clarificări. În plus, ținând cont de
progresele realizate în aplicarea Sistemului european de credite transferabile
(ECTS) propunerea prevede un număr precizat de credite ECTS drept criterii
potențiale de durată pentru profesiile pentru care formarea se
realizează la nivel universitar. În vederea îmbunătățirii
mobilității medicilor care au obținut deja o calificare de medic
specialist și doresc să urmeze ulterior o altă formare
specializată, propunerea permite statelor membre să acorde
exceptări parțiale de la unele elemente de formare în cazul în care
medicul a finalizat deja acele elemente pe durata programului anterior de formare
de specialitate medicală în statul membru respectiv. Noi cerințe profesionale legate de
profesiile de asistent medical generalist și moașă se
reflectă în propunerea care prevede ca statele membre să își
actualizeze cerința de admitere la formare pentru aceste profesii de la 10
la 12 ani de învățământ general. Acesta este deja cazul în 24 de
state membre. Organizarea recunoașterii automate pentru
asistenții medicali în decursul aderării de noi state membre în 2004
și 2007 a fost complexă. În 2012, serviciile Comisiei vor realiza o
evaluare tehnică privind calificările asistenților medicali
polonezi și români care au obținut titluri de calificare sau a
căror formare a început înainte de 1 mai 2004 pentru a evalua dacă se
mai justifică cerințele suplimentare pentru asistenții medicali
polonezi și români în conformitate cu articolul 33 alineatul (2). Durata minimă de formare
profesională pentru arhitectură ar trebui să fie
actualizată pentru a reflecta mai bine standardele larg acceptate de
învățământ în arhitectură, în special necesitatea de a
completa formarea academică prin experiență profesională
sub supravegherea unor profesioniști calificați. Prin urmare,
propunerea prevede că durata minimă a formării profesionale în
arhitectură ar trebui să fie de cel puțin șase ani: fie cel
puțin patru ani de studii cu program integral într-o instituție de
nivel universitar și cel puțin doi ani de stagiu remunerat sau cel
puțin cinci ani de studii cu program integral într-o instituție de
nivel universitar completați cu cel puțin un an de stagiu remunerat. Referitor la farmaciști, propunerea
prevede extinderea listei activităților acestora, dar și
eliminarea derogării pentru statele membre, prevăzute la articolul 21
alineatul (4), care le permite să împiedice farmaciști cu
calificări străine să deschidă farmacii noi. Această
excepție nu mai este utilizată de un număr tot mai mare de state
membre (de exemplu, Țările de Jos, Irlanda și Regatul Unit). În
plus, Curtea de Justiție permite restricții teritoriale doar în
măsura în care acestea nu presupun o discriminare.
4.7.
Principii comune de formare – un nou regim pentru
recunoașterea automată
Conceptul de „platforme comune” al directivei
din 2005 se înlocuiește cu principii comune de formare: un cadru comun de
formare sau teste comune de formare. Acestea vizează introducerea unei
automatizări mai extinse în recunoașterea calificărilor
acoperite în prezent de sistemul general și ar trebui să
răspundă mai bine necesităților profesioniștilor. În
timp ce platformele comune au oferit doar posibilitatea armonizării
măsurilor compensatorii, principiile comune de formare permit
profesioniștilor să fie exceptați complet de la măsuri
compensatorii. Calificările obținute în cadrul acestui regim ar trebui
să fie recunoscute automat în statele membre, care ar putea totuși
beneficia de derogări la aplicarea acestora. În plus, condițiile
pentru instituirea unor principii comune de formare sunt mai ușor de
îndeplinit decât condițiile pentru instituirea de platforme comune. În timp ce principiile comune de formare nu ar
înlocui programele naționale de formare, profesioniștii cu o
calificare în cadrul acestui regim ar beneficia de aceleași avantaje ca
și profesiile pentru care cerințele minime de formare sunt
specificate în directivă.
4.8.
Extinderea domeniului de aplicare a directivei
atunci când este necesar
4.8.1 Profesioniști care nu sunt pe
deplin calificați Prezenta propunere extinde domeniul de
aplicare al directivei la profesioniștii titulari de diplomă, dar nu
au încheiat încă un stagiu remunerat care ar putea fi necesar în temeiul
legislației statului membru în care au absolvit (aceasta se poate aplica,
de exemplu, avocaților, arhitecților și profesorilor).
Această modificare va asigura o mai mare certitudine juridică pentru
această categorie de profesioniști care beneficiază în prezent
de normele din tratat cu privire la libera circulație dar nu și de
garanțiile procedurale ale directivei. Ea se bazează pe
jurisprudența[16]
Curții de Justiție. 4.8.2. Notari În mai 2011, Curtea de Justiție a
hotărât[17]
că nu se pot impune notarilor cerințe de naționalitate. În ceea
ce privește aplicarea directivei, Curtea a considerat că nu se poate
aștepta în mod rezonabil de la statele membre în cauză, la încheierea
perioadei de aviz motivat, să considere că Directiva ar trebui
să fie transpusă pentru notari. Curtea nu a exclus că
există obligația de a pune în aplicare directiva, însă a
considerat că obligația nu era suficient de clară la momentul
procedurii de încălcare. Prin urmare, domeniul de aplicare al directivei
trebuie să fie clarificat. Având în vedere particularitățile
profesiei, normele privind stabilirea și libertatea de prestare trebuie
să fie bine adaptate: în primul caz, statele membre ar trebui să
poată impune testele de aptitudini necesare pentru a evita orice
discriminare în procedurile naționale de selecție și numire. În
ceea ce privește libertatea de prestare, notarii nu ar trebui să fie
în măsură să întocmească acte notariale autentice și
să realizeze alte activități de autentificare care necesită
sigiliul statului membru gazdă.
4.9.
Clarificarea garanțiilor pentru pacienți
și consumatori de servicii profesionale
4.9.1. Cerințe lingvistice Propunerea clarifică faptul că
verificarea cunoștințelor lingvistice trebuie să aibă loc
numai după ce statul membru gazdă a recunoscut calificarea. De
asemenea, în cazul profesioniștilor din domeniul
sănătății, aceasta menționează că
rămâne la latitudinea sistemelor naționale de sănătate
și a organizațiilor pacienților să verifice dacă
autoritățile competente ar trebui să efectueze controale
lingvistice atunci când este strict necesar. 4.9.2 Mecanism de alertă În conformitate cu răspunsurile primite
în cadrul consultărilor publice, propunerea obligă
autoritățile naționale competente să se alerteze reciproc
în cazul în care unui cadru medical care beneficiază de recunoaștere
automată în temeiul directivei i se interzice, chiar și temporar,
să practice profesia. În cazul altor profesioniști, care nu sunt
vizați de Directiva privind serviciile, statele membre trebuie, de asemenea,
să se alerteze reciproc în cazul în care este necesar.
4.10.
E-guvernanță: accesul la
informații și proceduri electronice
În scopul de a permite o identificare
facilă a autorității competente și a documentelor necesare
pentru o cerere de recunoaștere, propunerea prevede ca ghișeele
unice, create în temeiul Directivei privind serviciile, să devină
puncte centrale de acces online pentru toate profesiile vizate de Directiva
privind calificările profesionale. Prin urmare, domeniul de aplicare al
ghișeelor unice se extinde la categorii de profesioniști care nu sunt
reglementate de Directiva privind serviciile (cadre medicale și persoane
în căutarea unui loc de muncă). Prin această nouă
dispoziție, profesioniști ar putea reveni la o structură
unică pentru toate procedurile administrative legate de stabilire sau
prestare de servicii într-un stat membru. Propunerea prevede ca punctele naționale
de contact existente în temeiul actualei directive să devină centre
de asistență, evitând astfel o duplicare a structurilor de informare.
Aceste centre de asistență se vor concentra pe cazuri individuale,
oferind consultanță și asistență pentru
cetățeni, de exemplu, prin apeluri telefonice sau chiar prin
întâlniri directe. În cazul în care este necesar, acestea vor colabora cu
autoritățile competente și centrele de asistență ale
altor state membre.
4.11.
Transparență și evaluare
reciprocă
În toate cele 27 de state membre, Directiva
privind calificările profesionale se aplică pentru aproximativ 800 de
categorii de profesii reglementate. Lipsește transparența în ceea ce
privește domeniul de aplicare și justificările regulamentului,
ceea ce ar putea crea obstacole în calea mobilității. Prin urmare, prezenta propunere prevede
introducerea unei obligații pentru statele membre de a notifica o
listă de profesii pe care le reglementează și de a evalua
legislația lor privind accesul la profesii reglementate în funcție de
principiile necesității (interesului public),
proporționalității și nediscriminării. Fiecare stat
membru ar trebui să comunice Comisiei rezultatul acestei evaluări.
Acest exercițiu de evaluare reciprocă ar permite statelor membre
să își compare propriile strategii de reglementare, precum și
să își simplifice, dacă este necesar, cadrul juridic
național pentru profesiile reglementate.
5.
IMPLICAŢII BUGETARE
Se preconizează că propunerea va
avea implicații pentru bugetul UE în măsura în care viitorul card
profesional european (CPE) va utiliza sistemul de informare al pieței
interne (denumit în continuare „IMI”) ca suport operațional. IMI va trebui
să fie adaptat la procesele și cerințele de stocare ale CPE
și să fie completat cu o serie de funcții suplimentare, și
anume o interfață specifică, un mecanism de alertă și
un mecanism de declarație. Implicațiile pentru bugetul UE sunt deja
acoperite prin alocări planificate și vor fi oricum modeste având în
vedere faptul că utilizarea IMI ca bază pentru CPE va duce la
importante economii de scară și de gamă. În plus, principalele
capacități existente ale IMI și cele în curs de dezvoltare sunt,
în mare măsură, conforme cu cerințele CPE. Costurile de adaptare
și dezvoltare vor fi, în consecință, reduse în mod semnificativ.
2011/0435 (COD) Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN
ŞI A CONSILIULUI de modificare a Directivei 2005/36/CE privind
recunoașterea calificărilor profesionale și a Regulamentului
privind cooperarea administrativă prin intermediul sistemului de informare
al pieței interne (Text cu relevanță pentru SEE) PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolele 46, 53 alineatul (1),
62 și 114, având în vedere propunerea Comisiei Europene, după transmiterea proiectului de act
legislativ către parlamentele naționale, având în vedere avizul Comitetului Economic
și Social European[18], având în vedere avizul Autorității
Europene pentru Protecția Datelor[19], hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară, întrucât: (1)
Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European
și a Consiliului din 7 septembrie 2005 privind recunoașterea
calificărilor profesionale[20]
a consolidat un sistem de recunoaștere reciprocă bazat inițial
pe 15 directive. Acesta prevede recunoașterea automată pentru un
număr limitat de profesii bazat pe cerințe minime de formare armonizate
(profesii sectoriale), un sistem general de recunoaștere a dovezilor de
formare și recunoașterea automată a experienței
profesionale. De asemenea, Directiva 2005/36/CE a stabilit un nou sistem de
liberă prestare. Ar trebui să se reamintească faptul că
membrii de familie din țări terțe ai cetățenilor
Uniunii beneficiază de tratament egal în conformitate cu articolul 24 din
Directiva 2004/38/CE. Cetățenii din țări terțe pot
beneficia, de asemenea, de tratament egal în ceea ce privește
recunoașterea diplomelor, certificatelor și altor calificări
profesionale, în conformitate cu procedurile naționale relevante, conform
legislației specifice a Uniunii, precum acte privind reședința
pe termen lung, refugiați, „titulari de Carte Albastră” și
cercetători științifici. (2)
În comunicarea sa „Actul privind piața
unică, Douăsprezece pârghii pentru stimularea creșterii și
întărirea încrederii, «Împreună pentru o nouă creștere»”[21], Comisia
a identificat necesitatea modernizării legislației Uniunii în acest
domeniu. La 23 octombrie 2011, Consiliul European, în concluziile sale, a
susținut o astfel de modernizare și a chemat la un acord până la
sfârșitul anului 2012. De asemenea, în Rezoluția sa din 15 noiembrie
2011, Parlamentul European a invitat Comisia să prezinte o propunere.
Raportul privind cetățenia UE din 2010 privind eliminarea
obstacolelor în calea drepturilor cetățenilor UE[22]
subliniază necesitatea ușurării sarcinii administrative legate
de recunoașterea calificărilor profesionale. (3)
Pentru a favoriza libera circulație a
profesioniștilor, asigurând totodată o recunoaștere mai
eficientă și transparentă a calificărilor, este nevoie
să se asigure un card profesional european. Acest card este necesar în mod
special pentru a facilita mobilitatea temporară și recunoașterea
în conformitate cu sistemul de recunoaștere automată, precum și
pentru a promova un proces simplificat de recunoaștere în conformitate cu
sistemul general. Cardul ar trebui să fie eliberat la cererea unui
profesionist și după prezentarea documentelor necesare și
finalizarea de către autoritățile competente a procedurilor
aferente de examinare și verificare. Funcționarea cardului ar trebui
să fie susținută de sistemul de informare al pieței interne
(IMI) stabilit prin Regulamentul (UE) nr. […] privind cooperarea
administrativă prin intermediul sistemului de informare al pieței
interne[23].
Acest mecanism ar trebui să contribuie la îmbunătățirea
sinergiilor și întărirea încrederii între autoritățile
competente, eliminând totodată suprapunerea lucrărilor administrative
pentru autorități și generând mai multă
transparență și certitudine pentru profesioniști. Procedura
pentru solicitarea și eliberarea cardului ar trebui să fie clar
structurată și să includă garanții și căi
corespunzătoare de recurs pentru solicitant. Cardul și fluxul de
activitate aferent în cadrul IMI ar trebui să asigure integritatea,
autenticitatea și confidențialitatea datelor stocate și să
evite accesul ilegal și neautorizat la informațiile conținute. (4)
Directiva 2005/36/CE se aplică numai profesioniștilor
care doresc să exercite aceeași profesie într-un alt stat membru.
Există cazuri în care activitățile în cauză fac parte
dintr-o profesie cu un domeniu de aplicare mai extins de activități
în statul membru gazdă. În cazul în care diferențele între domeniile
de activitate sunt atât de mari încât este necesar de fapt un program complet
de educație și de formare pentru ca profesionistul să compenseze
deficiențele și, dacă profesionistul solicită acest lucru,
un stat membru gazdă ar trebui să acorde acces parțial în aceste
circumstanțe speciale. Cu toate acestea, în cazul existenței unor
motive imperative de interes general, cum ar fi în cazul unui doctor în
medicină sau al altor specialiști în domeniul sănătății,
un stat membru ar trebui să poată refuza accesul parțial. (5)
Prestarea temporară și ocazională în
statele membre ar trebui să facă obiectul unor garanții, în
special al unei cerințe de minimum doi ani de experiență
profesională prealabilă, în interesul protecției consumatorilor
locali în statul membru gazdă dacă profesia nu este reglementată
în statul membru de origine. Cu toate acestea, aceste garanții nu sunt
necesare în cazul în care consumatorii, care își au reședința
obișnuită în statul membru de stabilire al profesionistului, au ales
deja acest profesionist și nu există implicații în materie de
sănătate sau siguranță publică pentru persoane
terțe în statul membru gazdă. (6)
Directiva 2005/36/CE permite statelor membre
să verifice calificările profesionale ale prestatorului înainte de
prima prestare în cazul profesiilor reglementate cu implicații în materie
de sănătate și de siguranță publică. Aceasta a
dus la incertitudine juridică, lăsând la latitudinea unei
autorități competente să decidă cu privire la necesitatea
unor astfel de verificări prealabile. Pentru a se asigura certitudinea
juridică, profesioniștii ar trebui să știe încă de la
început dacă este necesar un control prealabil al calificărilor
și când poate fi așteptată o decizie. (7)
Directiva 2005/36/CE ar trebui să acopere, de
asemenea, notarii. Pentru cererile de recunoaștere în scopul stabilirii,
statele membre ar trebui să poată impune testul de aptitudini sau
perioada de adaptare necesare pentru a evita orice discriminare în procedurile
naționale de selecție și numire. În ceea ce privește
libertatea de prestare, notarii nu ar trebui să fie în măsură
să întocmească acte autentice și să realizeze alte
activități de autentificare care necesită sigiliul statului
membru gazdă. (8)
Pentru a aplica mecanismul de recunoaștere pe
baza sistemului general, este necesară regruparea pe diferite niveluri a
diverselor sisteme naționale de educație și de formare. Aceste
niveluri, care se stabilesc numai pentru funcționarea sistemului general,
nu ar trebui să aibă efect nici asupra structurilor naționale de
educație și de formare, nici asupra competenței statelor membre
în domeniu care include o politică națională de punere în
aplicare a Cadrului european al calificărilor. Acesta poate fi un
instrument de promovare a transparenței și comparabilității
calificărilor și poate fi o sursă suplimentară utilă
de informații pentru autoritățile competente care
examinează recunoașterea calificărilor eliberate în alte state
membre. Nivelurile stabilite pentru funcționarea sistemului general ar
trebui, în principiu, să nu mai fie utilizate drept criteriu pentru
excluderea cetățenilor Uniunii din domeniul de aplicare al Directivei
2005/36/CE atunci când aceasta ar contraveni principiului
învățării pe tot parcursul vieții. (9)
Cererile de recunoaștere din partea
profesioniștilor care provin din state membre în care profesia lor nu este
reglementată trebuie să fie tratate în același mod ca și
cele ale profesioniștilor care provin dintr-un stat membru în care
profesia lor este reglementată. Calificările acestora trebuie să
fie comparate cu calificările solicitate în statul membru gazdă pe
baza nivelurilor de calificare din Directiva 2005/36/CE. În cazul unor
diferențe semnificative, autoritatea competentă ar trebui să
poată impune măsuri compensatorii. (10)
În absența armonizării condițiilor
minime de formare pentru accesul la profesiile reglementate de sistemul
general, statul membru gazdă ar trebui să aibă posibilitatea de
a impune o măsură compensatorie. Această măsură ar
trebui să fie proporțională și trebuie să aibă în
vedere în special cunoștințele, abilitățile și
competențele dobândite de solicitant în decursul experienței sale
profesionale sau prin învățarea pe tot parcursul vieții. Decizia
de impunere a unei măsuri compensatorii ar trebui justificată în
detaliu pentru a permite solicitantului să înțeleagă mai bine
situația sa și pentru a solicita examinarea juridică în
fața instanțelor naționale în temeiul Directivei 2005/36/CE. (11)
Revizuirea Directivei 2005/36/CE a demonstrat
necesitatea de a clarifica și actualiza cu mai multă flexibilitate
listele de activități industriale, comerciale și artizanale din
anexa IV, păstrând pentru activitățile respective, în
același timp, un sistem de recunoaștere automată pe baza
experienței profesionale. Anexa IV se bazează în prezent pe
Clasificarea internațională standard, pe industrie, a tuturor
activităților economice (ISIC) din 1958 și nu mai reflectă
structura actuală a activităților economice. Din 1958,
clasificarea ISIC a fost revizuită de mai multe ori. Prin urmare, Comisia
ar trebui să poată adapta anexa IV pentru a păstra intact
sistemul de recunoaștere automată. (12)
Sistemul de recunoaștere automată pe baza
cerințelor minime armonizate de formare depinde de notificarea
promptă de către statele membre a elementelor de probă noi sau a
modificării elementelor de probă privind titlurile de calificare
și de publicarea acestora de către Comisie. Altfel, titularii acestor
calificări nu au nicio garanție că pot beneficia de
recunoaștere automată. Pentru a spori transparența și
pentru a facilita examinarea unor noi titluri notificate, statele membre ar
trebui să desemneze un organism adecvat, precum un consiliu de acreditare
sau un minister, să examineze fiecare notificare și să prezinte
un raport Comisiei privind conformitatea cu Directiva 2005/36/CE. (13)
Creditele din Sistemul european de credite
transferabile (ECTS) se folosesc deja în marea majoritate a instituțiilor
de învățământ superior din Uniune și utilizarea lor este
din ce în ce mai frecventă și în cursurile care duc la
calificările necesare pentru exercitarea unei profesii reglementate. Prin
urmare, este necesar să se introducă posibilitatea de a exprima
durata unui program și în ECTS. Aceasta nu ar trebui să afecteze
celelalte cerințe pentru recunoașterea automată. Un credit ECTS
corespunde cu 25-30 de ore de studiu, în timp ce în mod normal sunt necesare 60
de credite pentru completarea un an universitar. (14)
Pentru îmbunătățirea
mobilității medicilor specialiști care au obținut deja o
calificare de medic specialist și au urmat ulterior o altă formare
specializată, statelor membre ar trebui să li se permită să
acorde derogări de la unele părți ale formării dacă
aceste elemente de formare au fost deja finalizate în cursul programului
anterior de formare a medicului specialist din statul membru respectiv care
face obiectul regimului de recunoaștere automată. (15)
Profesiile de asistenți medicali și
moașe au evoluat în mod semnificativ în ultimele trei decenii: îngrijirile
medicale la domiciliu, utilizarea terapiilor mai complexe și evoluția
constantă a tehnologiilor presupun o capacitate pentru
responsabilități mai importante pentru asistenți medicali
și moașe. Pentru a fi pregătiți să facă
față unor necesități de asistență medicală
atât de complexe, cei care studiază pentru a deveni asistenți
medicali și moașe trebuie să aibă un fond solid de
educație generală înainte de a începe formarea. În
consecință, nivelul de admitere la această formare ar trebui
să fie ridicat la doisprezece ani de învățământ general sau
un rezultat favorabil la un examen de nivel echivalent. (16)
Pentru simplificarea sistemului de
recunoaștere automată a specializărilor medicale și
stomatologice, aceste specialități ar trebui să fie reglementate
de Directiva 2005/36/CE, în cazul în care sunt comune pentru cel puțin o
treime din statele membre. (17)
Funcționarea sistemului de recunoaștere
automată depinde de încrederea în condițiile de formare care stau la
baza calificărilor profesioniștilor. Prin urmare, este important ca,
pentru arhitecți, condițiile minime de formare profesională
să reflecte noile progrese înregistrate în educația în domeniul
arhitecturii, în special în ceea ce privește necesitatea recunoscută
de a completa formarea academică cu experiența profesională sub
supravegherea unor arhitecți calificați. În același timp,
condițiile minime de formare ar trebui să fie suficient de flexibile
pentru a se evita limitarea nejustificată a capacității statelor
membre de a-și organiza sistemele de educație. (18)
Directiva 2005/36/CE ar trebui să promoveze un
caracter mai automat al recunoașterii calificărilor profesionale în
cazul acelor profesii care nu beneficiază în prezent de aceasta. Aceasta
ar trebui să țină cont de competența statelor membre de a
stabili calificările necesare pentru exercitarea profesiilor pe teritoriul
lor, precum și conținutul și organizarea sistemelor lor de
educație și de formare profesională. Asociațiile și
organizațiile profesionale reprezentative la nivel național și
la nivelul Uniunii ar trebui să aibă posibilitatea de a propune
principii comune de formare. Aceasta ar trebui să ia forma unui test
comun, ca o condiție pentru dobândirea unei calificări profesionale,
sau a unui program de formare bazat pe un set comun de cunoștințe,
abilități și competențe. Calificările obținute în
cursul acestor cadre comune de formare ar trebui să fie automat
recunoscute de statele membre. (19)
Directiva 2005/36/CE prevede deja pentru
profesioniști obligații clare de a deține competențele
lingvistice necesare. Revizuirea acestei obligații a demonstrat
necesitatea de a clarifica rolul autorităților competente și al
angajatorilor în special în interesul siguranței pacienților.
Controalele lingvistice ar trebui, cu toate acestea, să fie rezonabile
și necesare pentru profesiile în cauză și nu ar trebui să
constituie motive pentru a exclude profesioniști de pe piața
forței de muncă din statul membru gazdă. (20)
Absolvenții care doresc să urmeze un
stagiu remunerat într-un alt stat membru în cazul în care un astfel de stagiu
este posibil ar trebui să fie reglementați de Directiva 2005/36/CE
pentru a li se stimula mobilitatea. De asemenea, este necesar să se
prevadă recunoașterea stagiului lor către statul membru de
origine. (21)
Directiva 2005/36/CE prevede un sistem de puncte
naționale de contact. Ca urmare a intrării în vigoare a Directivei
2006/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie
2006 privind serviciile în cadrul pieței interne[24] și
a stabilirii de ghișee unice în conformitate cu respectiva directivă,
există riscul unei suprapuneri. Prin urmare, punctele de contact
naționale stabilite prin Directiva 2005/36/CE ar trebui să
devină centre de asistență care ar trebui să-și
concentreze activitățile pe oferirea de consultanță
cetățenilor, inclusiv consultanță directă, pentru a se
asigura că aplicarea zilnică a normelor pieței interne în cazuri
individuale ale cetățenilor este urmărită la nivel
național. (22)
Chiar dacă directiva prevede deja pentru
statele membre obligații detaliate de a face schimb de informații,
aceste obligații ar trebui să fie consolidate. Statele membre ar
trebui nu numai să reacționeze la cererea de informații, ci
și să alerteze celelalte state membre într-un mod proactiv. Acest
sistem de alertă ar trebui să fie similar cu cel din Directiva
2006/123/CE. Un mecanism de alertă specific este totuși necesar
pentru profesioniștii din domeniul medical care beneficiază de
recunoaștere automată în temeiul Directivei 2005/36/CE. Acesta ar
trebui să se aplice și medicilor veterinari, cu excepția cazului
în care statele membre au declanșat deja mecanismul de alertă
prevăzut în Directiva 2006/123/CE. Toate statele membre ar trebui să
fie informate dacă un profesionist nu mai are dreptul de a se muta pe
teritoriul unui alt stat membru din cauza unei acțiuni disciplinare sau a
unei condamnări penale. Această alertă ar trebui să se
activeze prin intermediul IMI indiferent dacă profesionistul și-a
exercitat oricare dintre drepturile în temeiul Directivei 2005/36/CE sau
dacă a făcut cerere de recunoaștere a calificărilor sale
profesionale prin eliberarea unui card profesional european sau prin orice
altă metodă prevăzută de directiva respectivă.
Procedura de alertă ar trebui să fie în conformitate cu
legislația Uniunii privind protecția datelor cu caracter personal
și alte drepturi fundamentale. (23)
Printre dificultățile fundamentale cu
care se confruntă un cetățean interesat să lucreze într-un
alt stat membru se numără complexitatea și incertitudinea
procedurilor administrative cărora trebuie să li se conformeze.
Directiva 2006/123/CE obligă deja statele membre să asigure accesul
facil la informații și desfășurarea procedurii prin
intermediul ghișeelor unice. Cetățenii care doresc
recunoașterea calificărilor lor în temeiul Directivei 2005/36/CE pot
deja să utilizeze ghișeele unice, în cazul în care acestea sunt
reglementate de Directiva 2006/123/CE. Cu toate acestea, cei care se află
în căutarea unui loc de muncă și personalul medical nu sunt
reglementați prin Directiva 2006/123/CE și informațiile
disponibile rămân limitate. Se impune, prin urmare, să se precizeze
informațiile respective prin prisma utilizatorilor și să se
asigure disponibilitatea facilă a acestor informații. De asemenea,
este important ca statele membre să-și asume răspunderea nu
numai la nivel național, ci să coopereze și între ele și cu
Comisia pentru a se asigura că profesioniștii pe întreg teritoriul
Uniunii au acces cu ușurință la informații simplu de
utilizat și multilingve și la desfășurarea procedurii prin
intermediul ghișeelor unice. Ar trebui să se pună la dispoziție
linkuri prin intermediul altor site-uri internet, precum portalul Europa ta. (24)
În vederea completării sau a modificării
anumitor elemente neesențiale ale Directivei 2005/36/CE, ar trebui să
se delege Comisiei competența de a adopta acte legislative, în
conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii
Europene, în ceea ce privește actualizarea anexei I, stabilirea
criteriilor de calculare a tarifelor legate de cardul profesional european,
stabilirea detaliilor privind documentația necesară pentru cardul
profesional european, adaptările listei de activități
prevăzute în anexa IV, adaptările punctelor 5.1.1-5.1.4., 5.2.2,
5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 și 5.7.1 din anexa V, clarificarea
cunoștințelor și competențelor pentru medici, asistenți
medicali generaliști, dentiști, veterinari, moașe,
farmaciști și arhitecți, adaptarea perioadelor minime de formare
pentru formarea medicală de specialitate și formarea
stomatologică de specialitate, includerea de noi specializări
medicale la punctul 5.1.3 din anexa V, modificările aduse listei
prezentate la punctele 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 și 5.6.1 din anexa V,
includerea de noi specializări stomatologice la punctul 5.3.3 din anexa V,
precizarea condițiilor de aplicare a cadrelor comune de formare și
precizarea condițiilor de aplicare a testelor de formare comune. Este
deosebit de importantă organizarea de către Comisie a unor
consultări adecvate în timpul lucrărilor sale pregătitoare,
inclusiv la nivel de experți. În momentul pregătirii și al
elaborării actelor delegate, Comisia trebuie să garanteze transmiterea
simultană, promptă și adecvată a documentelor relevante
către Parlamentul European și către Consiliu. (25)
Pentru a asigura condiții uniforme pentru
punerea în aplicare a Directivei 2005/36/CE, ar trebui să se atribuie
Comisiei competențe de executare. Aceste competențe ar trebui
exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al
Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de
stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control
de către statele membre al exercitării competențelor de
executare de către Comisie[25]. (26)
Din cauza naturii tehnice a acestor acte
legislative de punere în aplicare, ar trebui să se utilizeze procedura de
consultare pentru adoptarea actelor legislative de punere în aplicare pentru
stabilirea de norme comune și uniforme în ceea ce privește
caracteristicile cardurilor profesionale europene pentru profesii specifice,
formatul cardului profesional european, traducerile necesare pentru a
susține o cerere pentru eliberarea unui card profesional european,
detaliile pentru evaluarea cererilor pentru un card profesional european,
specificațiile tehnice și măsurile necesare pentru a asigura
integritatea, confidențialitatea și acuratețea
informațiilor conținute în cardul profesional european și în
dosarul IMI, condițiile și procedurile pentru punerea la
dispoziție a unui card profesional european, condițiile de acces la
dosarul IMI, mijloacele tehnice și procedurile pentru verificarea
autenticității și valabilității unui card profesional
european și punerea în aplicare a mecanismului de alertă. (27)
Ca urmare a experienței pozitive în ceea ce
privește evaluările reciproce în temeiul Directivei 2006/123/CE, ar
trebui să se includă un sistem similar de evaluare în Directiva
2005/36/CE. Statele membre ar trebui să notifice profesiile pe care le
reglementează și motivele pentru care o fac și să discute
constatările între ele. Acest sistem ar contribui la o mai mare
transparență pe piața serviciilor profesionale. (28)
Având în vedere că obiectivele acțiunii care
urmează să fie întreprinsă, și anume raționalizarea,
simplificarea și îmbunătățirea normelor de
recunoaștere a calificărilor profesionale, nu pot fi realizate într-o
măsură suficientă de statele membre deoarece ar duce inevitabil
la cerințe și regimuri procedurale divergente, sporind complexitatea
normativă și generând obstacole nejustificate în calea
mobilității profesioniștilor și, prin urmare, pot fi mai
bine realizate la nivelul Uniunii din motive de coerență,
transparență și compatibilitate, Uniunea poate adopta
măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității
enunțat la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În
conformitate cu principiul proporționalității, enunțat la
articolul menționat, prezenta directivă nu depășește
ceea ce este necesar pentru realizarea acestor obiective. (29)
În conformitate cu Declarația politică
comună a statelor membre și a Comisiei privind documentele
explicative din [data], statele membre s-au angajat să anexeze la
notificarea măsurilor de transpunere, în cazuri justificate, unul sau mai
multe documente care explică relația dintre componentele unei
directive și părțile corespunzătoare ale instrumentelor
naționale de transpunere. Cu privire la prezenta directivă, organul
legislativ consideră justificat transferul acestor documente. (30)
Prin urmare, Directiva 2005/36/CE ar trebui
modificată în consecință, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Modificări
ale Directivei 2005/36/CE Directiva 2005/36/CE se modifică
după cum urmează: (1)
La articolul 1 se adaugă un al doilea alineat,
după cum urmează: „Prezenta directivă stabilește, de
asemenea, norme referitoare la accesul parțial la o profesie
reglementată și accesul la stagii remunerate desfășurate
într-un alt stat membru și recunoașterea acestora.”. (2)
La articolul 2, alineatul (1) se înlocuiește
cu următorul text: „1. Prezenta directivă se aplică
oricărui resortisant al unui stat membru, inclusiv membrilor profesiilor
liberale, care doresc să exercite o profesie reglementată sau să
urmeze un stagiu remunerat într-un stat membru, altul decât cel în care
și-a obținut calificările profesionale, fie cu titlu
independent, fie cu titlu salariat.” (3)
Articolul 3 se modifică după cum
urmează: (a) alineatul (1) se modifică după cum
urmează: (i) Litera (f) se înlocuiește cu
următorul text: „(f) «experiență profesională»:
exercitarea efectivă și legală cu normă întreagă sau
echivalent parțial a respectivei profesii într-un stat membru;” (ii) Se adaugă următoarele litere: „(j) «stagiu remunerat»: exercitarea de
activități supravegheate și remunerate, cu scopul de a avea
acces la o profesie reglementată acordat pe baza unui examen; (k) „card profesional european”: un certificat
electronic emis profesionistului care atestă recunoașterea
calificărilor sale pentru stabilirea într-un stat membru gazdă sau
îndeplinirea de către acesta a tuturor condițiilor necesare pentru a
presta temporar și ocazional servicii într-un stat membru gazdă; (l) „învățare pe tot parcursul
vieții”: toate formele de învățământ general, educație
și formare profesională, învățământ non-formal și
învățare informală urmate de-a lungul vieții, având ca
rezultat o îmbunătățire a cunoștințelor,
competențelor și aptitudinilor.”. (b) la alineatul (2), al treilea paragraf se
înlocuiește cu următorul text: „De fiecare dată când recunoaște o
asociație sau o organizație menționată la primul paragraf,
statul membru informează Comisia. Comisia este împuternicită să
adopte acte delegate în conformitate cu articolul 58a în ceea ce privește
actualizarea anexei I atunci când această recunoaștere este
conformă cu prezenta directivă. În cazul în care consideră că
recunoașterea menționată la al treilea paragraf nu este
conformă cu prezenta directivă, Comisia adoptă o decizie de
punere în aplicare cu privire la această neconformitate în termen de
șase luni de la primirea tuturor informațiilor necesare.”. (4)
La articolul 4, alineatul (1) se înlocuiește
cu următorul text: „1. Recunoașterea calificărilor
profesionale de către statul membru gazdă permite beneficiarului
să aibă acces, în respectivul stat membru, la aceeași profesie
sau, în cazurile menționate la articolul 4f, la o parte a aceleiași
profesii ca cea pentru care este calificat în statul membru de origine și
să o exercite în statul membru gazdă în aceleași condiții
ca și resortisanții acestuia.”. (5)
Se inserează următoarele articole 4a–4f: „Articolul 4a Cardul profesional european 1. Statele membre eliberează
titularului unei calificări profesionale un card profesional european la
cererea acestuia și cu condiția adoptării de către Comisie
a actelor de punere în aplicare relevante prevăzute la alineatul (6). 2. Statele membre se asigură că
titularul unui card profesional european beneficiază de toate drepturile
conferite de articolele 4b-4e odată cu validarea cardului de către
autoritatea competentă a statului membru relevant, astfel cum se prevede
la alineatele (3) și (4) din prezentul articol. 3. Dacă titularul unei calificări
intenționează să presteze, în conformitate cu titlul II, alte
servicii decât cele reglementate de articolul 7 alineatul (4), cardul
profesional european se creează și validează de către
autoritatea competentă din statul membru de origine în conformitate cu
articolele 4b și 4c. 4. Dacă titularul unei calificări
intenționează să se stabilească într-un alt stat membru în
temeiul capitolelor I-IIIa din titlul III sau să presteze servicii în
temeiul articolului 7 alineatul (4), cardul profesional european se
creează de către autoritatea competentă din statul membru de
origine și se validează de către autoritatea competentă din
statul membru gazdă în conformitate cu articolele 4b și 4d. 5. Statele membre desemnează
autoritățile competente pentru eliberarea de carduri profesionale
europene. Autoritățile respective asigură prelucrarea
imparțială, obiectivă și promptă a cererilor de carduri
profesionale europene. Centrele de asistență menționate la
articolul 57b pot și ele să acționeze în calitate de
autorități competente pentru eliberarea unui card profesional
european. Statele membre se asigură că autoritățile
competente informează cetățenii, inclusiv solicitanții
potențiali, cu privire la avantajele unui card profesional european,
atunci când este disponibil. 6. Comisia adoptă acte de punere în
aplicare prin care se atribuie carduri profesionale europene pentru anumite
profesii, se stabilesc formatul cardului profesional european, traducerile
necesare pentru a susține orice cerere de eliberare a unui card
profesional european și detaliile privind evaluarea cererilor, luând în
considerare particularitățile fiecărei profesii în cauză. Aceste
acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de
consultare menționată la articolul 58. 7. Orice tarife care ar putea fi impuse
solicitanților în legătură cu procedurile administrative de
eliberare a unui card profesional european sunt rezonabile, proporționale
și corespunzătoare cu costurile suportate de statele membre de
origine și gazdă și nu acționează ca un factor de
descurajare a solicitării unui card profesional european. Comisia este
împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul
58a privind stabilirea criteriilor de calcul și a distribuției
tarifelor. 8. Recunoașterea calificărilor
prin intermediul unui card profesional european folosește drept
alternativă procedurală la recunoașterea calificărilor profesionale
în temeiul procedurilor prevăzute în titlul II și III din prezenta
directivă. Disponibilitatea unui card profesional european
pentru o anumită profesie nu împiedică un titular al unei
calificări profesionale pentru profesia respectivă să
obțină recunoașterea calificărilor sale cu respectarea
procedurilor, condițiilor, cerințelor și termenelor
prevăzute în prezenta directivă, altele decât cele privind cardul
profesional european. Articolul 4b Cererea pentru un card profesional european
și crearea unui dosar IMI 1. Statele membre se asigură că
titularul unei calificări profesionale poate solicita
autorității competente din statul membru de origine un card
profesional european prin orice mijloace, inclusiv printr-un instrument online.
2. Cererile sunt susținute de
documentele menționate la articolul 7 alineatul (2) și în anexa VII,
după caz. Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în
conformitate cu articolul 58a privind stabilirea detaliilor documentației. 3. Autoritatea competentă a statului
membru de origine confirmă primirea cererii și informează
solicitantul cu privire la lipsa oricărui document fără
întârziere după depunerea cererii. Aceasta creează în cadrul
sistemului de informare al pieței interne (IMI) stabilit prin Regulamentul
(UE) nr. […] al Parlamentului European și al Consiliului(*) un dosar al
cererii care conține toate documentele justificative. În cazul cererilor
ulterioare depuse de același solicitant, autoritățile competente
ale statului membru de origine sau ale statului membru gazdă nu pot
solicita să se depună încă o dată documente care sunt deja
incluse în dosarul IMI și care sunt încă valabile. 4. Comisia poate adopta acte de punere în
aplicare prin care se precizează specificațiile tehnice,
măsurile necesare pentru a asigura integritatea, confidențialitatea
și acuratețea informațiilor conținute în cardul profesional
european și în dosarul IMI, condițiile și procedurile pentru
punerea unui card profesional european la dispoziția titularului acestuia,
inclusiv posibilitatea de a-l descărca de pe internet sau de a transmite
actualizări la dosar. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în
conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 58. Articolul 4c Cardul profesional european pentru prestarea
temporară de servicii, altele decât cele prevăzute la articolul 7
alineatul (4) 1. Autoritatea competentă a statului
membru de origine verifică cererea, creează și validează un
card profesional european în termen de două săptămâni de la data
la care primește o cerere completă. Aceasta informează
solicitantul și statul membru în care solicitantul intenționează
să presteze servicii cu privire la validarea cardului profesional
european. Transmiterea informațiilor de validare către statele membre
gazdă în cauză constituie declarația prevăzută la
articolul 7. Statul membru gazdă nu poate solicita o nouă
declarație în conformitate cu articolul 7 pentru următorii doi ani. 2. Decizia statului membru de origine sau
absența unei decizii în termenul de două săptămâni
menționat la alineatul (1) se supune căilor de recurs în temeiul
legislației naționale. 3. Dacă dorește să presteze
servicii în alte state membre decât cele inițial informate în temeiul
alineatului (1) sau dorește să continue prestarea dincolo de perioada
de doi ani menționată la alineatul (1), un titular de card
profesional european poate continua să utilizeze cardul profesional
european menționat la alineatul (1). În aceste cazuri, titularul cardului
profesional european depune declarația prevăzută la articolul 7. 4. Cardul profesional european rămân
valabil atât timp cât titularul său își păstrează dreptul
de practică în statul membru de origine pe baza documentelor și a
informațiilor cuprinse în dosarul IMI. Articolul 4d Cardul profesional european pentru stabilire
și prestarea temporară de servicii în temeiul articolului 7 alineatul
(4) 1. La primirea unei cereri complete pentru
un card profesional european, autoritatea competentă a statului membru de
origine verifică și confirmă, în termen de două
săptămâni, autenticitatea și valabilitatea documentelor
justificative prezentate, creează un card profesional european, îl
transmite spre validare autorității competente a statului membru
gazdă și informează autoritatea respectivă cu privire la
dosarul IMI corespunzător. Solicitantul este informat de către statul
membru de origine cu privire la stadiul procedurii. 2. În cazurile prevăzute la articolele
16, 21 și 49a, un stat membru gazdă decide cu privire la validarea
unui card profesional european în conformitate cu alineatul (1) în termen de o
lună de la data primirii cardului profesional european transmis de
către statul membru de origine. În cazul unor îndoieli justificate, statul
membru gazdă poate cere informații suplimentare de la statul membru
de origine. Această solicitare nu suspendă termenul de o lună. 3. În cazurile prevăzute la articolele
7 alineatul (4) și 14, un stat membru gazdă decide dacă
recunoaște calificările titularului sau îl supune unor măsuri
compensatorii în termen de două luni de la data primirii pentru validare a
cardului profesional european transmis de către statul membru de origine.
În cazul unor îndoieli justificate, statul membru gazdă poate cere
informații suplimentare de la statul membru de origine. Această solicitare
nu suspendă termenul de două luni. 4. În cazul în care statul membru gazdă
supune solicitantul la un test de aptitudini în temeiul articolului 7 alineatul
(4), solicitantul este în măsură să presteze serviciul în termen
de o lună de la adoptarea deciziei în conformitate cu alineatul (3). 5. În cazul în care statul membru gazdă
nu adoptă o decizie în termenele prevăzute la alineatele (2) și
(3) sau nu solicită informații suplimentare în termen de o lună
de la data primirii cardului profesional european de la statul membru de
origine, cardul profesional european se consideră a fi validat de statul
membru gazdă și constituie recunoașterea calificării
profesionale în profesia reglementată în cauză în statul membru
gazdă. 6. Acțiunile întreprinse de către
statul membru de origine în conformitate cu alineatul (1) înlocuiesc orice
cerere de recunoaștere a calificărilor profesionale în temeiul
legislației naționale a statului membru gazdă. 7. Deciziile statului membru de origine
și ale statului membru gazdă în temeiul alineatelor (1)-(5) sau
absența deciziei din partea statului membru de origine pot face obiectul
unui recurs în temeiul legislației naționale a statului membru în
cauză. Articolul 4e Prelucrarea și accesul la datele privind
cardul profesional european 1. Autoritățile competente din
statele membre de origine și gazdă actualizează prompt dosarul
IMI corespunzător cu informații referitoare la acțiuni
disciplinare sau sancțiuni penale impuse sau la orice alte
circumstanțe specifice grave care pot avea consecințe asupra desfășurării
activităților titularului cardului profesional european în temeiul
prezentei directive. Aceste actualizări includ ștergerea de
informații care nu mai sunt necesare. Autoritățile competente în
cauză informează titularul cardului profesional european și
autoritățile competente implicate în dosarul IMI corespunzător
cu privire la orice actualizări. 2. Accesul la informații din dosarul
IMI se limitează la autoritățile competente ale statului membru
de origine și ale statului membru gazdă și la titularul cardului
profesional european, în conformitate cu Directiva 95/46/CE a Parlamentului
European și a Consiliului(**). 3. Informațiile privind
solicitanții individuali se prelucrează doar de către
autoritățile competente relevante ale statului membru de origine
și ale statului membru gazdă în legătură cu cardul
profesional european, în conformitate cu dispozițiile privind
protecția siguranței și sănătății publice
și cu Directiva 95/46/CE. 4. Informațiile incluse în cardul
profesional european se limitează la informațiile necesare pentru
certificarea dreptului titularului de a exercita profesia pentru care a fost
emis, în special numele, prenumele, data și locul nașterii, profesia,
regimul aplicabil, autoritățile competente implicate, numărul de
card, elementele de securitate și referirea la un act valabil de
identitate. 5. Statele membre asigură titularului
unui card profesional european dreptul de a cere în orice moment rectificarea,
ștergerea și blocarea dosarului său din cadrul sistemului IMI
și de a fi informat în legătură cu dreptul său la momentul
eliberării cardului profesional european, precum și de a i se
reaminti aceasta din doi în doi ani după eliberarea cardului său
profesional european. 6. În legătură cu prelucrarea
datelor personale din cardul profesional european și din toate dosarele
din IMI, autoritățile competente relevante ale statelor membre se
consideră operatori în sensul Directivei 95/46/CE. În legătură
cu responsabilitățile sale în temeiul alineatelor (1)-(4) și cu
prelucrarea datelor personale pe care le implică acestea, Comisia se
consideră operator în sensul Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al
Parlamentului European și al Consiliului(***). 7. Statele membre asigură posibilitatea
angajatorilor, clienților, pacienților și altor părți
interesate de a verifica autenticitatea și valabilitatea unui card
profesional european prezentat lor de către titularul cardului,
fără a se aduce atingere alineatelor (2) și (3). Comisia adoptă acte de punere în aplicare
prin care se precizează condițiile de acces la dosarul IMI,
mijloacele tehnice și procedurile de verificare menționate la primul
paragraf. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu
procedura de consultare menționată la articolul 58. Articolul 4f Accesul parțial 1. Autoritatea competentă a statului
membru gazdă acordă acces parțial la o activitate
profesională pe teritoriul său, dacă se îndeplinesc
următoarele condiții: (a) diferențele ca atare dintre activitatea
profesională exercitată legal în statul membru de origine și
profesia reglementată în statul membru gazdă sunt atât de mari încât,
în realitate, aplicarea de măsuri compensatorii ar însemna să se
ceară solicitantului să urmeze întregul program de
învățământ și formare cerut în statul membru gazdă
pentru a avea acces deplin la profesia reglementată în statul membru
gazdă; (b) activitatea profesională poate fi
separată în mod obiectiv de alte activități care intră în
cadrul profesiei reglementate în statul membru gazdă. În sensul literei (b), o activitate se consideră
a fi separabilă dacă se exercită ca activitate autonomă în
statul membru de origine. 2. Accesul parțial poate fi respins
dacă această respingere se justifică printr-un motiv imperativ
de interes general, precum sănătatea publică, dacă aceasta
ar asigura atingerea obiectivului urmărit și nu ar depăși
ceea ce este strict necesar. 3. În cazul stabilirii în statul membru
gazdă, cererile se examinează în conformitate cu capitolele I și
IV din titlul III. 4. Cererile pentru prestarea de servicii
temporare în statul membru gazdă privind activități profesionale
care au implicații în materie de sănătate și de
siguranță publică se examinează în conformitate cu titlul
II. 5. Prin derogare de la articolul 7 alineatul
(4) al șaselea paragraf și de la articolul 52 alineatul (1),
după ce se acordă accesul parțial, activitatea profesională
se exercită în temeiul titlului profesional al statului membru de origine. ------------- (*) JO [Regulamentul IMI] (**) JO L 281, 23.11.1995, p. 31 (***) JO L 8, 12.1.2001, p. 1”. (6)
Articolul 5 se modifică după cum
urmează: (a)
la alineatul (1), litera (b) se înlocuiește cu
următorul text: „(b) în cazul deplasării prestatorului,
dacă a exercitat această profesie într-unul sau mai multe state
membre pe o perioadă de cel puțin doi ani în decursul ultimilor 10
ani anteriori prestării, atunci când profesia nu este reglementată în
statul membru de stabilire. În sensul literei (b) a primului paragraf,
condiția prin care se impun doi ani de exercitare nu se aplică
într-unul dintre cazurile următoare: (a) fie profesia, fie învățământul
și formarea care dau dreptul la exercitarea profesiei sunt reglementate; (b) prestatorul însoțește beneficiarul,
cu condiția ca reședința obișnuită a beneficiarului
să fie în statul membru de stabilire a prestatorului și profesia
să nu apară în lista menționată la articolul 7 alineatul
(4). (b)
se adaugă următorul alineat (4): „4. În cazul notarilor, actele autentice și
alte activități de autentificare care necesită sigiliul statului
membru gazdă se exclud din prestare.”. (7)
Articolul 7 se modifică după cum
urmează: (a)
alineatul (2) se modifică după cum
urmează: (i) litera (e) se înlocuiește cu
următorul text: „(e) în ceea ce privește profesiile în
domeniile securității și sănătății, în cazul
în care statul membru solicită acest lucru resortisanților săi,
dovada inexistenței unor suspendări temporare și finale de la
exercitarea profesiei sau a unor condamnări penale.” (ii) se adaugă următoarea literă
(f): „(f) în cazul titlurilor de calificare
menționate la articolul 21 alineatul (1) și în cazul certificatelor
de drepturi dobândite menționate la articolele 23, 26, 27, 30, 33, 33a,
37, 39 și 43, dovada care atestă cunoașterea limbii statului
membru gazdă”. (b)
Se inserează următorul alineat (2a): „2a. O declarație prezentată de un prestator
de servicii este valabilă pe întreg teritoriul statului membru în
cauză.”. (c)
alineatul (4) se înlocuiește cu următorul
text: „4. Pentru prima prestare de servicii, în cazul
profesiilor reglementate cu implicații în materie de sănătate
sau de siguranță publică și care nu beneficiază de o
recunoaștere automată în temeiul capitolelor II sau III din titlul
III, autoritatea competentă din statul membru gazdă poate realiza o
verificare a calificărilor profesionale ale prestatorului înainte de prima
prestare de servicii. O astfel de verificare prealabilă este posibilă
numai în cazul în care obiectivul său este să evite daunele grave
pentru sănătatea sau siguranța beneficiarului serviciului, ca
urmare a lipsei de calificare profesională a prestatorului și cu condiția
să nu depășească ceea ce este necesar în acest scop. Statele membre notifică Comisiei lista
profesiilor pentru care este necesară o verificare prealabilă a
calificărilor pentru a se evita daunele grave pentru sănătatea
sau siguranța beneficiarului serviciului în temeiul legislației
și reglementărilor sale naționale. Statele membre
furnizează Comisiei o justificare specifică pentru includerea în
listă a fiecăreia dintre aceste profesii. În termen de cel mult o lună de la data
primirii declarației și a documentelor anexate, autoritatea
competentă informează prestatorul fie cu privire la decizia de a nu
controla calificările, fie cu privire la rezultatul verificării. În
cazul întâmpinării unor dificultăți care ar putea conduce la o
întârziere, autoritatea competentă informează prestatorul, înainte de
sfârșitul primei luni, cu privire la motivele întârzierii. Dificultatea se
rezolvă în termen de o lună de la notificare și decizia se
finalizează în decursul celei de-a doua luni după rezolvarea
dificultății. În cazul unei diferențe importante între
calificările profesionale ale prestatorului și formarea impusă
în statul membru gazdă, în măsura în care această
diferență este de natură să afecteze în mod negativ
sănătatea sau siguranța publică și nu poate fi compensată
de prestator prin experiența profesională sau învățarea pe
tot parcursul vieții, statul membru gazdă oferă prestatorului
posibilitatea de a demonstra, în special printr-o probă de aptitudini,
că a obținut cunoștințele și competențele care
lipsesc. În oricare dintre cazuri, prestarea serviciului trebuie să fie
posibilă în termen de o lună de la data deciziei adoptate în
aplicarea celui de-al treilea paragraf. În lipsa unei reacții din partea
autorității competente în termenele stabilite la cel de-al treilea
și al patrulea paragraf, serviciul poate fi prestat. În cazul în care calificările au fost
verificate în temeiul primelor cinci paragrafe, serviciile sunt prestate cu
titlul profesional din statul membru gazdă.”. (8)
La articolul 8, alineatul (1) se înlocuiește
cu următorul text: „1. Autoritățile competente din statul
membru gazdă pot solicita autorităților competente din statul
membru de stabilire, în cazul unor îndoieli, orice informații pertinente
privind legalitatea stabilirii și buna conduită a prestatorului,
precum și absența unor sancțiuni disciplinare sau penale cu
caracter profesional. În cazul controlului calificărilor,
autoritățile competente din statul membru gazdă pot solicita
autorităților competente din statul membru de stabilire informații
privind cursurile de formare absolvite de prestator în măsura
necesară pentru evaluarea diferențelor semnificative care pot avea
efecte negative asupra sănătății sau siguranței
publice. Autoritățile competente din statul membru de stabilire
comunică aceste informații în conformitate cu articolul 56.”. (9)
Articolul 11 se modifică după cum
urmează: (a)
teza introductivă de la primul paragraf se
înlocuiește cu următorul text: „În sensul articolului 13 și articolului 14
alineatul (6), calificările profesionale se grupează în funcție
de următoarele niveluri:”. (b)
la litera (c), punctul (ii) se înlocuiește cu
următorul text: „(ii) învățământul și formarea
reglementată sau, în cazul profesiilor reglementate, formarea
profesională cu o structură specială, cu competențe care
depășesc ceea ce se asigură la nivelul b, echivalente cu nivelul
de formare asigurat în temeiul punctului (i), în cazul în care această
formare conferă un nivel profesional comparabil și
pregătește persoana formată pentru un nivel comparabil de
responsabilități și funcții, cu condiția ca diploma
să fie însoțită de un certificat din partea statului membru de
origine;”. (c)
literele (d) și (e) se înlocuiesc cu
următorul text: „(d) diplomă care atestă absolvirea cu
succes a unei formări la nivel de învățământ postliceal cu
o durată de cel puțin trei ani și cel mult patru ani sau cu o
durată echivalentă cu frecvență parțială, sau,
dacă se aplică în statul membru de origine, cu un număr
echivalent de credite din Sistemul european de credite transferabile (ECTS), în
cadrul unei universități sau al unei instituții de
învățământ superior sau în cadrul altei instituții de nivel
echivalent, precum și, după caz, absolvirea cu succes a formării
profesionale necesare în plus față de ciclul de studii postliceale; (e) diplomă care atestă că
titularul a absolvit un ciclu de studii postliceale cu o durată de peste
patru ani sau cu o durată echivalentă cu frecvență
parțială, sau, dacă se aplică în statul membru de origine,
un număr echivalent de credite ECTS în cadrul unei universități
sau al unei instituții de învățământ superior sau în cadrul
altei instituții de nivel echivalent și, după caz, că a
absolvit formarea profesională necesară în plus față de
respectivul ciclu de studii postliceale.”. (d)
al doilea paragraf se elimină. (10)
La articolul 12, primul paragraf se
înlocuiește cu următorul text: „Se consideră calificare care atestă o
formare prevăzută la articolul 11, inclusiv în ceea ce privește
nivelul în cauză, orice titlu de calificare sau ansamblu de titluri de
calificare care a fost eliberat de o autoritate competentă a unui stat
membru, care atestă absolvirea unei formări în cadrul Uniunii, cu
frecvență integrală sau parțială, în cadrul sau în
afara programelor formale, recunoscută de respectivul stat membru ca având
nivel echivalent și care conferă titularului aceleași drepturi
de acces la o profesie sau de exercitare a acesteia sau care
pregătește pentru exercitarea respectivei profesii.” (11)
Articolul 13 se înlocuiește cu următorul
text: „Articolul 13 Condiții de recunoaștere 1. Atunci când, într-un stat membru gazdă,
accesul la o profesie reglementată sau exercitarea acesteia este
condiționat(ă) de deținerea unor calificări profesionale
determinate, autoritatea competentă a respectivului stat membru
acordă accesul la respectiva profesie și dreptul de exercitare a
acesteia, în aceleași condiții ca cele pentru cetățenii
săi, solicitanților care dețin un atestat de
competență sau titlul de calificare menționat la articolul 11 prevăzut
de un al stat membru pentru a avea acces la aceeași profesie sau pentru a
avea dreptul de a o exercita pe teritoriul său. Atestatele de competență sau titlurile
de calificare se eliberează de o autoritate competentă dintr-un stat
membru, desemnată în conformitate cu actele cu putere de lege și
actele administrative ale respectivului stat membru. 2. Accesul la profesie și exercitarea
acesteia, prevăzute la alineatul (1) se acordă, de asemenea,
solicitanților titulari ai unui atestat de competență sau titlu
de calificare menționat la articolul 11 emise de un alt stat membru care
nu reglementează profesia respectivă. Atestatele de competență sau titlurile
de calificare trebuie să îndeplinească următoarele
condiții: (a) să fi fost eliberate de o autoritate
competentă dintr-un stat membru, desemnată în conformitate cu actele
cu putere de lege și actele administrative ale respectivului stat membru; (b) să ateste pregătirea titularului
pentru exercitarea profesiei în cauză. 3. În cazul unui atestat de competență
sau titlu de calificare menționat la alineatele (1) și (2) sau a unui
certificat care atestă absolvirea unei forme de învățământ
și formare reglementate sau o formare profesională cu structură
specială echivalentă cu nivelul prevăzut la articolul 11 litera
(c) punctul (i), statul membru gazdă acceptă nivelul atestat sau
certificat de statul membru de origine. 4. Prin derogare de la alineatele (1)
și (2) ale prezentului articol, autoritatea competentă a statului
membru gazdă poate refuza accesul la profesie și exercitarea acesteia
titularilor unui atestat de competență atunci când calificarea
națională necesară pentru exercitarea profesiei pe teritoriul
său este clasificată la literele (d) sau (e) din articolul 11.”. (12)
Articolul 14 se modifică după cum
urmează: (a)
alineatul (1) se înlocuiește cu următorul
text: „1. Articolul 13 nu aduce atingere dreptului
statului membru gazdă de a impune solicitantului să urmeze un stagiu
de adaptare de cel mult trei ani sau să susțină o probă de
aptitudini dacă formarea pe care a primit-o acoperă aspecte
semnificativ diferite în ceea ce privește activitățile
profesionale față de cele acoperite de formarea în statul membru
gazdă.” (b)
la alineatul (2), al treilea paragraf se
înlocuiește cu următorul text: „În cazul în care consideră că derogarea
prevăzută la paragraful al doilea nu este adecvată sau că
nu este conformă cu legislația Uniunii, Comisia adoptă în termen
de șase luni de la primirea tuturor informațiilor necesare o decizie
de punere în aplicare prin care cere statului membru relevant să nu adopte
măsura prevăzută. În lipsa unui răspuns din partea Comisiei
în termenul menționat, derogarea poate fi aplicată.”. (c)
la alineatul (3), după primul paragraf se
inserează următorul paragraf: „Pentru profesia de notar, statul membru
gazdă, atunci când stabilește măsura de compensare, poate să
țină cont de activitățile specifice ale acestei profesii pe
teritoriul său, în special în ceea ce privește legislația care
trebuie aplicată.”. (d)
alineatele (4) și (5) se înlocuiesc cu
următorul text: „4. În sensul alineatelor (1) și (5), prin
«aspecte semnificativ diferite» se înțeleg aspectele a căror
cunoaștere este esențială pentru exercitarea profesiei și
în cazul cărora formarea urmată de migrant prezintă
diferențe importante, în ceea ce privește conținutul, în raport
cu formarea necesară în statul membru gazdă. 5. Alineatul (1) se aplică respectându-se
principiul proporționalității. În special, în cazul în care
statul membru gazdă preconizează să îi impună
solicitantului finalizarea unui stagiu de adaptare sau promovarea unei probe de
aptitudini, trebuie să verifice în prealabil dacă
cunoștințele, aptitudinile și competențele dobândite de
solicitant în decursul experienței sale profesionale și prin
învățare pe tot parcursul vieții în orice stat membru sau într-o
țară terță sunt de natură să acopere, total sau
parțial, aspectele semnificativ diferite menționate la alineatul
(4).”. (e)
se adaugă următoarele alineate (6)
și (7): „6. Decizia de impunere a unei perioade de
adaptare sau a unui test de aptitudini se motivează corespunzător. În
mod special, aceasta include următoarea motivare: (a) se precizează nivelul de calificare
necesar în statul membru gazdă și nivelul de calificare deținut
de solicitant în conformitate cu clasificarea stabilită la articolul 11; (b) se precizează subiectul sau subiectele
pentru care s-au identificat diferențe semnificative; (c) se explică diferențele semnificative
cu referire la conținut; (d) se explică de ce, din cauza acestor
diferențe semnificative, solicitantul nu își poate exercita în mod
satisfăcător profesia pe teritoriul statului membru gazdă; (e) se explică de ce aceste diferențe
semnificative nu pot fi compensate prin cunoștințele, aptitudinile
și competențele dobândite de solicitant în decursul experienței
sale profesionale și prin învățare pe tot parcursul vieții.
7. Proba de aptitudini menționată la
alineatul (1) se organizează cel puțin de două ori pe an, iar
solicitanții sunt autorizați să reia proba cel puțin o
dată dacă au fost respinși la o primă probă.”. (13)
Articolul 15 se elimină. (14)
Articolul 20 se înlocuiește cu următorul
text: „Articolul 20 Adaptarea listelor de activități
menționate în anexa IV Comisia este împuternicită să adopte
acte delegate în conformitate cu articolul 58 a în ceea ce privește
adaptarea listelor de activități care sunt menționate în anexa IV
și care fac obiectul recunoașterii experienței profesionale în
temeiul articolului 16, în vederea actualizării sau a clarificării
nomenclaturii, fără ca respectiva modificare să implice o
restrângere a domeniului de aplicare a activităților legate de diferitele
categorii.”. (15)
La articolul 21, se elimină alineatele (4),
(6) și (7). (16)
Se inserează următorul articol 21a: „Articolul 21a Procedura de notificare 1. Comisiei îi sunt notificate de către
fiecare stat membru actele cu putere de lege și actele administrative pe
care le adoptă acesta în materie de eliberare a titlurilor de calificare
în domeniul reglementat de prezentul capitol. În ceea ce privește titlurile de calificare
menționate în secțiunea 8, notificarea în conformitate cu primul
paragraf se adresează și celorlalte state membre. 2. Notificarea menționată la alineatul
(1) este însoțită de un raport prin care se demonstrează
conformitatea titlurilor de calificare notificate cu cerințele relevante
ale prezentei directive. Raportul este emis de o autoritate sau un organism
adecvat care a fost desemnat de către statul membru și care are
capacitatea să evalueze conformitatea titlurilor de calificare cu prezenta
directivă. 3. Comisia este împuternicită să adopte
acte delegate în conformitate cu articolul 58a pentru a adapta punctele
5.1.1-5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 și 5.7.1 din anexa V
prin enumerarea și actualizarea denumirilor adoptate de statele membre
pentru titlurile de calificare, precum și, după caz, a organismului
care eliberează titlurile de calificare, a certificatului care
însoțește respectivul titlu de calificare și a titlului
profesional corespunzător. 4. În cazul în care consideră că actele
notificate menționate la alineatul (1) nu sunt conforme cu prezenta
directivă, Comisia adoptă o decizie de punere în aplicare cu privire
la această neconformitate în termen de șase luni de la primirea
tuturor informațiilor necesare.”. (17)
La articolul 22 se adaugă un al doilea
paragraf, după cum urmează: „În sensul literei (b) de la primul alineat,
începând cu [a se insera data – ziua următoare datei menționate la
primul paragraf al alineatului (1) din articolul 3] și apoi din cinci în
cinci ani, autoritățile competente din statele membre prezintă
Comisiei și celorlalte state membre rapoarte disponibile public privind
procedurile lor curente de învățământ și formare legate de
medici, cadre medicale, asistenți medicali generaliști,
dentiști, dentiști specialiști, medici veterinari, moașe
și farmaciști.”. (18)
Articolul 24 se modifică după cum
urmează: (a)
alineatul (2) se înlocuiește cu următorul
text: „2. Formarea medicală de bază cuprinde
un total de cel puțin cinci ani de studii, care se poate exprima și
prin echivalentul în credite ECTS, și constă în cel puțin 5500
de ore de instruire teoretică și practică asigurate de o
universitate sau sub supravegherea unei universități. În ceea ce privește persoanele care
și-au început studiile înainte de 1 ianuarie 1972, formarea
menționată la primul paragraf poate include o instruire practică
la nivel universitar de șase luni, efectuată pe bază de program
integral sub supravegherea autorităților competente.”. (b) se adaugă următorul alineat (4): „Comisia este împuternicită să adopte
acte delegate în conformitate cu articolul 58a, care să specifice: (a) nivelul de adecvare a cunoștințelor
despre științele menționate la litera (a) din alineatul (3) în
conformitate cu progresul științific și tehnologic și cu
competențele necesare pe care le-ar putea presupune astfel de
cunoștințe; (b) nivelul de suficiență a
înțelegerii elementelor menționate la litera (b) din alineatul (3)
și competențele necesare pentru această înțelegere în
conformitate cu progresul științific și evoluțiile în
învățământ în statele membre; (c) nivelul de adecvare a cunoștințelor
despre disciplinele și practicile clinice menționate la litera (c)
din alineatul (3) și competențele necesare la care ar putea conduce
aceste cunoștințe în conformitate cu progresul științific
și tehnologic; (d) pertinența experienței clinice
menționate la litera (d) din alineatul (3) și competențele
necesare pe care această experiență ar trebui să le
presupună ținând cont de progresul științific și
tehnologic, precum și de evoluțiile în învățământ în
statele membre.”. (19)
Articolul 25 se modifică după cum
urmează: (a)
alineatul (1) se înlocuiește cu următorul
text: „1. Admiterea la formarea de medic specialist
presupune absolvirea și validarea unui ciclu de formare de bază în
medicină prevăzut la articolul 24 alineatul (2) în decursul
căruia persoana formată a dobândit cunoștințele relevante
de bază în medicină.”. (b)
se inserează următorul alineat (3a): „3a. Statele membre pot introduce în
legislațiile lor naționale exceptări parțiale de la
părți ale formării medicale de specialitate dacă acea parte
a formării a fost deja urmată în timpul absolvirii unui alt program
de formare de specialitate enumerat la punctul 5.1.3 din anexa V și cu
condiția ca anterioara calificare de specialitate să fi fost deja
obținută de profesionist în statul membru respectiv. Statele membre
se asigură că excepția acordată nu depășește
o treime din durata minimă a cursurilor de formare medicală de
specialitate astfel cum sunt menționate la punctul 5.1.3 din anexa V. Fiecare stat membru notifică Comisia și
celelalte state membre privind legislația lor națională în
cauză împreună cu justificări detaliate pentru aceste
exceptări parțiale.”. (c)
alineatul (5) se înlocuiește cu următorul
text: „5. Comisia este împuternicită să adopte
acte delegate în conformitate cu articolul 58a în ceea ce privește
adaptările perioadelor minime de formare menționate la punctul 5.1.3
din anexa V la progresul științific și tehnic.” (20)
La articolul 26, al doilea paragraf se
înlocuiește cu următorul text: „Comisia este împuternicită să adopte
acte delegate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 58a
privind includerea de noi specializări medicale comune pentru cel
puțin o treime dintre statele membre la punctul 5.1.3 din anexa V, în
vederea actualizării prezentei directive în funcție de evoluția
legislațiilor naționale.”. (21)
La articolul 28, primul alineat se înlocuiește
cu următorul text: „1. Admiterea la formarea specifică în
medicină generală presupune absolvirea și validarea unui ciclu
de formare de bază în medicină prevăzut la articolul 24
alineatul (2).”. (22)
Articolul 31 se modifică după cum
urmează: (a)
alineatul (1) se înlocuiește cu următorul
text: „1. Admiterea la formarea de asistent medical
generalist presupune un învățământ general de 12 ani,
atestată de o diplomă, un certificat sau un alt titlu de calificare
eliberat de autoritățile sau organismele competente ale unui stat
membru sau de un certificat care atestă promovarea unui examen de
admitere, de nivel echivalent, la școli de asistenți.”. (b)
la alineatul (2), al doilea paragraf se
înlocuiește cu următorul text: „Comisia este împuternicită să adopte
acte delegate în conformitate cu articolul 58a în ceea ce privește
modificările la lista de la punctul 5.2.1 din anexa V în vederea
adaptării acesteia la progresul educațional, științific
și tehnic.”. (c)
la alineatul (3), primul paragraf se înlocuiește
cu următorul text: „Formarea de asistent medical generalist
constă în cel puțin trei ani de studii care cuprind cel puțin
4 600 de ore de instruire teoretică și clinică, perioada de
instruire teoretică reprezentând cel puțin o treime, iar cea de instruire
clinică cel puțin jumătate din perioada minimă de formare.
Statele membre pot acorda exceptări parțiale persoanelor care au
beneficiat de o parte din formare la cursuri de nivel cel puțin
echivalent.”. (d) se adaugă următorul alineat (7): „Comisia este împuternicită să adopte
acte delegate în conformitate cu articolul 58a, care să specifice: (a) adecvarea cunoștințelor legate
de științele asistenței medicale generale menționate la
litera (a) din alineatul (6) în conformitate cu progresul științific
și tehnologic, precum și a competențelor necesare pe care le-ar
putea presupune astfel de cunoștințe în conformitate cu progresul
științific și tehnologic și cu evoluțiile recente în
învățământ; (b) nivelul de suficiență a
înțelegerii elementelor menționate la litera (a) din alineatul (6)
și competențele necesare care rezultă din această
înțelegere în conformitate cu progresul științific și
tehnologic și cu evoluțiile recente în învățământ; (c) nivelul de suficiență a
cunoștințelor despre elementele menționate la litera (b) din
alineatul (6) și competențele necesare care rezultă din aceste
cunoștințe în conformitate cu progresul științific și
cu evoluțiile recente în învățământ; (d) nivelul de adecvare a experienței
clinice menționate la litera (c) din alineatul (6) și
competențele necesare care rezultă din această
experiență clinică adecvată în conformitate cu progresul
științific și tehnologic și cu evoluțiile recente în
învățământ.”. (23)
Articolul 33 se modifică după cum
urmează: (a)
se inserează următorul alineat (1a): „1a. Statele membre recunosc automat acele
calificări de asistent medical generalist pentru care solicitantul a
început formarea înainte de [a se insera data – intrarea în vigoare a
directivei modificate] și cerința de admitere a fost de zece ani sau
un nivel echivalent de învățământ general, dar calificarea se
conformează în celelalte privințe tuturor cerințelor de formare
menționate la articolul 31.”. (b)
alineatul (3) se înlocuiește cu următorul
text: „3. Statele membre recunosc titlurile de calificare
ca asistent, eliberate în Polonia pentru asistenții care și-au
încheiat formarea înainte de 1 mai 2004 și care nu îndeplinesc
cerințele minime în materie de formare prevăzute la articolul 31,
atestate de o „licență” obținută pe baza unui program special
de revalorizare descris la articolul 11 din Legea din 20 aprilie 2004 de
modificare a legii privind profesiile de asistent și de moașă
și privind alte acte juridice (Jurnalul Oficial al Republicii Polone din
30 aprilie 2004, nr. 92, pos. 885) și în Regulamentul Ministerului
Sănătății din 12 aprilie 2010 de modificare a
Regulamentului Ministerului Sănătății din 11 mai 2004
privind condițiile detaliate referitoare la cursurile asigurate pentru
asistenți și moașe titulari ai unui certificat de studii secundare
(examen final – matura) și absolvenți ai unui liceu sanitar sau ai
unor instituții de învățământ sanitar care formează
asistenți și moașe (Jurnalul Oficial al Republicii Polone din 21
aprilie 2010, nr. 65, pos. 420), cu scopul de a verifica dacă persoana în
cauză posedă un nivel de cunoștințe și de
competențe comparabil cu cel al asistenților titulari ai unei diplome
descrise, în cazul Poloniei, la punctul 5.2.2 din anexa V.”. (24)
Articolul 34 se modifică după cum
urmează: (a)
la alineatul (2), primul și al doilea paragraf
se înlocuiesc cu următorul text: „Formarea de bază de medic dentist
constă în total în cel puțin cinci ani de instruire teoretică
și practică, pe bază de program integral, care se poate exprima
și prin echivalentul în credite ECTS, cuprinzând cel puțin programa
descrisă în anexa V punctul 5.3.1 și efectuată într-o
universitate, într-o instituție de învățământ superior care
asigură formare la un nivel recunoscut ca fiind echivalent sau sub
supravegherea unei universități. Comisia este împuternicită să adopte
acte delegate în conformitate cu articolul 58a în ceea ce privește
adaptările la lista de la punctul 5.3.1 din anexa V în vederea
adaptării acesteia la progresul științific și tehnic.”. (b) se adaugă următorul alineat (4): „Comisia este împuternicită să adopte
acte delegate în conformitate cu articolul 58a, care să specifice: (a) nivelul de adecvare a
cunoștințelor despre stomatologie și nivelul de înțelegere
a metodelor științifice menționate la litera (a) din alineatul
(3), precum și competențele necesare care rezultă din acest
nivel de cunoștințe și înțelegere în conformitate cu
progresul științific și tehnologic și cu evoluțiile
recente din învățământ; (b) adecvarea cunoștințelor legate
de articolele menționate la litera (b) din alineatul (3) și
competențele necesare care rezultă din acest grad de cunoaștere
în conformitate cu progresul științific și tehnologic și cu
evoluțiile recente din învățământ; (c) nivelul de adecvare a
cunoștințelor despre elementele menționate la litera (c) din alineatul
(3) și competențele necesare care rezultă din acest nivel în
conformitate cu progresul științific și tehnologic; (d) nivelul de adecvare a
cunoștințelor despre disciplinele și metodele clinice
menționate la litera (d) din alineatul (3) și competențele
necesare care rezultă din acestea în conformitate cu progresul
științific și tehnologic; (e) pertinența experienței clinice
menționate la litera (e) din alineatul (3) în conformitate cu
evoluțiile recente din învățământ.”. (25)
Articolul 35 se modifică după cum
urmează: (a)
la alineatul (2), al doilea paragraf se
înlocuiește cu următorul text: „Formarea de medic dentist specialist pe bază
de program integral se realizează pe o perioadă de cel puțin
trei ani, care se poate exprima și prin echivalentul în credite ECTS, sub
supravegherea autorităților sau organismelor competente. Formarea
implică participarea personală a medicului dentist specialist
candidat la activitatea și responsabilitățile instituției
în cauză.”. (b)
la alineatul (2) se elimină al treilea
paragraf; (c)
se adaugă următorul alineat (4): „4. Comisia este împuternicită să adopte
acte delegate în conformitate cu articolul 58a în ceea ce privește
adaptările la perioada minimă de formare menționată la
alineatul (2) în vederea adaptării acesteia la progresul științific
și tehnic. Comisia este împuternicită să adopte
acte delegate în conformitate cu articolul 58a în ceea ce privește
includerea de noi specialități stomatologice comune pentru cel
puțin o treime dintre statele membre la punctul 5.3.3 din anexa V, în vederea
actualizării prezentei directive în funcție de evoluția
legislațiilor naționale.”. (26)
Articolul 38 se modifică după cum
urmează: (a) la alineatul (1), primul și al
doilea paragraf se înlocuiesc cu următorul text: „Formarea de medic veterinar constă în total
în cel puțin cinci ani de instruire teoretică și practică
pe bază de program integral, care se poate exprima și prin
echivalentul în credite ECTS, efectuată într-o universitate sau într-o
instituție de învățământ superior care asigură formare
la un nivel recunoscut ca fiind echivalent sau sub supravegherea unei
universități, cuprinzând cel puțin programa prevăzută
în anexa V punctul 5.4.1. Comisia este împuternicită să adopte
acte delegate în conformitate cu articolul 58a în ceea ce privește
adaptările la lista de la punctul 5.4.1 din anexa V în vederea
adaptării acesteia la progresul științific și tehnic.”. (b) se adaugă următorul alineat (4): „Comisia este împuternicită să adopte
acte delegate în conformitate cu articolul 58a, care să specifice: (a) nivelul de adecvare a
cunoștințelor despre științele menționate la litera
(a) din alineatul (3) și competențele necesare care rezultă din
acest nivel de cunoștințe în conformitate cu progresul științific
și tehnologic; (b) nivelul de adecvare a cunoștințelor
despre structura și funcțiile animalelor sănătoase
menționate la litera (b) din alineatul (3) și competențele
necesare pe care le presupune acest nivel de cunoștințe în
conformitate cu progresul științific și tehnologic; (c) nivelul de adecvare a cunoștințelor
despre comportamentul, protecția și bolile animale menționate la
literele (c) și (d) din alineatul (3) și competențele necesare
pe care le presupune acest nivel de cunoștințe în conformitate cu
progresul științific și tehnologic; (d) nivelul de adecvare a
cunoștințelor despre medicina preventivă menționate la
litera (e) din alineatul (3) și competențele necesare pe care le
presupune acest nivel de cunoștințe în conformitate cu progresul
științific și tehnologic; (e) nivelul de adecvare a
cunoștințelor despre elementele menționate la litera (f) din
alineatul (3) și competențele necesare pe care le presupune acest
nivel de cunoștințe în conformitate cu progresul științific
și tehnologic; (f) nivelul de adecvare a
cunoștințelor legate de experiența clinică și
practică menționate la litera (h) din alineatul (3) și
competențele necesare pe care ar trebui să le presupună acest
nivel de cunoștințe în conformitate cu evoluțiile recente din
învățământ; (27)
Articolul 40 se modifică după cum
urmează: (a)
la alineatul (1), al doilea paragraf se
înlocuiește cu următorul text: „Comisia este împuternicită să adopte
acte delegate în conformitate cu articolul 58a în ceea ce privește
modificarea listei de la punctul 5.5.1 din anexa V în vederea adaptării
acesteia la progresul educațional, științific și tehnic.”. (b)
alineatul (2) se înlocuiește cu următorul
text: „2. Accesul la formarea de moașă face
obiectul uneia dintre următoarele condiții: (a) absolvirea a cel puțin 12 ani de
învățământ general sau un certificat care atestă reușita
la un examen de nivel echivalent pentru admiterea la o școală de
moașe pentru tipul I; (b) deținerea unui titlu de calificare ca
asistent medical generalist menționat la punctul 5.2.2 din anexa V pentru
tipul II.” (c) se adaugă următorul alineat
(4): „Comisia este împuternicită să adopte
acte delegate în conformitate cu articolul 58a, care să specifice: (a) adecvarea cunoștințelor legate
de științele pe care se bazează activitățile
moașelor, menționate la litera (a) din alineatul (3), și
competențele necesare pe care le presupune acest grad de cunoaștere
în conformitate cu progresul științific și tehnologic; (b) nivelul de cunoaștere a elementelor
menționate la litera (c) din alineatul (3) și competențele
necesare pe care le presupune acest nivel de cunoaștere în conformitate cu
progresul științific și tehnologic; (c) nivelul de adecvare a experienței
clinice menționate la litera (d) din alineatul (3) și
competențele necesare pe care le presupune acest nivel de cunoaștere
în conformitate cu reformele educaționale recente, precum și cu
progresul științific și tehnologic; (d) adecvarea înțelegerii formării
de personal medical și experiența de lucru cu acesta, menționate
la litera (e) din alineatul (3), și competențele necesare pe care le
presupune acest grad de înțelegere în conformitate cu reformele
educaționale recente, precum și cu progresul științific
și tehnologic.”. (28)
La articolul 41, alineatul (1) se înlocuiește
cu următorul text: „1. Titlurile de calificare ca moașă
prevăzute în anexa V la punctul 5.5.2 beneficiază de
recunoaștere automată în temeiul articolului 21, în cazul în care
îndeplinesc unul dintre următoarele criterii: (a) o formare a moașelor, pe bază de
program integral, de cel puțin trei ani: (b) o formare de moașă, pe bază de
program integral de cel puțin doi ani care constă în cel puțin
3 600 de ore, condiționată de deținerea unui titlu de
calificare ca asistent medical generalist menționat în anexa V la punctul
5.2.2; (c) o formare de moașă pe bază de
program integral de cel puțin 18 luni care constă în cel puțin
3 000 de ore, condiționată de deținerea unui titlu de
calificare ca asistent medical generalist prevăzut în anexa V la punctul
5.2.2, urmată de o practică profesională de un an pentru care se
eliberează un certificat în conformitate cu alineatul (2).”. (29)
La articolul 43 se inserează următorul
alineat (1a): „1a. În ceea ce privește titlul de calificare
ca moașă, statele membre recunosc automat această calificare în
cazul în care solicitantul și-a început formarea înainte de [a se insera
data – intrarea în vigoare a directivei modificate] și condiția de
admitere pentru această formare a fost de zece ani sau un nivel echivalent
de educație generală pentru tipul I sau finalizarea unei formări
de asistent medical generalist cu o condiție de admitere de 10 ani sau un
nivel echivalent înainte de a începe o formare de moașă care
intră sub incidența tipului II.”. (30)
Articolul 44 se modifică după cum
urmează: (a)
alineatul (2) se înlocuiește cu următorul
text: „2. Titlurile de calificare ca farmacist atestă
o formare pe o perioadă de cinci ani, care se poate exprima și prin
echivalentul în credite ECTS, dintre care cel puțin: (a) patru ani de instruire teoretică și
practică cu program integral într-o universitate, într-o instituție
de învățământ superior la un nivel recunoscut ca fiind
echivalent sau sub supravegherea unei universități; (b) la finalul formării teoretice și
practice, șase luni de stagiu într-o farmacie deschisă publicului sau
într-un spital, sub supravegherea serviciului farmaceutic al respectivului
spital. Ciclul de formare menționat la prezentul
alineat include cel puțin programa descrisă în anexa V la punctul
5.6.1. Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în
conformitate cu articolul 58a în ceea ce privește modificarea listei de la
punctul 5.6.1 din anexa V, în vederea adaptării acesteia la progresul
științific și tehnic. Modificările menționate la al doilea
paragraf nu pot implica, pentru niciun stat membru, o modificare a principiilor
legislative existente privind regimul profesiilor în ceea ce privește
formarea și condițiile de acces ale persoanelor fizice.”. (b) se adaugă următorul alineat (4): „Comisia este împuternicită să adopte
acte delegate în conformitate cu articolul 58a, care să specifice: (a) nivelul de adecvare a
cunoștințelor legate de medicamente și substanțele
utilizate la fabricarea medicamentelor menționate la litera (a) din
alineatul (3) și competențele necesare pe care le presupune acest
nivel de cunoaștere în conformitate cu progresul științific
și tehnologic; (b) nivelul de adecvare a elementelor
menționate la litera (b) din alineatul (3) și competențele
necesare pe care le presupune acest nivel de cunoaștere în conformitate cu
progresul științific și tehnologic; (c) nivelul de adecvare a elementelor menționate
la litera (c) din alineatul (3) și competențele necesare pe care le
presupune acest nivel de cunoaștere în conformitate cu progresul
științific și tehnologic; (d) nivelul de adecvare a
cunoștințelor legate de evaluarea datelor științifice
menționate la litera (d) din alineatul (3) și competențele
necesare pe care le presupune acest grad de cunoaștere în conformitate cu
progresul științific și tehnologic.”. (31)
La alineatul (2) din articolul 45, se adaugă
următoarea literă (h): „(h) raportarea reacțiilor adverse ale
produselor farmaceutice către autoritățile competente.”. (32)
Articolul 46 se înlocuiește cu următorul
text: „Articolul 46 Formare de arhitect 1. Durata formării pentru profesia de
arhitect trebuie să fie de cel puțin de șase ani și se
poate exprima și prin echivalentul în credite ECTS. Formarea într-un stat
membru constă din oricare din următoarele: (a) cel puțin patru ani de studii pe
bază de program integral într-o universitate sau într-o instituție de
învățământ comparabilă care să se încheie prin
reușita la un examen de nivel universitar și cel puțin doi ani
de stagiu remunerat; (b) cel puțin cinci ani de studii pe
bază de program integral într-o universitate sau într-o instituție de
învățământ comparabilă care să se încheie prin
reușita la un examen de nivel universitar și cel puțin un an de
stagiu remunerat.” 2. Formarea, care trebuie să fie de nivel
universitar și a cărei componentă principală este
arhitectura, trebuie să mențină un echilibru între aspectele
teoretice și practice ale formării în arhitectură și
trebuie să asigure dobândirea următoarelor cunoștințe,
aptitudini și competențe: (a) capacitatea de a concepe proiecte
arhitecturale care să corespundă atât cerințelor estetice, cât
și cerințelor tehnice; (b) cunoștințe corespunzătoare despre
istoria și teoriile arhitecturii, precum și despre arte, tehnologii
și științe umane conexe; (c) cunoștințe despre arte frumoase ca
factori ce pot influența calitatea conceperii proiectelor arhitecturale; (d) cunoștințe corespunzătoare
despre urbanism, planificarea și tehnicile aplicate în procesul de
planificare; (e) capacitatea de a înțelege relațiile
dintre oameni și creațiile arhitecturale, pe de o parte, și
creațiile arhitecturale și mediul lor, pe de altă parte, precum
și capacitatea de a înțelege necesitatea de a armoniza creațiile
arhitecturale și spațiile în funcție de necesitățile
și scara umană; (f) capacitatea de a înțelege profesia de
arhitect și rolul său în societate, în special prin elaborarea de
proiecte ținând seama de factorii sociali; (g) cunoștințe despre metodele de
cercetare și de pregătire a proiectului de construcție; (h) cunoștințe despre problemele de
proiectare structurală, de construcție și de inginerie asociate
proiectării clădirilor; (i) cunoștințe corespunzătoare
despre probleme fizice și tehnologii, precum și despre funcția
construcțiilor, astfel încât să le doteze cu toate elementele de
confort interior și de protecție climaterică; (j) capacitatea tehnică care să îi
permită să conceapă construcții care să
îndeplinească cerințele utilizatorilor, respectând totodată
limitele impuse de buget și de reglementările în domeniul
construcțiilor; (k) cunoștințe corespunzătoare
despre industrii, organizații, reglementări și proceduri care
intervin în procesul de concretizare a proiectelor în clădiri și de
integrare a planurilor în planificarea generală. 3. Stagiul remunerat trebuie să se efectueze
într-un stat membru sub supravegherea unei persoane care oferă
garanții adecvate în ceea ce privește capacitatea sa de a oferi
pregătire practică. Acesta trebuie să se realizeze după
încheierea studiilor menționate la alineatul (1). Încheierea stagiului
remunerat trebuie să fie atestată de un certificat care
însoțește titlul de calificare. 4. Comisia este împuternicită să
adopte acte delegate în conformitate cu articolul 58a, care să specifice: (a) nivelul de adecvare a elementelor
menționate la litera (i) din alineatul (2) și competențele
necesare pe care le presupune acest nivel de cunoaștere în conformitate cu
progresul tehnic și evoluțiile recente din învățământ; (b) necesitatea capacității tehnice
menționate la litera (j) din alineatul (2) și competențele
necesare pe care le presupune acest nivel al capacității în
conformitate cu progresul tehnic și evoluțiile recente din
învățământ.”. (33)
Articolul 47 se înlocuiește cu următorul
text: „Articolul 47 Derogări de la condițiile de formare
ca arhitect Prin derogare de la articolul 46, se recunosc, de
asemenea, ca respectând dispozițiile articolului 21: în cadrul
promovării sociale sau al studiilor universitare cu frecvență
parțială, formarea care îndeplinește cerințele
prevăzute la articolul 46, atestată printr-un examen în
arhitectură promovat de către o persoană care lucrează de șapte
ani sau mai mult în domeniul arhitecturii sub supravegherea unui arhitect sau a
unui birou de arhitectură. Respectivul examen trebuie să fie de nivel
universitar și să fie echivalentă cu examenul final
menționat la primul paragraf de la articolul 46 alineatul (1).”. (34)
La articolul 49 se inserează următorul
alineat (1a): „1a. Alineatul (1) se aplică și
titlurilor de calificare ca arhitect prevăzute în anexa V, în cazul în
care formarea a început înainte de [a se insera data – doi ani de la data
prevăzută la primul paragraf de la articolul 3 alineatul (1)].”. (35)
În titlul III se inserează următorul
capitol IIIA: „Capitolul IIIA Recunoaștere automată pe baza
principiilor comune de formare Articolul 49a Cadru comun de formare 1. În sensul prezentului articol, „cadru comun de
formare” înseamnă un set comun de cunoștințe, aptitudini și
competențe necesare pentru exercitarea unei anumite profesii. În scopul
accesului la această profesie și a exercitării sale, un stat
membru prezintă dovada că, pe teritoriul său, calificările
dobândite pe baza acestui cadru au același efect ca și titlurile de
calificare pe care le eliberează el însuși, cu condiția ca acest
cadru să îndeplinească condițiile enumerate la alineatul (2).
Aceste criterii respectă specificațiile menționate la alineatul
(3). 2. Un cadru comun de formare îndeplinește
următoarele condiții: (a)
cadrul comun de formare permite mai multor
profesioniști să se mute dintr-un stat membru în altul în
comparație cu sistemul general de recunoaștere a titlurilor de
formare prevăzute în capitolul I din titlul III; (b)
profesia în cauză este deja reglementată
în cel puțin o treime din toate statele membre; (c)
setul comun de cunoștințe, aptitudini
și competențe combină cunoștințele, aptitudinile
și competențele definite în sistemele de educație și
formare care se aplică în cel puțin o treime din toate statele
membre; (d)
cunoștințele, aptitudinile și
competențele necesare pentru un astfel de cadru comun de formare se
raportează la nivelurile din Cadrul european al calificărilor, astfel
cum sunt definite în anexa II la Recomandarea Parlamentului European și a
Consiliului privind stabilirea Cadrului european al calificărilor pentru
învățarea de-a lungul vieții(*); (e)
profesia în cauză nu este acoperită de un
alt cadru comun de formare și nici nu este reglementată deja în
capitolul III din titlul III; (f)
cadrul comun de formare a fost pregătit în
urma unei proceduri corespunzătoare transparente, inclusiv cu implicarea
părților interesate din statele membre în care profesia nu este
reglementata; (g)
cadrul comun de formare permite
resortisanților din orice stat membru să fie eligibili pentru
obținerea atestării în temeiul acestui cadru fără a fi
obligați să fie membri ai unei organizații profesionale sau
să fie înregistrați la o astfel de organizație. 3. Comisia este împuternicită să adopte
acte delegate în conformitate cu articolul 58a care să specifice setul
comun de cunoștințe, aptitudini și competențe, precum
și calificările introduse în cadrul comun de formare. 4. Statele membre notifică Comisiei titlul
profesional care se dobândește în conformitate cu cadrul comun de formare
menționat la alineatul (3). 5. Un stat membru poate solicita o derogare de la
aplicarea cadrului comun de formare menționat la alineatul (3) pe
teritoriul său dacă altfel ar fi obligat să introducă o
nouă profesie reglementată pe teritoriul său, dacă ar
trebui să modifice principii interne fundamentale existente privind
regimul profesiilor în ceea ce privește formarea și condițiile
de acces la aceste profesii sau dacă statul membru nu dorește să
își lege sistemul național de calificări de calificările
stabilite în acest cadru comun de formare. Comisia poate adopta o decizie de
punere în aplicare pentru a acorda aceste derogări statelor membre în
cauză. Articolul 49b Teste comune de formare 1. În sensul prezentului articol, un test comun de
formare înseamnă un test de aptitudini prin care se evaluează
capacitatea unui profesionist de a exercita o profesie în toate statele membre
care reglementează această profesie. Reușita la un test comun de
formare permite accesul la activitățile profesionale în cauză
și exercitarea acestora într-un stat membru în aceleași condiții
ca și titularii calificărilor profesionale dobândite în acel stat
membru. 2. Testul comun de formare îndeplinește
următoarele condiții: (a)
testul comun de formare permite mai multor profesioniști
să se mute dintr-un stat membru în altul în comparație cu sistemul
general de recunoaștere a titlurilor de formare prevăzute în
capitolul I din titlul III; (b)
profesia în cauză este reglementată în
cel puțin o treime din toate statele membre; (c)
testul comun de formare a fost pregătit în
urma unei proceduri corespunzătoare transparente, inclusiv cu participarea
părților interesate din statele membre în care profesia nu este
reglementata; (d)
testul comun de formare permite
resortisanților din orice stat membru să participe la acest test
și la organizarea practică a acestor teste în statele membre
fără a fi obligați să fie membri ai unei organizații
profesionale sau să fie înregistrați la o astfel de organizație. 3. Comisia este împuternicită să adopte
acte delegate în conformitate cu articolul 58a privind condițiile acestor
teste comune de formare ----------- (*) JO C 111, 6.5.2008, p. 1.”. (36)
La articolul 50 se inserează următorul
alineat (3a): „3a. În cazul unor îndoieli justificate, statul
membru gazdă poate solicita autorităților competente ale unui
stat membru o confirmare a faptului că solicitantul nu este suspendat sau
nu are interdicție de exercitare a profesiei ca urmare a unei erori
profesionale grave sau a unei condamnări pentru infracțiuni legate de
exercitarea activităților sale profesionale.”. (37)
La articolul 52, se adaugă următorul
alineat (3): „3. Un stat membru nu poate rezerva utilizarea
titlului profesional pentru titularii calificărilor profesionale dacă
nu a notificat asociația sau organizația în cauză Comisiei
și celorlalte state membre în conformitate cu articolul 3 alineatul (2).”.
(38)
La articolul 53 se adaugă un al doilea
paragraf, după cum urmează: „Un stat membru se asigură că orice
control al cunoașterii unei limbi se realizează de către o autoritate
competentă după adoptarea deciziilor menționate la articolele
4d, 7 alineatul (4) și 51 alineatul (3) și în cazul în care
există îndoieli serioase și concrete cu privire la nivelul suficient
al cunoștințelor lingvistice ale profesionistului legate de
activitățile profesionale pe care această persoană
intenționează să le desfășoare. În cazul profesiilor cu implicații asupra
siguranței pacienților, statele membre pot conferi
autorităților competente dreptul de a efectua verificări
lingvistice care să acopere toți profesioniștii în cauză,
în cazul în care sistemul național de asistență medicală
solicită aceasta în mod expres sau, în cazul profesioniștilor care
desfășoară o activitate independentă neafiliați la
sistemul național de asistență medicală, de către
reprezentanții organizațiilor naționale ale pacienților. Orice control lingvistic se
limitează la cunoașterea uneia dintre limbile oficiale ale statului
membru în funcție de alegerea persoanei în cauză, este
proporțional cu activitatea care urmează a fi
desfășurată și gratuit pentru profesionist. Persoana în
cauză are dreptul de a exercita o cale de atac împotriva acestor
acțiuni de control în fața instanțelor naționale.”. (39)
În titlul IV se inserează următorul
articol 55a: „Articolul 55a Recunoașterea stagiului remunerat În vederea acordării accesului la o profesie
reglementată, statul membru de origine trebuie să recunoască
stagiul remunerat desfășurat în alt stat membru și certificat de
către o autoritate competentă din statul membru respectiv.”. (40)
Denumirea titlului V se înlocuiește cu
următorul text: „Titlul V COOPERARE ADMINISTRATIVĂ ȘI
RESPONSABILITATE FAȚĂ DE CETĂȚENI PENTRU APLICARE” (41)
La articolul 56 alineatul (2), primul paragraf se
înlocuiește cu următorul text: Autoritățile competente din statele
membre gazdă și de origine schimbă informații referitoare
la măsuri disciplinare sau sancțiuni penale impuse sau orice alte
circumstanțe specifice grave care pot avea consecințe asupra
desfășurării activităților titularului cardului
profesional european în temeiul prezentei directive, respectând legislația
privind protecția datelor personale prevăzută în Directiva
95/46/CE și Directiva 2002/58/CE ale Parlamentului European și ale
Consiliului (*). --------- (*) JO L 201, 31.7.2002, p. 37.”. (42)
Se inserează următorul articol 56a: „Articolul 56a Mecanism de alertă 1. Autoritățile competente
dintr-un stat membru informează autoritățile competente din
toate celelalte state membre și Comisia cu privire la identitatea unui
profesionist căruia i s-a interzis de către autoritățile
sau tribunalele naționale să desfășoare, pe teritoriul
statului membru respectiv, chiar și cu caracter temporar, următoarele
activități profesionale: (a) medic generalist care deține titlul de
calificare menționat la punctul 5.1.4 din anexa V; (b) medic specialist care deține un titlu
menționat la punctul 5.1.3 din anexa V; (c) asistent medical generalist care deține
titlul de calificare menționat la punctul 5.2.2 din anexa V; (d) medic dentist care deține
calificările profesionale enumerate la punctul 5.3.2 din anexa V; (c) dentiști specialiști care dețin
titlul de calificare menționat la punctul 5.3.3 din anexa V; (f) medic veterinar care deține titlul de
calificare menționat la punctul 5.4.2 din anexa V, cu excepția
cazului în care l-au notificat deja în temeiul articolului 32 din Directiva
2006/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului(*); (g) moașă care deține titlul de
calificare menționat la punctul 5.5.2 din anexa V; (h) farmacist care deține titlul de
calificare menționat la punctul 5.6.2 din anexa V; (i) titulari de certificate menționați
la punctul 2 din anexa VII care atestă că titularul a încheiat o
formare care îndeplinește cerințele minime enumerate la articolele
24, 25, 31, 34, 35, 38, 40 sau, respectiv, 44, dar care a început mai devreme
decât datele de referință ale calificărilor menționate la
punctele 5.1.3, 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 din anexa V. (j) titulari de certificate de drepturi dobândite
astfel cum sunt menționate la articolele 23, 27, 29, 33, 37 și 43. Informațiile menționate la primul
paragraf se trimit cel târziu în termen de trei zile de la data adoptării
deciziei de interzicere a exercitării unei activități
profesionale de către profesionistul în cauză. 2. În cazurile care nu fac obiectul
Directivei 2006/123/CE, în cazul în care un profesionist stabilit într-un stat
membru exercită o activitate profesională sub un alt titlu
profesional decât cele menționate la alineatul (1) și în cadrul
prezentei directive, un stat membru informează fără întârziere
alte state membre în cauză și Comisia atunci când ia
cunoștință efectiv despre orice comportament, acte sau
circumstanțe specifice care se referă la această activitate
și care ar putea cauza prejudicii grave sănătății sau
siguranței persoanelor sau mediului într-un alt stat membru.
Informația respectivă nu depășește ceea ce este strict
necesar pentru a identifica profesionistul în cauză și include
trimiterea la decizia unei autorități competente de a interzice
acestuia să își desfășoare activitățile
profesionale. Alt stat membru poate solicita informații suplimentare în
conformitate cu condițiile prevăzute la articolele 8 și 56. 3. Prelucrarea datelor cu caracter personal
în scopul schimbului de informații în conformitate cu alineatele 1 și
2 se realizează în conformitate cu Directivele 95/46/CE și
2002/58/CE. Prelucrarea datelor cu caracter personal de către Comisie se
realizează în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 45/2001. 4. Statele membre asigură informarea în
scris, în ceea ce privește alertele, a profesioniștilor cu privire la
care se trimit alerte altor state membre în același timp cu alerta în
sine, posibilitatea acestora de a face recurs la instanțele naționale
împotriva deciziei sau pentru rectificarea acestor decizii și accesul la
despăgubiri legate de orice prejudiciu cauzat prin alerte false către
alte state membre, iar, în astfel de cazuri, decizia conține precizarea
că face obiectul unor proceduri inițiate de către profesionist. 5. Comisia adoptă acte de punere în
aplicare pentru aplicarea mecanismului de alertă. Actul de punere în
aplicare include dispoziții referitoare la autoritățile
competente care au dreptul de a trimite și/sau de a primi alerte, la
completarea alertelor cu informații suplimentare, la retragerea și închiderea
alertelor, la drepturile de acces la date, modalități de a corecta
informațiile conținute în alerte și măsuri pentru a asigura
securitatea prelucrării datelor și perioadele de retenție a
datelor. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu
procedura de consultare menționată la articolul 58. ---------------- (*) JO L 376, 27.12.2006, p. 36.”. (43)
Articolul 57 se înlocuiește cu următorul
text: „Articolul 57 Accesul central online la informații 1. Statele membre se asigură că
următoarele informații sunt disponibile online și actualizate
regulat prin intermediul ghișeelor unice: (a) o listă a tuturor profesiilor
reglementate în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) în statul membru,
inclusiv date de contact ale autorităților competente pentru fiecare
profesie reglementată și ale centrului de asistență
prevăzute la articolul 57b; (b) o listă a profesiilor pentru care este
disponibil un card profesional european, funcționarea acestuia și
autoritățile competente pentru eliberarea cardului; (c) o listă a tuturor profesiilor pentru care
statul membru aplică articolul 7 alineatul (4) în cadrul legilor și
reglementării naționale; (d) o listă a formelor de
învățământ și formare reglementate și formare cu
structură specială menționate la articolul 11 litera (c) punctul
(ii); (e) toate cerințele, procedurile și
formalităților menționate în prezenta directivă pentru
fiecare profesie reglementată în statul membru, inclusiv toate tarifele
aferente care trebuie plătite de către cetățeni și
documentele care trebuie depuse de către cetățeni; (f) modalitatea de a contesta deciziile
autorităților competente în temeiul legislației și
reglementărilor naționale. 2. Statele membre se asigură că
informațiile prevăzute la alineatul (1) se furnizează de o manieră
clară și cuprinzătoare pentru utilizatori, că sunt
ușor accesibile de la distanță și prin mijloace electronice
și că sunt actualizate. 3. Statele membre se asigură că
ghișeele unice și autoritățile competente răspund în
cel mai scurt timp posibil oricăror solicitări de informații
adresate ghișeului unic. În acest scop, ele pot de asemenea să
transmită aceste cereri de informații la centrele de
asistență menționate la articolul 57b și să îi
informeze pe cetățenii în cauză. 4. Statele membre și Comisia iau măsuri
adiacente pentru a se asigura că ghișeele unice pun la
dispoziție informațiile prevăzute la alineatul (1) în alte limbi
oficiale ale Uniunii. Aceasta nu afectează legislația statelor membre
cu privire la utilizarea limbilor pe teritoriile lor. 5. Statele membre cooperează între ele
și cu Comisia în scopul punerii în aplicare a alineatelor (1), (2) și
(4).”. (44)
Se inserează următorul articol 57a: „Articolul 57a Proceduri prin mijloace electronice 1. Statele membre se asigură că toate
cerințele, procedurile și formalitățile legate de accesul
la aspecte reglementate de prezenta directivă pot fi îndeplinite cu
ușurință, de la distanță și prin mijloace
electronice, prin intermediul ghișeului unic relevant. 2. Alineatul (1) nu se aplică pentru
desfășurarea unui test de aptitudini sau la perioada de adaptare în
sensul articolului 14 alineatul (1). 3. În cazul în care se justifică solicitarea
de către statele membre a semnăturilor electronice avansate în sensul
Directivei 1999/93/CE a Parlamentului European și a Consiliului(*) pentru
îndeplinirea procedurilor menționate la alineatul (1), statele membre
acceptă semnături electronice în conformitate cu Decizia 2009/767/CE
a Comisiei(**) și asigură măsuri tehnice pentru prelucrarea
formatelor avansate de semnătură electronică definite prin
Decizia 2011/130/UE a Comisiei(***). 4. Toate procedurile se desfășoară
în conformitate cu dispozițiile Directivei 2006/123/CE privind
ghișeele unice. Orice termen de respectare a procedurilor sau
formalităților prevăzute în prezenta directivă de
către statele membre începe în momentul în care un cetățean a
depus o cerere la un ghișeu unic. (*) JO L 13, 19.1.2000, p. 12. (**) JO L 274, 20.10.2009, p. 36. (***) JO L 53, 26.2.2011, p. 66.”. (45)
Se inserează următorul articol 57b: „Articolul 57b Centre de asistență 1. Fiecare stat membru desemnează până
la [a se insera data – termenul de transpunere] un centru de
asistență a cărui sarcină este de a asigura
cetățenilor și centrelor din celelalte state membre
asistență privind recunoașterea calificărilor profesionale
prevăzută de prezenta directivă, inclusiv informații
privind legislația națională care reglementează profesiile
și exercitarea acestora, legislația socială și, după
caz, normele de deontologie. 2. Centrele de asistență din statele
membre gazdă asistă cetățenii în exercitarea drepturilor
conferite de prezenta directivă, după caz, în cooperare cu centrul de
asistență din statul membru de origine și autoritățile
competente și ghișeele unice din statul membru gazdă. 3. Orice autoritate competentă din statul
membru gazdă este solicitată să coopereze pe deplin cu un centru
de asistență din statul membru gazdă și să ofere, la
cererea acestor centre de asistență din statul membru gazdă,
informații cu privire la cazurile individuale. 4. La cererea Comisiei, centrele de
asistență o informează cu privire la anchetele în care este
implicată Comisia în termen de două luni de la primirea acestei
cereri.” (46)
Articolul 58 se înlocuiește cu următorul
text: „Articolul 58 Procedura comitetelor 1. Comisia este asistată de un Comitet pentru
recunoașterea calificărilor profesionale. Acesta este un comitet în
sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011. 2. În cazul în care se face trimitere la prezentul
alineat, se aplică articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.”. (47)
Se inserează următorul articol 58a: „Articolul 58a Exercitarea delegării 1. Competența de a adopta acte delegate se
conferă Comisiei sub rezerva condițiilor prevăzute la prezentul
articol. 2. Competența de a adopta actele delegate
menționate la articolele 3 alineatul (2), 4a alineatul (7), 4b alineatul
(2), 20, 21a alineatul (3), 24 alineatul (4), 25 alineatul (5), 26 alineatul
(2), 31 alineatul (2), 31 alineatul (7) 34 alineatul (2), 34 alineatul (4), 35
alineatul (4), 38 alineatul (1), 38 alineatul (4), 40 alineatul (1), 40
alineatul (4), 44 alineatul (2), 44 alineatul (4), 46 alineatul (4), 49a
alineatul (3) și 49b alineatul (3) se conferă Comisiei pentru o
perioadă de timp nedeterminată începând de la [a se introduce data -
data intrării în vigoare a directivei de modificare]. 3. Delegarea competenței menționată
la articolele 3 alineatul (2), 4a alineatul (7), 4b alineatul (2), 20, 21a
alineatul (3), 24 alineatul (4), 25 alineatul (5), 26 alineatul (2), 31
alineatul (2), 31 alineatul (7) 34 alineatul (2), 34 alineatul (4), 35
alineatul (4), 38 alineatul (1), 38 alineatul (4), 40 alineatul (1), 40 alineatul
(4), 44 alineatul (2), 44 alineatul (4), 46 alineatul (4), 49a alineatul (3)
și 49b alineatul (3) poate fi revocată în orice moment de către
Parlamentul European sau de către Consiliu. O decizie de revocare pune
capăt delegării competenței specificate în decizia
respectivă. Aceasta produce efecte începând cu ziua următoare
publicării deciziei în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau la
o dată ulterioară, precizată în decizie. Decizia nu aduce
atingere valabilității niciunuia dintre actele delegate deja în
vigoare. 4. De îndată ce adoptă un act delegat,
Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului. 5. Actul delegat adoptat în temeiul articolelor 3
alineatul (2), 4a alineatul (7), 4b alineatul (2), 20, 21a alineatul (3), 24
alineatul (4), 25 alineatul (5), 26 alineatul (2), 31 alineatul (2), 31 alineatul
(7), 34 alineatul (2), 34 alineatul (4), 35 alineatul (4), 38 alineatul (1), 38
alineatul (4), 40 alineatul (1), 40 alineatul (4), 44 alineatul (2), 44
alineatul (4), 46 alineatul (4), 49a alineatul (3) și 49b alineatul (3)
intră în vigoare numai în cazul în care Parlamentul European sau Consiliul
nu a exprimat nicio obiecție în termen de două luni de la notificarea
actului respectiv Parlamentului European și Consiliului sau dacă,
înainte de expirarea acestui termen, atât Parlamentul European, cât și
Consiliul informează Comisia că nu vor formula obiecții.
Perioada respectivă se prelungește cu două luni la
inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.”. (48)
Articolul 59 se înlocuiește cu următorul
text: „Articolul 59 Transparența 1. Statele membre notifică până la
[a se insera data – sfârșitul perioadei de transpunere] Comisiei o
listă a profesiilor reglementate existente în conformitate cu
legislația lor națională. Orice modificare la această
listă de profesii reglementate se notifică, de asemenea, Comisiei,
fără întârziere. Comisia creează și gestionează o
bază de date disponibilă publicului pentru astfel de informații.
2. Statele membre examinează dacă
cerințele din cadrul sistemului lor juridic care restricționează
accesul la o profesie sau exercitarea acesteia pentru titularii unei
calificări profesionale specifice, inclusiv utilizarea titlurilor
profesionale și activitățile profesionale permise în temeiul
acestor titluri sunt compatibile cu următoarele principii: (a) cerințele nu trebuie să fie direct
sau indirect discriminatorii în funcție de cetățenie sau
reședință; (b) cerințele trebuie să fie justificate
printr-un motiv imperativ legat de un interes general; (c) cerințele trebuie să fie adecvate
pentru asigurarea îndeplinirii obiectivului urmărit și nu trebuie
să depășească ceea ce este necesar pentru atingerea
obiectivului. 3. Alineatul (1) se aplică și
profesiilor reglementate într-un stat membru de către o asociație sau
organizație în sensul articolului 3 alineatul (2) și oricăror
cerințe legate de necesitatea calității de membru. 4. Până la [a se insera data – sfârșitul
perioadei de transpunere], statele membre prezintă informații privind
cerințele pe care intenționează să le păstreze și
motivele pentru care consideră că cerințele lor sunt conforme cu
alineatul (2). Statele membre prezintă informații privind
cerințele pe care le introduc ulterior și motivele pentru care
consideră că cerințele lor sunt conforme cu alineatul (2) în
termen de șase luni de la adoptarea măsurii. 5. Până la [a se insera data – sfârșitul
perioadei de transpunere] și apoi din doi în doi ani, statele membre
prezintă, de asemenea, un raport privind cerințele pe care le-au
înlăturat sau le-au făcut mai puțin stricte. 6. Comisia înaintează rapoartele celorlalte
state membre, care își prezintă observațiile în termen de
șase luni. În același termen, Comisia consultă părțile
interesate, inclusiv profesiile în cauză. 7. Comisia prezintă un raport de sinteză
pe baza informațiilor furnizate de statele membre grupului de coordonatori
instituit în temeiul Deciziei nr. 2007/172/CE a Comisiei*, care poate formula
observații. 8.
Având în vedere observațiile menționate la alineatele (6) și
(7), Comisia [a se insera data – un an de la finalul perioadei de transpunere]
își prezintă constatările finale Consiliului și
Parlamentului European, însoțite, după caz, de propuneri pentru
inițiative suplimentare. (*) JO L 79, 20.3.2007, p. 38.”. (49)
La articolul 61, al doilea paragraf se
înlocuiește cu următorul text: „După caz, Comisia adoptă o decizie de
punere în aplicare pentru a permite statului membru respectiv să deroge de
la dispoziția în cauză pentru o perioadă limitată.”. (50)
Anexele II și III se elimină. (51)
La punctul 1 din anexa VII, se adaugă
următoarea literă (g): „(g) în cazul în care statul membru solicită
aceasta resortisanților săi, dovada inexistenței atât a unei
suspendări temporare de la exercitarea profesiei, cât și a unor
condamnări penale.”. Articolul
2 Modificare
a [Regulamentului IMI] Punctul 2 din anexa I la [Regulamentul IMI]
se înlocuiește cu următorul text: „2. Directiva
2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului(*): articolele 4a-4e,
articolul 8, articolul 21a, articolul 50, articolul 51, articolul 56 și
articolul 56a. (*) JO L 255, 30.9.2005, p. 22.”. Articolul 3 Transpunere 1. Statele membre pun în
aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru
a se conforma prezentei directive cel târziu până la [a se insera data
– doi ani de la intrarea în vigoare]. Acestea comunică de îndată
Comisiei textul respectivelor dispoziții. Atunci când statele membre adoptă aceste
acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite
de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre
stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. 2. Comisiei îi este comunicat de
statele membre textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le
adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. Articolul 4 Intrare
în vigoare Prezenta directivă intră în vigoare
în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene. Articolul 5 Destinatari Prezenta
directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, Pentru Parlamentul European, Pentru
Consiliu, Preşedintele Preşedintele FIȘĂ FINANCIARĂ
LEGISLATIVĂ 1. CADRUL PROPUNERII/INIȚIATIVEI 1.1. Titlul propunerii/inițiativei 1.2. Domeniul
(domeniile) de politică în cauză în structura ABM/ABB 1.3. Natura
propunerii/inițiativei 1.4. Obiectiv(e)
1.5. Temeiurile
propunerii/inițiativei 1.6. Durata
și impactul financiar 1.7. Metoda
(metodele) de gestionare preconizată (preconizate) 2. MĂSURI DE GESTIONARE 2.1. Norme
de monitorizare și raportare 2.2. Sistemul
de gestionare și control 2.3. Măsuri
de prevenire a fraudelor și neregulilor 3. IMPACTUL FINANCIAR ESTIMAT AL
PROPUNERII/INIȚIATIVEI 3.1. Rubrica
(rubricile) din cadrul financiar multianual și linia (liniile)
bugetară (bugetare) de cheltuieli afectată (afectate) 3.2. Impactul
estimat asupra cheltuielilor 3.2.1. Sinteza impactului
estimat asupra cheltuielilor 3.2.2. Impactul estimat
asupra creditelor operaționale 3.2.3. Impactul estimat
asupra creditelor cu caracter administrativ 3.2.4. Compatibilitatea cu
cadrul financiar multianual actual 3.2.5. Participarea
terților la finanțare 3.3. Impactul estimat asupra
veniturilor FIȘĂ
FINANCIARĂ LEGISLATIVĂ
6.
CADRUL PROPUNERII/INIȚIATIVEI
6.1.
Titlul propunerii/inițiativei
Directiva
nr. xxx a Parlamentului European și a Consiliului de modificare a
Directivei 2005/36/CE privind recunoașterea calificărilor
profesionale.
6.2.
Domeniul (domeniile) de politică în cauză
în structura ABM/ABB[26]
Piața
internă – Economie bazată pe cunoaștere Piața
internă — Servicii
6.3.
Natura propunerii/inițiativei
¨ Propunerea/inițiativa
se referă la o acțiune nouă
6.4.
Obiective
6.4.1.
Obiectivul (obiectivele) strategic(e) multianual(e)
ale Comisiei vizate de propunere/inițiativă
În
comunicarea sa „Actul privind piața unică, douăsprezece pârghii
pentru stimularea creșterii și întărirea încrederii” [COM(2011)
206 final], Comisia a propus modernizarea legislației privind
recunoașterea calificărilor profesionale. În acest context, SMA a
menționat în mod clar crearea unui card profesional european (denumit în
continuare „CPE”) ca instrument (în sensul unui certificat electronic) pentru
facilitarea mobilității profesioniștilor în același timp cu
consolidarea încrederii între autoritățile competente ale statelor
membre și, până la urmă, în beneficiul consumatorilor și
angajatorilor. Crearea
CPE ar trebui să ducă la creșterea eficienței procedurilor
curente de recunoaștere și va contribui la reducerea costurilor. Una
dintre caracteristicile principale ale CPE va fi utilizarea unei
funcționalități administrative comune la nivelul UE, și
anume sistemul de informare al pieței interne (denumit în continuare
„IMI”) care va fi îmbunătățit cu noua funcționalitate CPE. CPE
ar trebui să devină un instrument facultativ pentru
profesioniștii interesați, dar obligatoriu pentru
autoritățile competente. În afară de CPE, funcția
administrativă a IMI ar trebui să fie utilizată și pentru a
pune în practică, la scară europeană, un mecanism de
alertă, deoarece statele membre ar trebui să se alerteze reciproc cu
privire la specialiști care nu mai au drept de practică din cauza
unei sancțiuni disciplinare sau penale, precum și pentru a sprijini
notificarea de noi diplome. IMI
este un instrument de comunicare online elaborat de Comisia Europeană
și oferit ca serviciu gratuit statelor membre începând din 2008. El este
utilizat în prezent pentru schimbul de informații în conformitate cu
Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului din
7 septembrie 2005 privind recunoașterea calificărilor
profesionale și cu Directiva 2006/123/CE a Parlamentului European
și a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind serviciile în cadrul
pieței interne. IMI
permite autorităților naționale, regionale și locale
să comunice rapid și ușor cu omologii lor de peste
graniță, utilizând metode de lucru uniforme, agreate de toate statele
membre. IMI îi ajută pe utilizatori (i) să identifice autoritatea
corespunzătoare care trebuie contactată, (ii) să comunice cu
aceasta prin utilizarea unor seturi de întrebări și răspunsuri
deja traduse și (iii) să urmărească stadiul
solicitării de informații printr-un mecanism de urmărire. Propunerea
de a utiliza IMI ca suport administrativ pentru eliberarea și pentru
monitorizarea continuă a CPE-urilor și ca mecanism de alertă
este conformă cu politica exprimată a Comisiei. Astfel, Comisia a
indicat, în comunicarea sa privind Actul privind piața unică, că
ar trebui să se folosească preferențial acest sistem ca
instrument de parteneriat pentru punerea în aplicare a normelor privind
piața unică în viitoarele propuneri ale Comisiei. În
cadrul strategiei de extindere pentru IMI, astfel cum a fost adoptată de
către Comisie, se va elabora în cadrul IMI un instrument pentru
notificări ale statelor membre către Comisie și celelalte state
membre. Acesta ar trebui să fie utilizat și pentru transmiterea
notificărilor de noi diplome în temeiul directivei.
6.4.2.
Obiectiv(e) specific(e) și activitatea
(activitățile) ABM/ABB în cauză
Obiectivul specific nr. 8: Facilitarea liberei
circulații a profesioniștilor calificați în interiorul UE O
activitate importantă în cadrul acestui obiectiv este elaborarea unei
propuneri de revizuire a Directivei privind calificările profesionale cu scopul
de a simplifica și moderniza într-o măsură importantă
întregul proces, inclusiv introducerea și utilizarea unor carduri
profesionale europene. Obiectivul
global al acestei măsuri este de a: crește numărul cererilor
tratate și de a accelera deciziile privind cererile de recunoaștere a
calificărilor profesionale; Pentru
a atinge aceste obiective, prevedem următoarele activități: 1. sporirea
transparenței întregii proceduri prin crearea unei interfețe publice
care să permită profesioniștilor (i) să vadă lista cu
documentele necesare pentru cererea lor, (ii) să solicite și să
obțină de la autoritățile competente relevante un CPE
online; 2. modernizarea
implicării statului membru de origine în procedură astfel încât
să faciliteze tratarea cererilor de către statele membre gazdă
prin utilizarea obligatorie de către toate autoritățile
competente a IMI ca funcționalitate administrativă. Pentru a face
față rolului său mai important în procedură, IMI ar trebui
dezvoltat în continuare pentru a sprijini CPE; 3. facilitarea
difuzării alertelor cu privire la profesioniști. 4. facilitarea
notificărilor de titluri de calificare (diplome) prin intermediul IMI. Obiectivul specific nr. 12: Dezvoltarea întregului potențial al Sistemului
de informare al pieței interne (IMI) pentru a sprijini o mai bună
punere în aplicare a legislației privind piața unică. Utilizarea
IMI este obligatorie în temeiul Directivei privind serviciile și va deveni
astfel în temeiul Directivei revizuite privind calificările profesionale.
Propunerea actuală pentru utilizarea sistemului IMI pentru eliberarea
și manipularea CPE, un mecanism de alertă și un sistem de
notificare pentru noile diplome este conformă cu politica Comisiei pentru
o extindere viitoare a IMI la alte domenii ale dreptului Uniunii (astfel cum a
fost exprimată în comunicarea sa „O mai bună guvernanță a
pieței unice prin intensificarea cooperării administrative: o
strategie pentru extinderea și dezvoltarea Sistemului de informare al
pieței interne [COM(2011) 75 final] (denumită în continuare
„Comunicarea privind strategia IMI). Activitatea (activitățile) ABM/ABB în cauză 12/2/01:
Mise en oeuvre et développement du marché intérieur (punerea în aplicare
și dezvoltarea pieței interne)
6.4.3.
Rezultatul (rezultatele) așteptat (e) și
impactul
A se preciza efectele
pe care propunerea/inițiativa ar trebui să le aibă asupra
beneficiarilor vizați/grupurilor vizate. Propunerea
va asigura: 1. un
nivel ridicat de certitudine juridică în ceea ce privește prelucrarea
cererilor cetățenilor UE de recunoaștere a calificărilor
profesionale prin intermediul IMI; 2. un
nivel ridicat de transparență în ceea ce privește prelucrarea
cererilor cetățenilor UE de recunoaștere a calificărilor
profesionale; 3. facilitarea
și reducerea sarcinii administrative de către autoritățile
naționale competente; 4. economii
de costuri prin reutilizarea și reproiectarea unui instrument IT existent
în domenii noi, în loc de a se elabora noi instrumente de unică utilizare,
fie la nivelul UE, fie la nivel național, astfel încât să se profite
de economiile de scară și de gamă; 6. eliminarea
lacunelor în cooperarea dintre statele membre, având în vedere că
Directiva privind serviciile prevede deja un mecanism de alertă privind
mulți profesioniști cu excepția cadrelor medicale în cazul
cărora riscul pentru sănătatea publică este foarte
important.
6.4.4.
Indicatori de rezultat și de impact
A se preciza
indicatorii pentru monitorizarea punerii în aplicare a
propunerii/inițiativei. Propunerea
va contribui la o aplicare mai eficientă a dreptului Uniunii în domeniul
calificărilor profesionale și va reduce cheltuielile legate de
dezvoltarea, întreținerea și funcționarea IT. Impactul
direct se poate măsura utilizând următorii indicatori: - numărul
de profesii care s-ar baza pe mecanismul CPE/IMI de recunoaștere a
calificărilor profesionale în cadrul UE. De fapt, CPE nu trebuie să
fie introdus sau impus automat pentru toate profesiile reglementate; - numărul
cererilor de CPE care au loc prin intermediul IMI în decurs de un an; - viteza
medie a procedurii CPE; - numărul
de autorități competente care utilizează sistemul în mod activ
pentru schimbul de informații (adică nu doar înregistrate ca simpli
utilizatori); - numărul
de notificări efectuate pentru noi diplome; - satisfacția
utilizatorilor măsurată prin sondaje.
6.5.
Temeiurile propunerii/inițiativei
6.5.1.
Cerință (cerințe) de îndeplinit pe
termen scurt sau lung
Propunerea
va spori eficiența procedurilor de recunoaștere a calificării
profesionale și mobilitatea temporară pentru profesioniști ca
unică procedură se va aplica peste tot și se va baza pe o
platformă IT paneuropeană comună. Sistemul CPE/IMI se va aplica
profesiilor care au solicitat să fie reglementate prin acest nou proces
și va fi extins progresiv la alte profesii. În acest sens costurile
inițiale vor fi mai reduse și extinderile viitoare vor beneficia de
economii de scară. În
plus, trebuie să se instituie un mecanism de alertă pentru
profesioniști interziși de la practică. În
același timp, ținând seama de preexistența sistemului IMI, noi
procese vor asigura un nivel ridicat de certitudine juridică în ceea ce
privește prelucrarea datelor cu caracter personal în IMI, în conformitate
cu Regulamentul IMI aflat în prezent în curs de examinare în cadrul Consiliului
și Parlamentului European. Acesta va beneficia și el de economii de
gamă.
6.5.2.
Valoarea adăugată a implicării UE
Având
în vedere natura IMI ca instrument centralizat de comunicare dezvoltat și
găzduit de Comisie, este evident că acesta va facilita introducerea
și buna funcționare a eliberării de CPE, precum și un
mecanism de alertă eficient între statele membre. Comisia va oferi IMI cu
titlu de serviciu gratuit statelor membre, asigurând dezvoltarea și
întreținerea, un serviciu de asistență și găzduirea
infrastructurii informatice. Aceste sarcini nu ar putea fi îndeplinite în mod
descentralizat. IMI
depășește obstacolele aflate în calea cooperării
transfrontaliere, cum ar fi barierele lingvistice, diferențele culturale
în materie de administrație și de organizare a muncii, precum și
lipsa unor proceduri oficiale privind schimburile de informații.
Datorită implicării statelor membre în proiectarea sistemului, IMI
oferă metode de lucru uniforme, agreate de toate statele membre.
6.5.3.
Lecții învățate din experiențe
similare din trecut
IMI
a fost lansat în 2008. În prezent, sunt înregistrate în sistem aproximativ
6 700 de autorități competente și 11 000 de
utilizatori. Aproximativ 2 000 de schimburi de informații au avut loc în
2010. Din
2008, IMI a fost utilizat în contextul Directivei privind calificările profesionale.
Experiența a fost una pozitivă, după cum o demonstrează
numărul de cereri etc. și acordul existent cu statele membre, în
privința extinderii la toate profesiile. Există cerere din partea
statelor membre pentru utilizarea în continuare, la toate nivelurile posibile
în care o strânsă cooperare este considerată indispensabilă. Această
cerere apare ca urmare a faptului că procedurile curente de
recunoaștere sunt prea lungi și prea complicate. În plus, lipsește un mecanism de alertă
pentru profesiile din domeniul sănătății. Abordarea acestei lacune este cerută de
către o majoritate a părților interesate. În sfârșit, administrarea eficace a unui sistem de
notificare fără un instrument IT este prea complexă și
complicată.
6.5.4.
Coerența și posibila sinergie cu alte
instrumente relevante
Comunicarea
Comisiei „O mai bună guvernanță a pieței unice prin
intensificarea cooperării administrative: o strategie pentru extinderea
și dezvoltarea Sistemului de informare al pieței interne (Internal
Market Information System - «IMI»)” [COM(2011) 75 final] prevede planuri de
extindere viitoare a IMI la alte domenii ale legislației UE. Comunicarea
Comisiei „Un act privind piața unică” a subliniat importanța
recunoașterii eficiente a calificărilor profesionale și a
creării unui card profesional european[27]. Cu privire la un mecanism de alertă,
Directiva privind serviciile (Directiva 2006/123/CE) prevede deja
obligații pentru unii, dar nu pentru toți specialiștii care
prestează servicii profesionale. Cea mai mare lacună se referă la
cadrele medicale cărora nu li se aplică Directiva privind serviciile.
Accesul
la interfața publică pentru cererile de carduri profesionale europene
poate fi acordat, printre altele, prin intermediul ghișeelor unice.
6.6.
Durata și impactul financiar
¨ Propunere/inițiativă cu durată
nelimitată –
punere în aplicare cu o perioadă de
creștere în intensitate din 2013 până în 2014, –
urmată de o perioadă de funcționare
la capacitate maximă. Costurile de găzduire, operaționale
și de întreținere sunt incluse în costurile relevante pentru
funcționarea sistemului IMI.
6.7.
Metoda (metodele) de gestionare preconizată
(preconizate)[28]
¨ Gestiune centralizată directă de către Comisie
7.
MĂSURI DE GESTIONARE
7.1.
Norme de monitorizare și raportare
A se preciza
frecvența și condițiile. Comisia
elaborează un raport anual privind evoluția și performanța
IMI. În acest sens, utilizarea IMI pentru cereri CPE, alerte și
notificări de diplome va fi raportată adecvat. În plus, periodic, va
fi înaintat un raport către Autoritatea Europeană pentru
Protecția Datelor în legătură cu probleme de protecție a
datelor din IMI, inclusiv în materie de securitate.
7.2.
Sistemul de gestionare și control
7.2.1.
Riscul (riscurile) identificat(e)
Una
dintre caracteristicile principale ale propunerii este că CPE, mecanismul
de alertă și declarația se vor baza pe funcții IMI. Comisia
este „proprietarul de sistem” al IMI și răspunde de operarea,
întreținerea și dezvoltarea cotidiană a sistemului. Riscurile
operaționale în acest sens au fost deja identificate în contextul funcționării
IMI și în propunerea pentru Regulamentul IMI. Pe
lângă riscurile operaționale identificate mai sus, riscuri
suplimentare ar putea fi neadoptarea de către profesii și
profesioniști a facilității CPE. Cu alte cuvinte, riscul este ca
CPE să fie complet dezvoltat și funcțional, dar să fie
foarte puțin sau deloc solicitat. În plus, autoritățile
competente ar putea considera că adaptarea este dificilă și ar
putea să nu furnizeze resurse adecvate pentru prelucrarea cererilor în mod
corespunzător și în timp util. Introducerea
cardului profesional european și a unui mecanism de alertă
ridică, de asemenea, probleme legate de protecția datelor, inclusiv
tratamentul alertelor nejustificate. Un nou cadru juridic solid necesită,
în plus, o gestionare atentă de zi cu zi.
7.2.2.
Metoda (metodele) de control preconizată
(preconizate)
În
ceea ce privește aspectele CBE, ale mecanismului de alertă și
ale declarațiilor care sunt dependente de funcționarea IMI, acestea
trebuie luate în considerare în contextul funcționării IMI și în
proiectul Regulamentului IMI. Abordând
riscurile remanente astfel cum sunt identificate în secțiunea 2.2.1 de mai
sus, Comisia va oferi asistență (de exemplu, ateliere etc.) tuturor
părților interesate (de exemplu, autorități ale statelor
membre, organisme profesionale etc.) și va promova activ introducerea
și atractivitatea noului sistem.
7.3.
Măsuri de prevenire a fraudelor și
neregulilor
A se specifica
măsurile de prevenire și de protecție existente sau preconizate. În
scopul combaterii fraudei, corupției și a altor activități
ilegale, în contextul IMI se vor aplica fără nicio restricție
dispozițiile aplicabile în mod normal activităților Comisiei,
inclusiv Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European
și al Consiliului din 25 mai 1999 privind investigațiile
efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF).
8.
IMPACTUL FINANCIAR ESTIMAT AL PROPUNERII/INIȚIATIVEI
8.1.
Rubrica (rubricile) din cadrul financiar multianual
și linia (liniile) bugetară (bugetare) de cheltuieli afectată
(afectate)
· Linii bugetare de cheltuieli existente Rubrica din cadrul financiar multianual || Linia bugetară || Natura cheltuielilor || Contribuție Numărul [Descrierea………………………...……….] || CD/CND ([29]) || din partea țărilor AELS[30] || din partea țărilor candidate[31] || din partea țărilor terțe || în sensul articolului 18 alineatul (1) litera (aa) din Regulamentul financiar 1A || 12.02.01 Realizarea și dezvoltarea pieței interne || CD || DA || NU || NU || NU 1A || 12.01.04 Realizarea și dezvoltarea pieței interne – Cheltuieli de gestiune administrativă. || CND || DA || NU || NU || NU 1A || 26.3.01.01 Soluții de interoperabilitate pentru administrațiile publice europene (ISA) || CD || DA || DA || NU || NU
8.2.
Impactul estimat asupra cheltuielilor
8.2.1.
Sinteza impactului estimat asupra cheltuielilor
EUR (cu 3 zecimale) Rubrica din cadrul financiar multianual: || 1B || Realizarea și dezvoltarea pieței interne DG: <…….> || || || Anul 2013 || Anul 2014 || || || || TOTAL Credite operaționale || || || || || || || || 12.02.01 || Angajamente || (1) || 362 500 || 362 500 || || || || || || 725 000 Plăți || (2) || 362 500 || 362 500 || || || || || || 725 000 TOTAL credite pentru DG MARKT || Angajamente || =1+1a +3 || 362 500 || 362 500 || || || || || || 725 000 Plăți || =2+2a +3 || 362 500 || 362 500 || || || || || || 725 000 Se așteaptă ca prezenta propunere,
precum și costurile de dezvoltare relevante, să intre în vigoare în
2013 și să se extindă în 2014. Pentru detalii privind finanțarea
generală a IMI, vă rugăm să consultați declarația
financiară anexată la propunerea de Regulament al Parlamentului
European și al Consiliului privind cooperarea administrativă prin
intermediul Sistemului de informare al pieței interne (denumită în
continuare „Regulamentul IMI”) [COM (2011) 522final. În acest context, se va
examina posibilitatea finanțării costurilor de dezvoltare prin
programul ISA. TOTAL credite operaționale || Angajamente || (4) || 362 500 || 362 500 || || || || || || 725 000 Plăți || (5) || 362 500 || 362 500 || || || || || || 725 000 TOTAL credite cu caracter administrativ finanțate din bugetul anumitor programe || (6) || || || || || || || || TOTAL credite în cadrul RUBRICII 1A din cadrul financiar multianual || Angajamente || =4+ 6 || 362 500 || 362 500 || || || || || || 725 000 Plăți || =5+ 6 || 362 500 || 362 500 || || || || || || 725 000
8.2.2.
Impactul estimat asupra creditelor
operaționale
–
¨ Propunerea/inițiativa implică utilizarea de credite
operaționale, conform explicațiilor de mai jos: Credite de angajament în EUR (cu 3 zecimale) A se indica obiectivele și realizările ò || || || Anul 2013 || Anul 2014 || Anul N+2 || Anul N+3 || … a se introduce numărul de ani necesari pentru a reflecta durata impactului (a se vedea punctul 1.6) || TOTAL REZULTATE Tipul realizării[32] || Costul mediu al realizării || Numărul de realizări || Cost || Numărul de realizări || Cost || Numărul de realizări || Cost || Numărul de realizări || Cost || Numărul de realizări || Cost || Numărul de realizări || Cost || Numărul de realizări || Cost || Număr total de realizări || Total costuri OBIECTIVUL SPECIFIC nr. 1 Creșterea transparenței || || || || || || || || || || || || || || || || - Realizare || Interfață publică || 380 000 || || 190 000 || || 190 000 || || || || || || || || || || || || 380 000 Subtotal pentru obiectivul specific nr. 1 || || 190 000 || || 190 000 || || || || || || || || || || || || 380 000 OBIECTIVUL SPECIFIC nr. 2 Funcționalitate administrativă || || || || || || || || || || || || || || || || - Realizare || Funcționalitate administrativă || 124 000 || || 62 000 || || 62 000 || || || || || || || || || || || || 124 000 Subtotal pentru obiectivul specific nr. 2 || || 62 000 || || 62 000 || || || || || || || || || || || || 124 000 OBIECTIVUL SPECIFIC nr. 3 Mecanisme de alertă || || || || || || || || || || || || || || || || - Realizare || Mecanism de alertă || 160 000 || || 80 000 || || 80 000 || || || || || || || || || || || || 160 000 Subtotal pentru obiectivul specific nr. 3 || || 80 000 || || 80 000 || || || || || || || || || || || || 160 000 OBIECTIVUL SPECIFIC nr. 4 Facilități de notificare … || || || || || || || || || || || || || || || || - Realizare || Facilități de notificare || 61 000 || || 30 500 || || 30 500 || || || || || || || || || || || || 61 000 Subtotal pentru obiectivul specific nr. 4 || || 30 500 || || 30 500 || || || || || || || || || || || || 61 000 COST TOTAL || || 362 500 || || 362 500 || || || || || || || || || || || || 725 000
8.2.3.
Impactul estimat asupra creditelor cu caracter
administrativ
8.2.3.1.
Rezumat
–
¨ Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de credite administrative
8.2.3.2.
Necesarul de resurse umane estimat
–
¨ Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de resurse
umane
8.2.4.
Compatibilitatea cu cadrul financiar multianual
actual
–
¨ Propunerea/inițiativa este compatibilă cu cadrul financiar
multianual existent (2013) –
Propunerea/inițiativa este compatibilă cu
cadrul financiar multianual viitor (2014-2020). Propunerea va fi acoperită
prin alocări prevăzute deja în cadrul liniei bugetare pentru
piața internă. În ceea ce privește exercițiul 2013,
creditele sunt incluse în cadrul programului financiar oficial al Comisiei; în
ceea ce privește 2014 și anii următori, acestea sunt incluse în
propunerea Comisiei pentru următorul cadru financiar multianual.
8.2.5.
Contribuțiile terților
–
Propunerea/inițiativa nu prevede
cofinanțare din partea terților
8.3.
Impactul estimat asupra veniturilor
–
¨ Propunerea/inițiativa nu are impact financiar asupra
veniturilor. [1] Eurobarometru
nr. 363 [2] Directiva
2006/123/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie
2006 privind serviciile în cadrul pieței interne (JO L 376, 27.12.2006, p.
36) [3] Directiva
2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 septembrie 2005
privind recunoașterea calificărilor profesionale (JO L 255,
30.9.2005, p. 22) [4] „Noi
competențe pentru noi locuri de muncă: să anticipăm și
să răspundem cerințelor pieței forței de muncă în
materie de competențe”, Comunicare a Comisiei, COM(2008)868, 16.12.2008 [5] Raport
privind cetățenia UE în 2010, „Eliminarea obstacolelor în calea
drepturilor cetățenilor UE”, COM(2010)603, 27.10.2010 [6] „Analiza
anuală a creșterii: formularea răspunsului cuprinzător al
UE la criză”, Comunicare a Comisiei, COM(2011)11, 12.1.2010 [7] Comunicarea
Comisiei, Actul privind piața unică, Douăsprezece pârghii pentru
stimularea creșterii și întărirea încrederii, „Împreună
pentru o nouă creștere”, COM(2011)206, SEC(2011)467 [8] EUCO
52/11 [9] A7-0373/2011 [10] A se vedea
http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/policy_developments/evaluation_en.htm [11] Studiul,
publicat la 31 octombrie 2011, este disponibil la adresa: http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/docs/policy_developments/final_report_en.pdf [12] A se vedea
http://ec.europa.eu/internal_market/consultations/2011/professional_qualifications_en.htm
[13] COM(2011)
367 final [14] A se vedea
http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/policy_developments/evaluation_en.htm [15] A se
vedea, de exemplu, cauza C-330/03, Colegio de Ingenieros de Caminos, Canales
y Puertos [16] A se vedea
cauza C-313/01 Morgenbesser; C-345/08, Pesla [17] Cauzele
C-47/08, C-50/08, C-51/08, C-52/08, C-53/08, C-54/08 și C-61/08. [18] JO C , ,
p. . [19] [20] JO L 255,
30.9.2005, p. 22. [21] COM(2011)206
final, 13.4.2011. [22] COM(2010) 603 final [23] JO L […]. [24] JO L 376,
27.12.2006, p. 36. [25] JO L 55,
28.2.2011, p. 13. [26] ABM:
gestionarea pe activități – ABB (Activity Based Budgeting):
stabilirea bugetului pe activități. [27] A se vedea
nota de subsol 6 de mai sus. [28] Explicațiile
privind metodele de gestionare, precum și trimiterile la Regulamentul
financiar sunt disponibile pe site-ul BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [29] CD =
credite diferențiate / CND = credite nediferențiate. [30] AELS:
Asociația Europeană a Liberului Schimb. [31] Țările
candidate și, după caz, țările potențial candidate din
Balcanii de Vest. [32] Realizările
se referă la produsele și serviciile care vor fi furnizate (de ex.:
număr de schimburi de studenți finanțate, număr de km de
drumuri construite, etc.).